Sony VPL-HS60 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony VPL-HS60. Sony VPL-HS60 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 132
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Video Projector

VPL-HS60FRES Video Projector VPL-HS60© 2005 Sony Corporation2-654-967-22 (1)Video ProjectorMode d’emploi Manual de instrucciones

Página 2 - AVERTISSEMENT

FR 10 Étape 1 : Installation du projecteur2 Positionnez le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.3 Projetez une image sur l’écra

Página 3 - Table des Matières

ES 34 Funcionamiento mediante los menús4 Realice la configuración o ajuste del elemento.Cambio del nivel de ajustePara aumentar el valor, pulse M o ,.

Página 4 - Précautions

35 ESMenú ImagenUso de los menúsMenú ImagenEl menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Elementos DescripciónModo Imagen Puede seleccionar el modo

Página 5

ES 36 Menú ImagenAjustar imagenNitidez Cuanto mayor sea el valor de la configuración, mayor será la nitidez de la imagen. Si el valor de la configurac

Página 6

37 ESMenú ImagenUso de los menúsRCP (Real Color Processing)Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte seleccionada de la imagen

Página 7 - Avant l’installation du

ES 38 Menú SeñalMenú SeñalEl menú Señal se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo d

Página 8

39 ESMenú SeñalUso de los menúsPosición V Ajusta la posición vertical de la imagen en el modo de pantalla ancha. Al aumentar el valor de la configurac

Página 9

ES 40 Menú FunciónMenú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de la función del proyector. Elementos DescripciónAPA inteligen

Página 10 - Vue de haut

41 ESMenú InstalaciónUso de los menúsMenú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación.Elementos Descripc

Página 11 - PB/CB PR/CR VIDEOHDMI

ES 42 Menú ConfiguraciónMenú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica.Elementos Descripci

Página 12 - Y PB/CB PR/CR VIDEOHDMI

43 ESMenú InformaciónUso de los menúsMenú InformaciónEl menú Información se utiliza para mostrar las frecuencias horizontal y vertical de la señal de

Página 13 - PR/CR VIDEO

11 FRÉtape 2 : Raccordement du projecteurRaccordements et préparatifsÉtape 2 : Raccordement du projecteurLors des raccordements, respectez les consign

Página 14

ES 44 Ajuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenadorAjuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenadorEs p

Página 15 - Remarque

45 ESSolución de problemasOtrosEn esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc.Solución d

Página 16 - Pour régler la position

ES 46 Solución de problemasPresentación en pantallaMando a distanciaLa imagen no es nítida. c Ajuste el foco con el anillo de enfoque. (1 página 23)c

Página 17 - Raccordements et préparatifs

47 ESSolución de problemasOtrosEl indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/FAN del panel de control se enciende o parpadea si el proyector tiene algún

Página 18

ES 48 Solución de problemasMensajes de avisoMensajes de precauciónListas de mensajesMensaje Causa y soluciónTemperatura alta ! Apag. 1 min.c Apague la

Página 19

49 ESSustitución de la lámparaOtrosSustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la lu

Página 20

ES 50 Sustitución del filtro de aire7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.8 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en el modo de espe

Página 21 - Projection

51 ESSustitución del filtro de aireOtros3 Sujete la pestaña del filtro y retire el filtro de aire del proyector.4 Inserte el nuevo filtro de aire en e

Página 22 - B/CB / PR/CR du

ES 52 EspecificacionesEspecificacionesSistemaSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecciónPanel LCD Panel LCD TFT de 0,73 pulg

Página 23

53 ESEspecificacionesOtrosAccesorios que se suministranMando a distancia RM-PJHS50 (1)Pilas tamaño AA (R6) (2)Cable de alimentación de CA (1)Filtro de

Página 24 - Sélection du mode écran large

FR 12 Étape 2 : Raccordement du projecteurPour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD avec sortie HDMIVous obtiendrez une meilleure qualité d’i

Página 25 - Sous-titres

ES 54 EspecificacionesAdvertencia sobre la conexión de alimentaciónUtilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.* Utilice u

Página 26

55 ESEspecificacionesOtrosz : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable/no puede ajustarseMenú Señalz: Ajustable/puede establecerse– : No ajustabl

