1998 by Sony Corporation3-861-966-21(1)TC-KB820SStereoCassette DeckBedienungsanleitung DGebruiksaanwijzing NLBruksanvisning SIstruzioni per l‘uso I
10DZusätzliche AufnahmefunktionenEinfügen einer Leerstellewährend der Aufnahme(Record Mute-Funktion)Mit der Record Mute-Funktion können automatischvie
11DSonstigesHinweise zu den CassettenZum Schutz gegen versehentliches LöschenBrechen Sie das Löschschutzplättchen der Seite A oder Bheraus.Seite APlät
Sonstiges12DStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die folgendeListe durch. Wenn sich das Problem nicht beseitigenläßt, wenden Sie
GBGBSonstiges13DTechnische DatenSystemAufnahmesystem4 Spulen, 2 Kanäle (Stereo)Umspulzeitca. 90 s (mit Sony Cassette C-60)VormagnetisierungWechselstro
Sonstiges14DMulti-AMS (Automatic Music Sensor)Mit dem Multi-AMS können bis zu 30 Stellen weiter voraus-oder zurückliegende Titel automatisch aufgesuch
GBGB15DStichwortverzeichnisStichwortverzeichnisAAnschluß 4ATS 9, 14Aufnahme 6Aufnahme-Stummschaltung 10Auto Play 8Automatic Music Sensor. SieheMu
2NLWelkom!Hartelijk dank voor uw aankoop van ditSony stereo cassettedeck. Lees, alvorenshet apparaat in gebruik te nemen, degebruiksaanwijzing aandach
GBGB3NLNLINHOUDSOPGAVEOm te beginnenUitpakken 4Aansluiten van de installatie 4Afspelen van een cassette 5Maken van bandopnamen 6Speciale afspeelfu
4NLOm te beginnenUitpakkenKontroleer even of het volgende bijgeleverdtoebehoren inderdaad in de doos aanwezig is:• Audio-aansluitsnoeren (2)Aansluiten
5NLBasisbedieningBasisbedieningAfspelen van een cassette1Schakel de versterker in en kies de stand voor cassette-weergave.2Druk op de U schakelaar en
2DHerzlichenGlückwunschWir beglückwünschen Sie zum Kaufdieses Sony Stereo-Cassettendecks.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,lesen Sie die Anleitung
6NLBasisbedieningMaken van bandopnamen1Schakel de versterker in en start de weergave van degeluidsbron die u wilt opnemen.2Druk op de U schakelaar en
7NLBasisbedieningBasisbediening6Start de weergave van de geluidsbron opnieuw.P PAUSE. Druk nogmaals op deze toets wanneeru het opnemen wilt hervatten.
PlayingPlaying CDsGetting StartedSpeciale afspeelfunkties8NLWerking van de Multi-AMS zoekfunktieTijdens gebruik van de Multi-AMS zoekfunktie licht dea
GBGB9NLSpeciale opnamefunktiesSpeciale opnamefunktiesSpeciale opnamefunktiesAutomatische ijking van devoormagnetisatie en hetopnamenivoEr zijn vele ve
10NLSpeciale opnamefunktiesInvoegen van tussenpauzestijdens opnemen(opnamedemping)Tussen alle muziekstukken kunt u pauzes van4 sekonden opnemen. Dan z
Aanvullende informatie11NLOpmerkingen betreffendecassettesBeveiligen van de opnamen op kant A of BBreek het wispreventienokje voor cassettekant A of B
12NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenMochten zich bij het gebruik van het cassettedeck devolgende problemen voordoen, loop dan deze lijst
GBGBAanvullende informatie13NLAanvullende informatieTechnische gegevensSysteemOpnamesysteem4 sporen, 2 kanalen stereoSnelspoeltijd (bij benadering)90
14NLAanvullende informatieVerklarende woordenlijstATSAutomatische bandsoortinstelling (Automatic TapeSelection). Dit cassettedeck past automatisch de
15NLGBGBIndexIndexAAansluiten van de installatie 4Afspeelfunkties automatische weergavestart 8geheugen-afspeelfunktie 8Afspelencassettes 5ATS b
GBGB3DDINHALTSVERZEICHNISVorbereitungNach dem Auspacken 4Anschluß 4Wiedergabe 5Aufnahme 6Zusätzliche WiedergabefunktionenSuchbetrieb: Multi-AMS, A
2SVälkommen!Tack för inköpet av Sonysstereokassettdäck. Läs noga igenombruksanvisningen för att lära känna tilldäcket och dess användning. Sparabruksa
GBGB3SSSINNEHÅLLFörberedelserUppackning 4Anslutningarna 4Bandavspelning 5Inspelning 6Avancerat tillvägagångssätt vid bandavspelningMusiksökning (m
4SFörberedelser//till TAPE INtill LINE INtill LINE OUTFörstärkareAnslutning av detta däck till ett annat däckUtför anslutningen enligt nedanstående il
Grundläggande tillvägagångssätt5SGrundläggande tillvägagångssättBandavspelning1Slå på förstärkaren och välj läget för bandavspelning.2Tryck på strömbr
6SGrundläggande tillvägagångssättInspelning1Slå på förstärkaren och sätt igång ljudåtergivningen, som skaspelas in, på önskad ljudkälla.2Tryck på strö
Grundläggande tillvägagångssätt7SGrundläggande tillvägagångssätt6Sätt på nytt igång önskad ljudåtergivning.P PAUSE. Tryck en gång till på denna tangen
