3-861-329-21(1) 1997 by Sony CorporationIntegrated AVAmplifierBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’usoManual de instruçõesDESIP
10DBetriebsvorbereitungenNetzanschluß von Verstärkernund KomponentenNetzanschluß über das NetzkabelVerbinden Sie die Netzkabel des Verstärkers und der
32IAltre informazioni0-9, >10 Sintonizzatore Selezionano i numeri dipreselezione.CH/PRESET+/–Lettore CD/piastra MD/lettore LDSelezionano i numeri d
33IGetting StartedAdvanced Remote OperationsIndice analiticoA, BAccessori in dotazione 4Assegnazione di indici allefonti di programma 14CCampi son
34IAdvanced Remote OperationsGuida di riferimento rapidoSelezione di uncomponenteEsempio 1: Riproduzione diun compact discAUDIO FUNCTIONPremereripetut
2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar choqueeléctrico, não abra o
3PÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Ligações em geral 4Ligações de componentes audio 5Ligações do sistema de colunas 6Ligações de TV/videogr
4PPreparativosColunafrontal(L)Colunafrontal(R)Colunatraseira(L)Colunatraseira(R)Leitor de CDsSintonizadorLeitor decassetesDeck de DAT/MDGira-discosCol
5PGetting StartedPreparativosLigações de componentesaudioDescrição geralEsta secção descreve a forma de ligar os seuscomponentes audio ao amplificador
6PPreparativosLigações do sistema de colunasDescrição geralEsta secção descreve a forma de ligar as colunas aoamplificador. As colunas frontais (esque
7PGetting StartedPreparativosDisposição das colunasPara obter o melhor som surround possível,recomendamos:• Colunas da melhor qualidade possível• Colu
11DGetting StartedGrundlegende BedienungWahl der wiederzugebendenSignalquelleZur Bild- oder Tonwiedergabe angeschlossenerKomponenten wählen Sie zunäch
8PPreparativosLigações de TV/videogravadorDescrição geralEsta secção descreve a forma de ligar componentes devídeo ao amplificador. Para ligações dig
9PGetting StartedPreparativosLigações de componentesdigitaisDescrição geralEsta secção descreve a forma de ligar um leitor devideodiscos, deck de DAT/
10PPreparativosLigações a tomadas decorrenteLigação do cabo de alimentação de CALigue a uma tomada de corrente o cabo de alimentaçãode CA deste amplif
11PGetting StartedOperações básicasSelecção de um componentePara ouvir ou visualizar uma reprodução com umcomponente ligado ao sistema, primeiro selec
12POperações básicasProgramas de TV Ligue tanto a TV como o amplificadore pressione VIDEO FUNCTIONrepetidamente até que o indicador TVilumine-se.Vídeo
13PGetting StartedOperações básicas* Os videogravadores da Sony são operados comajustes de VTR 1, 2 ou 3, correspondentes a Beta, 8mm e VHS, respectiv
14POperações básicascççcComponente degravação (leitor decassetes, deck de DAT,deck de MD,videogravador)Atribuição de índex a fontesde programaPode reg
15PGetting StartedOperações básicas4 Comece a gravar no deck de gravação e emseguida inicie a reprodução no componente.Notas• O sinal que entra por um
16PConfiguração do Dolby SurroundConfiguração do Dolby SurroundDolby DigitalPara obter o melhor som surround possível, primeiroespecifique o tipo de c
17PGetting StartedConfiguração do Dolby SurroundAjuste do volume das colunas ZSentado na sua posição de escuta, utilize otelecomando para ajustar o vo
12DGrundlegende BedienungGewünschte Funktion BedienvorgangStummschaltung Z Drücken Sie die MUTING-Taste ander Fernbedienung. Durch erneutesDrücken der