Página 27 -

ES 56 EspecificacionesSeñales preestablecidasNº de memoriaSeñal preestablecida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño HEntrada HDMI1 VIDEO/60 60 Hz 15

Página 28 - Réglage de la qualité d’image

57 ESEspecificacionesOtrosSi se introduce una señal que no sea una de las preestablecidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se vea co

Página 29 - Contraste

ES 58 Instalación en el techoInstalación en el techoCuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-610. A

Página 30 - Processing

59 ESInstalación en el techoOtrosUso de la pantalla de relación de aspecto 4:3Unidad: mm (pulgadas)Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamañ

Página 31 - < ou

ES 60 Instalación en el techoVista frontalVista lateral125 (5)250 (9 7/8) 66 (2 5/8)75 (3)TechoSuperficie inferior de la abrazadera de montajeCentro d

Página 32 - Utilisation des menus

61 ESUbicación de los controlesOtrosUbicación de los controlesPara utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismo

Página 33

ES 62 Ubicación de los controlesParte traseraS VIDEO INPUT AAC INYPB/CB PR/CR VIDEOHDMITRIGGERINPUTFiltro de aire(1 página 50)Cubierta del filtro de a

Página 34 - 34 Opérations de menu

63 ESUbicación de los controlesOtrosParte inferiorAjustadores(1 página 18)Cubierta de la lámpara (1 página 49)Orificios de ventilación (aspiración) (1

Página 35 - Menu Image

13 FRÉtape 2 : Raccordement du projecteurRaccordements et préparatifsVous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD sans connecteurs vidéo composan

Página 36 - 36 Menu Image

ES 64 Ubicación de los controlesMando a distanciaINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEREAL COLOR PROCESSINGUSER 3USER 1ADJ PICMENUAPARCPBR

Página 37

65 ESÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios que se suministran ...5Ahorro de energía ...40Ajustador ...

Página 38 - Menu Signal

PPosición V ...39Precauciones ...4Proyección ...

Página 39

FR 14 Étape 2 : Raccordement du projecteurConseilRéglez « Sél sign entr A » dans le menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entr

Página 40 - Menu Fonction

15 FRÉtape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imageRaccordements et préparatifsÉtape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imag

Página 41 - Menu Installation

FR 16 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image2 Appuyez sur l’interrupteur I/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tensi

Página 42 - Menu Réglage

17 FRÉtape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imageRaccordements et préparatifsPour régler la position horizontaleTournez le cadran LENS

Página 43 - Menu Informations

FR 18 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imageSi vous utilisez les fonctions de décalage horizontal et vertical d’objectif en même

Página 44 - Remarques

19 FRÉtape 4 : Sélection de la langue de menuRaccordements et préparatifsÉtape 4 : Sélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des qu

Página 45 - Dépannage

FR 2AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.Afin

Página 46 - 46 Dépannage

FR 20 Étape 4 : Sélection de la langue de menu4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le menu Setup et appuyez sur , ou ENTER.Les options du menu sél

Página 47 - Indicateurs d’avertissement

21 FRProjection de l’image sur l’écranProjectionCette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image du lecteur de DVD ou autre

Página 48 - 48 Dépannage

FR 22 Projection de l’image sur l’écran4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner l’entrée que vous désirez projeter sur l’écran.Affichez l’

Página 49 - Remplacement de la

23 FRProjection de l’image sur l’écranProjection6 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point.Réglez pour que l’image soit nette.1

Página 50 - Remplacement du

FR 24 Sélection du mode écran largeSélection du mode écran largeVous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour divers signaux vidéo reçus. Vous

Página 51 - Remplacement du filtre à air

25 FRSélection du mode écran largeProjectionNormalUne image au format normal 4 : 3 est affichée au centre de l’écran et ajustée à la dimension vertica

Página 52 - Spécifications

FR 26 Sélection du mode écran largeRemarques sur la sélection du mode d’écran large• Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large, gardez à l’espri

Página 53 - Accessoires en option

27 FRSélection du mode de visualisation d’imageProjectionSélection du mode de visualisation d’imageVous pouvez choisir le mode de visualisation d’imag