Playing8SPlaying CDsGetting StartedAvancerat tillvägagångssätt vid bandavspelningR®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEA
GBGB9SAvancerat tillvägagångssätt vid inspelningAvancerat tillvägagångssätt vid inspelningR®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY N
10SAvancerat tillvägagångssätt vid inspelningÖvrigtAtt observeraAngående säkerhet• Ta inte isär kassettdäcket. Det kan resultera i elektriskastötar. Ö
11SÖvrigtAtt observera angåendekassettbandSkydd mot raderingBryt av inspelningsskyddstungan för sida A respektive B.Sida ATunga för sida B Tunga för s
4DGrundlegender BetriebVorbereitung//Verstärkeran REC OUTan TAPE INan LINE OUTTC-KB820SVerstärkerCassettendeckREC OUT INÇçLINEOUTINTAPELRLRLRç: Signa
Övrigt12SFelsökningLäs igenom och följ de råd, som ges enligtnedanstående felsökning, om det skulle uppstå fel pådäcket för att reparera felet. Kontak
GBGB13SÖvrigtUtgångarLinjeutgångar (phonojack)Märkutnivå: 0,5 V vid 47 kohms belastningsimpedansBelastningsimpedans: över 10 kohmHörlursuttag (stereoh
Övrigt14SMusiksökningsautomatikAvancerad musiksökningsautomatik i detta däck användsför att leta fram början av upp till 30 musikstycken, framåteller
Playing CDsGBGBIndex15SAlfabetiskt registerAlfabetiskt registerAAnslutning av ljudkablar 4Anslutningar 4ATS. Se Bandtypsväljar-automatik (ATS).Att
2IBenvenuti!Grazie per avere acquistato questapiastra a cassette stereo Sony. Prima diusare l’apparecchio, leggere conattenzione questo manuale e cons
GBGB3IIINDICEPreparativiDisimballaggio 4Collegamento al sistema 4Riproduzione di nastri 5Registrazione di nastri 6Funzioni avanzate di riproduzion
4IFunzioni di baseTC-KB820Sa LINE IN a LINE OUTa TAPE INa REC OUTAmplificatoread una presa CA//REC OUT INÇçLINEOUTINTAPELRLRLRAmplificatorePiastra a c
Funzioni di base5IFunzioni di baseRiproduzione di nastri1Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione per lapiastra a cassette.2Premere U, e q
6IFunzioni di baseRegistrazione di nastri1Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programmache si desidera registrare.2Premere U, e quindi
Funzioni di base7IFunzioni di base6Iniziare a riprodurre la fonte di programma.P PAUSE. Premere di nuovo il tasto perriprendere la registrazione.Per P
Grundlegender Betrieb5DGrundlegender Betrieb1Schalten Sie den Verstärker ein, und schalten Sie ihn aufBandbetrieb.2Drücken Sie U und dann § .Legen Sie
8IPlaying CDsGetting StartedFunzioni avanzate di riproduzionePer localizzareL’inizio del branoseguente o di quellisuccessivi (Multi-AMS*)L’inizio del
GBGB9IFunzioni avanzate di registrazioneFunzioni avanzate di registrazioneR®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CAL
10IFunzioni avanzate di registrazioneInserimento di spazi vuotidurante la registrazione(silenziamento di registrazione)È possibile inserire spazi vuot
GBGB11IFunzioni avanzate di registrazioneAltre informazioniNote sulle cassettePer proteggere una registrazioneStaccare la linguetta di protezione dall
Altre informazioni12ISoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodella piastra a cassette, usare questa guida allasoluz
GBGBAltre informazioni13ICaratteristiche tecnicheSistemaSistema di registrazione4 piste, 2 canali stereoTempo di avvolgimento rapido (circa)90 secondi
Altre informazioni14IGlossarioATSSelezione automatica nastro. La piastra a cassette selezionaautomaticamente le caratteristiche di equalizzazione e la
Playing CDsGBGBIndex15IIndice analiticoIndice analiticoA, BATS 9, 14Automatica, riproduzione 8CCalibrazione automatica 9Caratteristiche tecniche 1
Playing CDsGBGBIndex17IIndice analitico
6DGrundlegender BetriebAufnahme• Zum Anschluß siehe Seite 4.1Schalten Sie den Verstärker ein, und geben Sie dieSignalquelle, die aufgenommen werden so
18ISony Corporation Printed in Malaysia
Grundlegender Betrieb7DGrundlegender Betrieb6Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.P PAUSE. Durch erneutes Drücken der Tastekann die Aufnahme fo
8DPlayingPlaying CDsGetting StartedZusätzliche WiedergabefunktionenR®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTRE
Zusätzliche AufnahmefunktionenZusätzliche AufnahmefunktionenGBGB9DZusätzliche AufnahmefunktionenAutomatische Kalibrierung vonVormagnetisierung undAufn
Comentários a estes Manuais