18PAjustes do somUtilização de campos sonorospré-programadosPode tirar proveito do som surround simplesmente pormeio da selecção de um dos campos sono
19PGetting StartedAjustes do somSPORTSGAMEVIRTUAL MULTIREARSMALL HALLLARGE HALLSMALL OPERAHOUSELARGE OPERAHOUSESMALL JAZZCLUBLARGE JAZZCLUBCHURCHLIVE
20PAjustes do somRelação entre uma fonte codificada de som DolbySurround e o som produzido pelo amplificadorO som produzido pelo amplificador no caso
21PGetting StartedAjustes do somNotas• Todos os campos sonoros podem ser utilizados com fontessonoras Dolby Digital (AC-3).• O parâmetro EFFECT permit
22PAjustes do somAjuste dos parâmetros do equalizadorAjuste a equalização (graves ou agudos) das colunasfrontais, central e traseiras para obter o mel
23PGetting StartedAjustes do som2) O ajuste deste parâmetro não afecta o nível dasbaixas frequências enviadas ao subwoofer peloscanais frontal, centra
24POperações avançadas do telecomandoOperação de um componenteenquanto utiliza outro(operação de fundo)Pode temporariamente operar outros componentese
25PGetting StartedOperações avançadas do telecomandoProgramação do telecomandoO telecomando fornecido pode comandar componentesde outras marcas, que n
26PInformações adicionaisInformações adicionaisResolução de problemasNa ocorrência de algum dos seguintes problemasdurante a utilização do seu amplifi
27PGetting StartedInformações adicionaisEspecificaçõesAmplificadorPOTÊNCIA DE SAÍDAModo stereo (8 ohms 20Hz - 20 kHz, DHT de 0,09%)100 W + 100 WModo s
13DGetting StartedGrundlegende Bedienung* Sony-Videorecorder werden in BetriebsarteinstellungVTR 1, 2 oder 3 betrieben, die dem Beta-, 8mm- bzw.VHS-Fo
28PInformações adicionaisGlossárioCampo sonoroPadrão de som produzido por uma fonte ou fontes sonorasnum dado ambiente como resultado de sons directos
29PGetting StartedInformações adicionaisTabela de funções do botão SET UPPode efectuar vários ajustes utilizando o botão SET UP da unidade principal e
30PInformações adicionaisDescrição do painel posteriorWIRELESSREARSPEAKERFRONT SPEAKERSARBALBSURROUND SPEAKERSIMPEDANCE USE 4–16 ΩREARIMPEDANCE U
31PGetting StartedInformações adicionaisDescrição dos botões do telecomandoAs páginas em parênteses referem-se a procedimentos que empregam o botão in
32PInformações adicionais0-9, >10 Sintonizador Seleccionam números emmemóriaCH/PRESET+/–Leitor de CDs/deck de MD/leitor devideodiscosSeleccionam nú
33PGetting StartedÍndice remissivoÍndice remissivoA, BAcessórios fornecidos 4Ajusteparâmetros de efeito e desom surround, dos 22parâmetros do equaliza
Guia de referência rápidaSelecção de umcomponenteExemplo 1: Leitura de um CDAUDIO FUNCTIONPressionerepetidamente até queo indicador CDilumine-se.vLigu
14DGrundlegende BedienungWiedergabe-Komponente(Signalquelle)cççcAufnahme-Komponente(Cassettendeck, DAT-Deck,MD-Deck, Videorecorder)Kennzeichnung vonSi
15DGetting StartedGrundlegende Bedienung4 Starten Sie zunächst die Aufnahmefunktion ander Aufnahme-Komponente und dann dieWiedergabefunktion der Signa
16DEinstellung der Dolby-Surround-BetriebsartenDolby DigitalUm bestmöglichen Surroundklang genießen zukönnen, ist zunächst der Typ der angeschlossenen
17DGetting StartedEinstellung der Dolby-Surround-BetriebsartenEinstellung der Lautsprecher-Laustärkepegel ZStellen Sie in der Hörposition mit Hilfe de