Página 54 - 54 Spécifications

FR 28 Réglage de la qualité d’imageRéglage de la qualité d’imageVous pouvez régler la qualité d’image selon vos préférences en sélectionnant les optio

Página 55

29 FRRéglage de la qualité d’imageProjectionExemple : Pour régler le contrastePour plus d’informations sur chaque réglage, voir « Réglez l’image » dan

Página 56 - 56 Spécifications

3 FRTable des MatièresFRPrécautions ...4Raccordements et préparatifsDéballage ...

Página 57

FR 30 Réglage de l’image au moyen de Real Color ProcessingRéglage de l’image au moyen de Real Color ProcessingLa fonction Real Color Processing (RCP)

Página 58 - Installation au plafond

31 FRRéglage de l’image au moyen de Real Color ProcessingProjection2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Position » ou « Plage », et spécifiez une

Página 59

FR 32 Opérations de menuCette section indique comment effectuer les divers réglages et paramétrages à l’aide des menus.Opérations de menuLe projecteur

Página 60 - Vue de côté

33 FROpérations de menuUtilisation des menus2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner un paramètre de menu, puis appuyez sur , ou ENTER.Les paramètres qu

Página 61 - Emplacement des commandes

FR 34 Opérations de menu4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.Pour changer le niveau de réglagePour augmenter la valeur, appu

Página 62 - 62 Emplacement des commandes

35 FRMenu ImageUtilisation des menusMenu ImageLe menu Image est utilisé pour régler l’image.Paramètre DescriptionMode d’image Vous pouvez choisir le m

Página 63 - Face inférieure

FR 36 Menu ImageRéglez l’imageNetteté Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image

Página 64 - 64 Emplacement des commandes

37 FRMenu ImageUtilisation des menusRCP (Real Color Processing)Vous pouvez régler indépendamment la couleur et la teinte de chaque partie de l’image s

Página 65

FR 38 Menu SignalMenu SignalLe menu Signal permet de régler le signal d’entrée. Il permet également de régler la taille de l’image, de sélectionner le

Página 66 - 66 Index

39 FRMenu SignalUtilisation des menusPosition V Règle la position verticale de l’image en mode d’écran large. Lorsque la valeur de réglage augmente, l

Página 67

FR 4 PrécautionsPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale.• Si du liquide ou un

Página 68 - ADVERTENCIA

FR 40 Menu FonctionMenu FonctionLe menu Fonction est utilisé pour modifier les paramétrages de la fonction du projecteur. Paramètre DescriptionAPA int

Página 69 - Contenido

41 FRMenu InstallationUtilisation des menusMenu InstallationLe menu Installation est utilisé pour modifier les paramétrages d’installation.Paramètre D

Página 70 - Precauciones

FR 42 Menu RéglageMenu RéglageLe menu Réglage est utilisé pour modifier les paramétrages préréglés en usine.Paramètre DescriptionÉtat Placez ce paramè

Página 71 - Conexión y preparación

43 FRMenu InformationsUtilisation des menusMenu InformationsLe menu Informations est utilisé pour afficher les fréquences horizontale et verticale du

Página 72

FR 44 Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateurRéglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateurUne fonction de réglage automatiqu

Página 73 - Antes de configurar el

45 FRDépannageDiversCette section indique comment résoudre les problèmes, comment remplacer une lampe, le filtre à air, etc.DépannageSi le projecteur

Página 74 - Pantalla

FR 46 DépannageAffichage sur écranTélécommandeSymptôme Cause et remèdeL’image n’est pas nette. c Réglez la mise au point avec la bague de mise au poin

Página 75

47 FRDépannageDiversL’indicateur LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de problème du projecteur.Indicateurs d’ave

Página 76 - Vista superior

FR 48 DépannageMessages d’avertissementMessages de précautionListe de messagesMessage Cause et remèdeSurchauffe! Lampe OFF 1 min.c Mettez le projecteu

Página 77

49 FRRemplacement de la lampeDiversRemplacement de la lampeLa lampe utilisée comme source lumineuse a une certaine durée de vie. Lorsque l’intensité l

Página 78

5 FRDéballageRaccordements et préparatifsCette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder le matériel dont vous dés

Página 79

FR 50 Remplacement du filtre à air8 Branchez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur en veille.Assurez-vous que l’indicateur ON/STANDBY s’all

Página 80

51 FRRemplacement du filtre à airDivers3 Retirez le filtre à air du projecteur en tenant la languette sur le filtre.4 Introduisez le nouveau filtre à

Página 81 - Se ilumina en rojo

FR 52 SpécificationsSpécificationsSystèmeSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD Panneau LCD TFT de 0,73 p

Página 82 - para encender el

53 FRSpécificationsDiversCordon d’alimentation secteur (1)Filtre à air (pour remplacement) (1)Mode d’emploi (1)La conception et les spécifications son

Página 83

FR 54 SpécificationsAvertissement pour le raccordement secteurUtilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.* Utiliser u

Página 84 - Gire para ajustar

55 FRSpécificationsDiversz : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramétrableMenu Signalz : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramétra

Página 85 - Sugerencia

FR 56 SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) SyncAmplifi-cation HEntrée HDMI1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,9

Página 86

57 FRSpécificationsDiversIl se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.31 800 ×

Página 87 - Proyección

FR 58 Installation au plafondInstallation au plafondUtilisez le support de suspension de projecteur PSS-610 lorsque vous installez le projecteur au pl

Página 88 - R/CR en el proyector

59 FRInstallation au plafondDiversLors de l’utilisation d’un écran de format 4 : 3unité : mm (pouces)Pour calculer les cotes d’installation (SS : Tail

Página 89 - Para apagar la alimentación

FR 6 Étape 1 : Installation du projecteurÉtape 1 : Installation du projecteurLa fonction de décalage d’objectif du projecteur vous permet de choisir u

Página 90 - Pulse WIDE MODE

FR 60 Installation au plafondVue avantVue de côté125 (5)250 (9 7/8) 66 (2 5/8)75 (3)PlafondFace inférieure du support de montageCentre de la tige de s

Página 91 - Subtítulo

61 FREmplacement des commandesDiversEmplacement des commandesVous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les t

Página 92

FR 62 Emplacement des commandesArrièreS VIDEO INPUT AAC INYPB/CB PR/CR VIDEOHDMITRIGGERINPUTFiltre à air(1 page 50)Couvercle de filtre à air (1 page

Página 93

63 FREmplacement des commandesDiversFace inférieureSupports réglables(1 page 18)Couvercle de lampe (1 page 49)Orifices de ventilation (prise d’air) (1

Página 94 - 1 Pulse ADJ PIC

FR 64 Emplacement des commandesTélécommandeINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEREAL COLOR PROCESSINGUSER 3USER 1ADJ PICMENUAPARCPBRIGHT C

Página 95

65 FRIndexDiversIndexAAccessoires fournis ...5Aire de titre ...39Amplifica

Página 96

FR 66 Indextaille et position de l’image ...15taille/position de l’image ...15Zoom ...

Página 98 - Uso de los menús

ES 2ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléctricas,

Página 99

3 ESContenidoESPrecauciones ...4Conexión y preparaciónDesembalaje ...5Paso 1:

Página 100 - Para que el menú desaparezca

7 FRÉtape 1 : Installation du projecteurRaccordements et préparatifsNe placez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Il risquerait de mal fo

Página 101 - Menú Imagen

ES 4 PrecaucionesPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.• S

Página 102 - 36 Menú Imagen

5 ESDesembalajeConexión y preparaciónEn esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea

Página 103

ES 6 Paso 1: Instalación del proyectorPaso 1: Instalación del proyectorLa función de desplazamiento del objetivo del proyector permite elegir entre un

Página 104 - Menú Señal

7 ESPaso 1: Instalación del proyectorConexión y preparaciónNo ponga el proyector en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o avería

Página 105

ES 8 Paso 1: Instalación del proyectorLa distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta.1 Determine la

Página 106 - Menú Función

9 ESPaso 1: Instalación del proyectorConexión y preparaciónUso de la pantalla de relación de aspecto 16:9Unidad: mm (pulgadas)Para calcular las medida

Página 107 - Menú Instalación

ES 10 Paso 1: Instalación del proyector2 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla.3 Proyecte una imagen en la pantalla