18DKlangeinstellungNutzung dervorprogrammiertenKlangfelderJe nach der wiederzugebenen Signalquelle können SieSurroundklang einfach durch Nutzung dervo
19DGetting StartedKlangeinstellungSPORTSGAMEVIRTUAL MULTIREARSMALL HALLLARGE HALLSMALL OPERAHOUSELARGE OPERAHOUSESMALL JAZZCLUBLARGE JAZZCLUBCHURCHLIV
2DVORSICHTZur Vermeidung vonBrand- undStromschlaggefahr darfdas Gerät keinesfallsRegen oder Feuchtigkeitausgesetzt werden.Zur Vermeidung vonStromschlä
20DKlangeinstellungProgrammierung eigenerKlangfelderKlangfelder bestehen jeweils aus Equalizer-Parametern(Bässe/Höhen) und Surroundklang-Parametern, d
21DGetting StartedKlangeinstellungHinweise• Alle Klangfelder sind für Dolby Digital (AC-3) geeignet.• Die EFFECT-Parameter ermöglichen Ihnen die Einst
22DKlangeinstellungEinstellung der Equalizer-ParameterSorgen Sie für die Equalizer-Parametereinstellung(Bässe/Höhen) der vorderen und hinterenLautspre
23DGetting StartedKlangeinstellung 2) Die Einstellung dieses Parameters hat keinen Einflußauf den Pegel der Baßsignale, die von den vorderenund hinter
24DWeitergehende Bedienung mit der FernbedienungBetrieb einer Komponente beigleichzeitiger Nutzung eineranderen (Hintergrundbetrieb)Während der Wieder
25DGetting StartedWeitergehende Bedienung mit der FernbedienungProgrammierung derFernbedienungDie mitgelieferte Fernbedienung kann Komponentenansteuer
26DZusätzliche InformationenZusätzliche InformationenStörungssucheFalls beim Betrieb des Verstärkers eines dernachstehend aufgeführten Probleme auftri
27DGetting StartedZusätzliche InformationenTechnische DatenVerstärkerteilAUSGANGSLEISTUNGStereobetrieb (8 Ohm bei 20 Hz bis 20 kHz, Klirrfaktor 0,09 %
28DZusätzliche InformationenFS CS RS C.MODESMALL NO LARGE —LARGE SMALL NO —LARGE LARGE NO 3CH LOGICSMALL SMALL NO —SMALL LARGE NO —ParameterKlangvaria
29DGetting StartedZusätzliche InformationenÜbersicht über Funktionen der SET UP-TasteMit Hilfe der SET UP-Taste und der Cusor-Tasten am Verstärker sin
3DINHALTSVERZEICHNISBetriebsvorbereitungenÜberprüfung des Zubehörs auf Vollständigkeit 4Übersicht über die Anschlußmöglichkeiten 4Anschluß von Audio
30DZusätzliche InformationenAbbildungen der GeräterückseiteWIRELESSREARSPEAKERFRONT SPEAKERSARBALBSURROUND SPEAKERSIMPEDANCE USE 4–16 ΩREARIMPEDAN
31DGetting StartedZusätzliche InformationenDie Funktionselemente der FernbedienungDie Nummern in runden Klammern verweisen auf die Seiten, auf denen d
32DZusätzliche Informationen0-9, >10 Tuner Wahl desFestsenderkanalsCH/PRESET+/–CD-Spieler/MD-Deck/LD-SpielerTitelwahl, 0 dient zurWahl von Titel-Nr
33DGetting StartedAdvanced Remote OperationsStichwortregisterAAnschluß, sieheAnschlußmöglichkeitenAnschlußmöglichkeitenAnschlußmöglichkeiten 9Audio-K
34DAdvanced Remote OperationsKurzanleitungWahl einerKomponenteBeispiel 1: CD-WiedergabeAUDIO FUNCTIONDrücken Sie dielinksstehende Taste sooft, bis die
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución,no exponga la unidad ala lluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab
3ESINDICEPreparativosDesembalaje 4Conexiones del sistema 4Conexiones de los componentes de audio 5Conexiones del sistema de altavoces 6Conexio
4ESPreparativosTelevisorVideograbadoraTocadiscos dediscos láserConexiones deltelevisor/videograbadora (8)Conexiones decomponentesdigitales (9)Altavozd
5ESGetting StartedPreparativosConexiones de loscomponentes de audioVista generalEsta sección describe las conexiones de suscomponentes de audio al amp
4DBetriebsvorbereitungenVordererLautsprecher(links)VordererLautsprecher(rechts)HintererLautsprecher(links)HintererLautsprecher(rechts)CD-SpielerTunerC
6ESPreparativosConexiones del sistema dealtavocesVista generalEsta sección describe las conexiones de sus altavoces alamplificador. Aunque son necesar
7ESGetting StartedPreparativosInstalación de altavocesPara que los sonidos perimétricos sean los ideales,recomendamos:• Altavoces de la mejor calidad
8ESPreparativosConexiones del televisor/videograbadoraVista generalEsta sección describe las conexiones de loscomponentes de video en el amplificador.
9ESGetting StartedPreparativosConexiones de componentsdigitalesVista generalEsta sección describe las conexiones de un tocadiscosde discos láser, plat
10ESPreparativosConexiones a la corrientealternaEnchufe del cable eléctrico de CAEnchufe el cable eléctrico de CA de este amplificador yde sus compone
11ESGetting StartedFuncionamiento básicoSelección de un componentePara escuchar o ver un componente conectado,primero seleccione la función en el ampl
12ESFuncionamiento básicoLDz Cuando vea un programa de TV o videoSe recomienda reproducir la parte de audio por elamplificador en lugar de utilizar lo
13ESGetting StartedFuncionamiento básico* Las videograbadoras de Sony funcionan con lasposiciones VTR1, 2 ó 3 que corresponden a Beta, 8mm y VHS respe
14ESFuncionamiento básicocççcComponente parareproducción (fuentede programa)Componente degrabación (platina decasetes, de cintaaudiodigital, deminidis
15ESGetting StartedFuncionamiento básico4 Empiece a grabar en la platina de grabación yempiece a reproducir el componente.Notas• La señal que entra de
5DGetting StartedBetriebsvorbereitungenAnschluß von Audio-KomponentenÜbersichtDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Audio-Komponenten an den Verst
16ESProgramación de Dolby SurroundProgramación de Dolby SurroundDolby DigitalPara obtener el mejor sonido perimétrico posible,primero especifique el t
17ESGetting StartedProgramación de Dolby SurroundAjuste del volumen del altavoz ZUtilice el telemando sentado en su posición de escuchay ajuste el vol
18ESAjuste de sonidoAjuste de sonidoUtilización de los campos desonido pre-programadosAproveche las ventajas del sonido perimétricoseleccionando uno d
19ESGetting StartedAjuste de sonidoSPORTSGAMEVIRTUAL MULTIREARSMALL HALLLARGE HALLSMALL OPERAHOUSELARGE OPERAHOUSESMALL JAZZCLUBLARGE JAZZCLUBCHURCHLI
20ESAjuste de sonidoRelación entre la fuente codificada con sonidosperimétricos Dolby y el sonido que sale delamplificadorEl sonido que sale del ampli
21ESGetting StartedAjuste de sonidoNotas• Todos los campos de sonido pueden utilizarse con lasfuentes de sonido Dolby Digital (AC-3).• El parámetro EF
22ESAjuste de sonidoAjuste de los parámetros del ecualizadorAjuste la ecualización (graves o agudos) de losaltavoces delanteros, central y traseros pa
23ESGetting StartedAjuste de sonido2) El ajuste del parámetro no afecta el nivel de lasfrecuencias graves transmitidas al altavoz para gravesde los ca
24ESFunciones avanzadas del telemandoFuncionamiento de uncomponente mientras utiliza otro(funcionamiento superpuesto)Se pueden hacer funcionar tempora
25ESGetting StartedFunciones avanzadas del telemandoProgramación del telemandoEl telemando suministrado puede controlar loscomponentes que no sean de
6DBetriebsvorbereitungenAnschluß von Lautsprecher-SystemenÜbersichtDieser Abschnitt beschreibt den Anschluß derLautsprecher an den Verstärker. Vordere
26ESInformación adicionalInformación adicionalLocalización de averíasSi aparece uno de los siguientes problemas durante eluso del amplificador, utilic
27ESGetting StartedInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorSALIDA DE POTENCIAModo estéreo (8 ohmios 20 Hz - 20 kHz, distorsión ar
28ESInformación adicionalFS: Tamaño de altavoz delanteroCS: Tamaño de altavoz centralRS: Tamaño de altavoz traseroC.Mode: Modo central de Dolby Pr
29ESGetting StartedInformación adicionalCuadro de funciones de botón SET UPSe pueden hacer varios ajustes utilizando el botón SET UP del aparato princ
30ESInformación adicionalDescripciones del panel posteriorWIRELESSREARSPEAKERFRONT SPEAKERSARBALBSURROUND SPEAKERSIMPEDANCE USE 4–16 ΩREARIMPEDANC
31ESGetting StartedInformación adicionalDescripción de los botones del telemandoLos números de página entre paréntesis se refieren a los procedimiento
32ESInformación adicionalBotón deltelemandoHace funcionar Función Botón deltelemandoHace funcionar Función0-9, >10 Sintonizador Selecciona los núme
33ESGetting StartedAdvanced Remote OperationsIndice alfabéticoAAccesorios incluidoss 4Ajusteparámetros de ecualizador22parámetros de efecto ysonido
34ESAdvanced Remote OperationsGuía de referencia rápidaSelección de uncomponenteEjemplo1: Reproducción deun disco compactoAUDIO FUNCTIONOprima varias
7DGetting StartedBetriebsvorbereitungenAufstellung der LautsprecherUm in den Genuß des bestmöglichen Surround-Klangszu kommen, sollten die folgenden V
2IATTENZIONEPer evitare il rischio diincendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggiao all’umidità.Per evitare scosseelettriche, non
3IINDICEPreparativiDisimballaggio 4Descrizione dei collegamenti 4Collegamenti di componenti audio 5Collegamenti di sistemi diffusori 6Collegam
4IPreparativiDiffusoreanteriore(sinistro)Diffusoreanteriore(destro)Diffusoreposteriore(sinistro)Diffusoreposteriore(destro)Lettore CDDisimballaggioCon
5IGetting StartedPreparativiCollegamenti di componentiaudioDescrizioneQuesta sezione spiega come collegare i componentiaudio all’amplificatore. Per i
6IPreparativiCollegamenti di sistemidiffusoriDescrizioneQuesta sezione spiega come collegare i diffusoriall’amplificatore. Anche se sono necessari i d
7IGetting StartedPreparativiCollocazione dei diffusoriPer ottenere il miglior sonoro surround possibile,consigliamo di:• Usare diffusori della miglior
8IPreparativiCollegamenti di un televisore/videoregistratoreDescrizioneQuesta sezione spiega come collegare componentivideo all’amplificatore. Per i
9IGetting StartedPreparativiCollegamenti di componentidigitaliDescrizioneQuesta sezione spiega come collegare un lettore LD,una piastra DAT/MD e un le
10IPreparativiCollegamenti alla fonte dialimentazione CACollegamento del cavo di alimentazione CACollegare il cavo di alimentazione CA di questoamplif
11IGetting StartedOperazioni basilari3 Accendere il componente, per esempio un lettoreCD, e quindi avviare la riproduzione.4 Girare MASTER VOLUME per
8DBetriebsvorbereitungenAnschluß von Fernsehgerät/VideorecorderÜbersichtDieser Abschnitt beschreibt den Anschluß von Video-Komponenten an den Verstärk
12IOperazioni basilariProgrammi TV Accendere sia il televisore chel’amplificatore e premere VIDEOFUNCTION ripetutamente finchél’indicatore TV si illum
13IGetting StartedOperazioni basilari* I videoregistratori Sony vengono controllati con unadelle seguenti impostazioni: VTR 1, 2 o 3. Questeimpostazio
14IOperazioni basilariComponente per lariproduzione (fontedi programma)cççcComponente per laregistrazione (piastraa cassette, piastraDAT, piastra MD,v
15IGetting StartedOperazioni basilari4 Avviare la registrazione sulla piastra per laregistrazione e quindi avviare la riproduzione sulcomponente.Note•
16IImpostazioni del Dolby SurroundDolby DigitalPer ottenere il miglior sonoro surround possibile,innanzitutto specificare il tipo di diffusori che son
17IGetting StartedImpostazioni del Dolby SurroundDopo la regolazione del livello del subwoofer, ilsegnale acustico di prova si disattivaautomaticament
18IRegolazione del suonoUso dei campi sonoripreprogrammatiÈ possibile sfruttare i vantaggi del sonoro surroundsemplicemente selezionando uno dei campi
19IGetting StartedRegolazione del suonoSPORTSGAMEVIRTUAL MULTIREARSMALL HALLLARGE HALLSMALL OPERAHOUSELARGE OPERAHOUSESMALL JAZZCLUBLARGE JAZZCLUBCHUR
20IRegolazione del suonoRelazione fra una fonte codificata con sonorosurround Dolby e l’emissione sonoradall’amplificatoreL’emissione sonora dall’ampl
21IGetting StartedRegolazione del suonoNote• Tutti i campi sonori possono essere usati con fonti sonoreDolby Digital (AC-3).• Il parametro EFFECT cons
9DGetting StartedBetriebsvorbereitungenAnschluß von Digital-KomponentenÜbersichtDieser Abschnitt beschreibt den Anschluß von LD-Spieler, DAT/MD-Deck u
22IRegolazione del suonoRegolazione dei parametridell’equalizzatoreRegolare l’equalizzazione (bassi o acuti) dei diffusorianteriori, del diffusore cen
23IGetting StartedRegolazione del suono2) La regolazione di questo parametro non influenza illivello delle basse frequenze inviate al subwoofer daican
24IOperazioni del telecomando avanzateControllo di un componentementre se ne usa un altro(operazione secondaria)È possibile controllare temporaneament
25IGetting StartedOperazioni del telecomando avanzateProgrammazione deltelecomandoIl telecomando in dotazione può controllarecomponenti non di marca S
26IAltre informazioniAltre informazioniSoluzione di problemiSe ci si imbatte in una delle difficoltà sotto elencatedurante l’uso dell’amplificatore, u
27IGetting StartedAltre informazioniCaratteristiche tecnicheSezione amplificatorePOTENZA DI USCITAModo stereo (8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, THD 0,09%)100 W
28IAltre informazioniGlossarioCampo sonoroSchema sonoro prodotto da una o più fonti di suono in undato ambiente tramite suoni diretti e riflessi e l’a
29IGetting StartedAltre informazioniTabella delle funzioni del tasto SET UPÈ possibile eseguire varie impostazioni usando il tasto SET UP sull’apparec
30IAltre informazioniDescrizione del pannello posterioreWIRELESSREARSPEAKERFRONT SPEAKERSARBALBSURROUND SPEAKERSIMPEDANCE USE 4–16 ΩREARIMPEDANCE
31IGetting StartedAltre informazioniDescrizione dei tasti del telecomandoI numeri di pagina in parentesi indicano le pagine che contengono le spiegazi
Comentários a estes Manuais