Página 108 - Menú Configuración

11 ESPaso 2: Conexión del proyectorConexión y preparaciónPaso 2: Conexión del proyectorCuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:• A

Página 109 - Menú Información

ES 12 Paso 2: Conexión del proyectorPara conectar a un reproductor/grabador de DVD equipado con salida HDMIPara disfrutar de una mejor calidad de imag

Página 110

13 ESPaso 2: Conexión del proyectorConexión y preparaciónPuede conectar un reproductor/grabador de DVD que no esté equipado con conexiones de vídeo de

Página 111 - Solución de problemas

FR 8 Étape 1 : Installation du projecteurLa distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran.1 Détermi

Página 112 - 46 Solución de problemas

ES 14 Paso 2: Conexión del proyectorSugerenciaAjuste “Sel. señ. ent. A”, en el menú Configuración , en “Automático” u “Ordenador”. Si la señal de entr

Página 113 - Indicadores de aviso

15 ESPaso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenConexión y preparaciónPaso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenProyecte una imagen

Página 114 - 48 Solución de problemas

ES 16 Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen2 Pulse el interruptor I/1 (encendido/espera) para encender el proyector.El indicador ON/STA

Página 115 - Sustitución de la

17 ESPaso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenConexión y preparaciónPara ajustar la posición horizontalGire el dial LENS SHIFT a la derecha

Página 116 - Sustitución del filtro

ES 18 Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenCuando utilice las funciones de desplazamiento horizontal y vertical al mismo tiempo, puede

Página 117

19 ESPaso 4: Selección del idioma del menúConexión y preparaciónPaso 4: Selección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee ent

Página 118 - Especificaciones

ES 20 Paso 4: Selección del idioma del menú4 Pulse M o m para seleccionar el menú Setup , y pulse , o ENTER.Aparecerán los elementos de configuración

Página 119 - Accesorios que se suministran

21 ESProyección de la imagen en la pantallaProyecciónEn esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del reproduc

Página 120 - 54 Especificaciones

ES 22 Proyección de la imagen en la pantalla3 Encienda el equipo conectado al proyector.Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conect

Página 121

23 ESProyección de la imagen en la pantallaProyección6 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.Ajuste para obtener un enfoque nítido.1 Pulse

Página 122 - 56 Especificaciones

9 FRÉtape 1 : Installation du projecteurRaccordements et préparatifsLors de l’utilisation d’un écran de format 16 : 9Unité : mm (pouces)Pour calculer

Página 123

ES 24 Selección del Modo de pantalla anchaSelección del Modo de pantalla anchaEs posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal d

Página 124 - Instalación en el techo

25 ESSelección del Modo de pantalla anchaProyecciónNormalLa imagen, con la relación de aspecto normal 4:3, se muestra en el centro de la pantalla de m

Página 125

ES 26 Selección del Modo de pantalla anchaNotas sobre la selección del modo de pantalla ancha• Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en cuenta

Página 126 - Vista lateral

27 ESSelección del modo de visualización de la imagenProyecciónSelección del modo de visualización de la imagenPuede seleccionar el modo de visualizac

Página 127 - Ubicación de los controles

ES 28 Ajuste de la calidad de imagenAjuste de la calidad de imagenPara ajustar la calidad de imagen que desee, puede seleccionar los elementos de ajus

Página 128 - 62 Ubicación de los controles

29 ESAjuste de la calidad de imagenProyecciónEjemplo: Para ajustar el contrastePara ver información detallada sobre cada ajuste, consulte “Ajustar ima

Página 129 - Parte inferior

ES 30 Ajuste de la imagen usando Procesado de color realAjuste de la imagen usando Procesado de color realLa función de Procesado de color real (Real

Página 130 - REAL COLOR PROCESSING

31 ESAjuste de la imagen usando Procesado de color realProyección2 Pulse M o m para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor prec

Página 131

ES 32 Funcionamiento mediante los menúsEsta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.Funcionamiento mediante

Página 132 - Printed in Japan

33 ESFuncionamiento mediante los menúsUso de los menús2 Pulse M o m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o ENTER.Aparecerán los elementos qu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários