VPL-HS60FRES Video Projector VPL-HS60© 2005 Sony Corporation2-654-967-22 (1)Video ProjectorMode d’emploi Manual de instrucciones
FR 10 Étape 1 : Installation du projecteur2 Positionnez le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.3 Projetez une image sur l’écra
ES 34 Funcionamiento mediante los menús4 Realice la configuración o ajuste del elemento.Cambio del nivel de ajustePara aumentar el valor, pulse M o ,.
35 ESMenú ImagenUso de los menúsMenú ImagenEl menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Elementos DescripciónModo Imagen Puede seleccionar el modo
ES 36 Menú ImagenAjustar imagenNitidez Cuanto mayor sea el valor de la configuración, mayor será la nitidez de la imagen. Si el valor de la configurac
37 ESMenú ImagenUso de los menúsRCP (Real Color Processing)Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte seleccionada de la imagen
ES 38 Menú SeñalMenú SeñalEl menú Señal se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo d
39 ESMenú SeñalUso de los menúsPosición V Ajusta la posición vertical de la imagen en el modo de pantalla ancha. Al aumentar el valor de la configurac
ES 40 Menú FunciónMenú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de la función del proyector. Elementos DescripciónAPA inteligen
41 ESMenú InstalaciónUso de los menúsMenú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación.Elementos Descripc
ES 42 Menú ConfiguraciónMenú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica.Elementos Descripci
43 ESMenú InformaciónUso de los menúsMenú InformaciónEl menú Información se utiliza para mostrar las frecuencias horizontal y vertical de la señal de
11 FRÉtape 2 : Raccordement du projecteurRaccordements et préparatifsÉtape 2 : Raccordement du projecteurLors des raccordements, respectez les consign
ES 44 Ajuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenadorAjuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenadorEs p
45 ESSolución de problemasOtrosEn esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc.Solución d
ES 46 Solución de problemasPresentación en pantallaMando a distanciaLa imagen no es nítida. c Ajuste el foco con el anillo de enfoque. (1 página 23)c
47 ESSolución de problemasOtrosEl indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/FAN del panel de control se enciende o parpadea si el proyector tiene algún
ES 48 Solución de problemasMensajes de avisoMensajes de precauciónListas de mensajesMensaje Causa y soluciónTemperatura alta ! Apag. 1 min.c Apague la
49 ESSustitución de la lámparaOtrosSustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la lu
ES 50 Sustitución del filtro de aire7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.8 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en el modo de espe
51 ESSustitución del filtro de aireOtros3 Sujete la pestaña del filtro y retire el filtro de aire del proyector.4 Inserte el nuevo filtro de aire en e
ES 52 EspecificacionesEspecificacionesSistemaSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecciónPanel LCD Panel LCD TFT de 0,73 pulg
53 ESEspecificacionesOtrosAccesorios que se suministranMando a distancia RM-PJHS50 (1)Pilas tamaño AA (R6) (2)Cable de alimentación de CA (1)Filtro de
FR 12 Étape 2 : Raccordement du projecteurPour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD avec sortie HDMIVous obtiendrez une meilleure qualité d’i
ES 54 EspecificacionesAdvertencia sobre la conexión de alimentaciónUtilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.* Utilice u
55 ESEspecificacionesOtrosz : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable/no puede ajustarseMenú Señalz: Ajustable/puede establecerse– : No ajustabl
ES 56 EspecificacionesSeñales preestablecidasNº de memoriaSeñal preestablecida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño HEntrada HDMI1 VIDEO/60 60 Hz 15
57 ESEspecificacionesOtrosSi se introduce una señal que no sea una de las preestablecidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se vea co
ES 58 Instalación en el techoInstalación en el techoCuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-610. A
59 ESInstalación en el techoOtrosUso de la pantalla de relación de aspecto 4:3Unidad: mm (pulgadas)Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamañ
ES 60 Instalación en el techoVista frontalVista lateral125 (5)250 (9 7/8) 66 (2 5/8)75 (3)TechoSuperficie inferior de la abrazadera de montajeCentro d
61 ESUbicación de los controlesOtrosUbicación de los controlesPara utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismo
ES 62 Ubicación de los controlesParte traseraS VIDEO INPUT AAC INYPB/CB PR/CR VIDEOHDMITRIGGERINPUTFiltro de aire(1 página 50)Cubierta del filtro de a
63 ESUbicación de los controlesOtrosParte inferiorAjustadores(1 página 18)Cubierta de la lámpara (1 página 49)Orificios de ventilación (aspiración) (1
13 FRÉtape 2 : Raccordement du projecteurRaccordements et préparatifsVous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD sans connecteurs vidéo composan
ES 64 Ubicación de los controlesMando a distanciaINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEREAL COLOR PROCESSINGUSER 3USER 1ADJ PICMENUAPARCPBR
65 ESÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios que se suministran ...5Ahorro de energía ...40Ajustador ...
PPosición V ...39Precauciones ...4Proyección ...
FR 14 Étape 2 : Raccordement du projecteurConseilRéglez « Sél sign entr A » dans le menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entr
15 FRÉtape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imageRaccordements et préparatifsÉtape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imag
FR 16 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image2 Appuyez sur l’interrupteur I/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tensi
17 FRÉtape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imageRaccordements et préparatifsPour régler la position horizontaleTournez le cadran LENS
FR 18 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’imageSi vous utilisez les fonctions de décalage horizontal et vertical d’objectif en même
19 FRÉtape 4 : Sélection de la langue de menuRaccordements et préparatifsÉtape 4 : Sélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des qu
FR 2AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.Afin
FR 20 Étape 4 : Sélection de la langue de menu4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le menu Setup et appuyez sur , ou ENTER.Les options du menu sél
21 FRProjection de l’image sur l’écranProjectionCette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image du lecteur de DVD ou autre
FR 22 Projection de l’image sur l’écran4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner l’entrée que vous désirez projeter sur l’écran.Affichez l’
23 FRProjection de l’image sur l’écranProjection6 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point.Réglez pour que l’image soit nette.1
FR 24 Sélection du mode écran largeSélection du mode écran largeVous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour divers signaux vidéo reçus. Vous
25 FRSélection du mode écran largeProjectionNormalUne image au format normal 4 : 3 est affichée au centre de l’écran et ajustée à la dimension vertica
FR 26 Sélection du mode écran largeRemarques sur la sélection du mode d’écran large• Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large, gardez à l’espri
27 FRSélection du mode de visualisation d’imageProjectionSélection du mode de visualisation d’imageVous pouvez choisir le mode de visualisation d’imag
FR 28 Réglage de la qualité d’imageRéglage de la qualité d’imageVous pouvez régler la qualité d’image selon vos préférences en sélectionnant les optio
29 FRRéglage de la qualité d’imageProjectionExemple : Pour régler le contrastePour plus d’informations sur chaque réglage, voir « Réglez l’image » dan
3 FRTable des MatièresFRPrécautions ...4Raccordements et préparatifsDéballage ...
FR 30 Réglage de l’image au moyen de Real Color ProcessingRéglage de l’image au moyen de Real Color ProcessingLa fonction Real Color Processing (RCP)
31 FRRéglage de l’image au moyen de Real Color ProcessingProjection2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Position » ou « Plage », et spécifiez une
FR 32 Opérations de menuCette section indique comment effectuer les divers réglages et paramétrages à l’aide des menus.Opérations de menuLe projecteur
33 FROpérations de menuUtilisation des menus2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner un paramètre de menu, puis appuyez sur , ou ENTER.Les paramètres qu
FR 34 Opérations de menu4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.Pour changer le niveau de réglagePour augmenter la valeur, appu
35 FRMenu ImageUtilisation des menusMenu ImageLe menu Image est utilisé pour régler l’image.Paramètre DescriptionMode d’image Vous pouvez choisir le m
FR 36 Menu ImageRéglez l’imageNetteté Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image
37 FRMenu ImageUtilisation des menusRCP (Real Color Processing)Vous pouvez régler indépendamment la couleur et la teinte de chaque partie de l’image s
FR 38 Menu SignalMenu SignalLe menu Signal permet de régler le signal d’entrée. Il permet également de régler la taille de l’image, de sélectionner le
39 FRMenu SignalUtilisation des menusPosition V Règle la position verticale de l’image en mode d’écran large. Lorsque la valeur de réglage augmente, l
FR 4 PrécautionsPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale.• Si du liquide ou un
FR 40 Menu FonctionMenu FonctionLe menu Fonction est utilisé pour modifier les paramétrages de la fonction du projecteur. Paramètre DescriptionAPA int
41 FRMenu InstallationUtilisation des menusMenu InstallationLe menu Installation est utilisé pour modifier les paramétrages d’installation.Paramètre D
FR 42 Menu RéglageMenu RéglageLe menu Réglage est utilisé pour modifier les paramétrages préréglés en usine.Paramètre DescriptionÉtat Placez ce paramè
43 FRMenu InformationsUtilisation des menusMenu InformationsLe menu Informations est utilisé pour afficher les fréquences horizontale et verticale du
FR 44 Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateurRéglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateurUne fonction de réglage automatiqu
45 FRDépannageDiversCette section indique comment résoudre les problèmes, comment remplacer une lampe, le filtre à air, etc.DépannageSi le projecteur
FR 46 DépannageAffichage sur écranTélécommandeSymptôme Cause et remèdeL’image n’est pas nette. c Réglez la mise au point avec la bague de mise au poin
47 FRDépannageDiversL’indicateur LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de problème du projecteur.Indicateurs d’ave
FR 48 DépannageMessages d’avertissementMessages de précautionListe de messagesMessage Cause et remèdeSurchauffe! Lampe OFF 1 min.c Mettez le projecteu
49 FRRemplacement de la lampeDiversRemplacement de la lampeLa lampe utilisée comme source lumineuse a une certaine durée de vie. Lorsque l’intensité l
5 FRDéballageRaccordements et préparatifsCette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder le matériel dont vous dés
FR 50 Remplacement du filtre à air8 Branchez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur en veille.Assurez-vous que l’indicateur ON/STANDBY s’all
51 FRRemplacement du filtre à airDivers3 Retirez le filtre à air du projecteur en tenant la languette sur le filtre.4 Introduisez le nouveau filtre à
FR 52 SpécificationsSpécificationsSystèmeSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD Panneau LCD TFT de 0,73 p
53 FRSpécificationsDiversCordon d’alimentation secteur (1)Filtre à air (pour remplacement) (1)Mode d’emploi (1)La conception et les spécifications son
FR 54 SpécificationsAvertissement pour le raccordement secteurUtilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.* Utiliser u
55 FRSpécificationsDiversz : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramétrableMenu Signalz : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramétra
FR 56 SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) SyncAmplifi-cation HEntrée HDMI1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,9
57 FRSpécificationsDiversIl se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.31 800 ×
FR 58 Installation au plafondInstallation au plafondUtilisez le support de suspension de projecteur PSS-610 lorsque vous installez le projecteur au pl
59 FRInstallation au plafondDiversLors de l’utilisation d’un écran de format 4 : 3unité : mm (pouces)Pour calculer les cotes d’installation (SS : Tail
FR 6 Étape 1 : Installation du projecteurÉtape 1 : Installation du projecteurLa fonction de décalage d’objectif du projecteur vous permet de choisir u
FR 60 Installation au plafondVue avantVue de côté125 (5)250 (9 7/8) 66 (2 5/8)75 (3)PlafondFace inférieure du support de montageCentre de la tige de s
61 FREmplacement des commandesDiversEmplacement des commandesVous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les t
FR 62 Emplacement des commandesArrièreS VIDEO INPUT AAC INYPB/CB PR/CR VIDEOHDMITRIGGERINPUTFiltre à air(1 page 50)Couvercle de filtre à air (1 page
63 FREmplacement des commandesDiversFace inférieureSupports réglables(1 page 18)Couvercle de lampe (1 page 49)Orifices de ventilation (prise d’air) (1
FR 64 Emplacement des commandesTélécommandeINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEREAL COLOR PROCESSINGUSER 3USER 1ADJ PICMENUAPARCPBRIGHT C
65 FRIndexDiversIndexAAccessoires fournis ...5Aire de titre ...39Amplifica
FR 66 Indextaille et position de l’image ...15taille/position de l’image ...15Zoom ...
ES 2ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléctricas,
3 ESContenidoESPrecauciones ...4Conexión y preparaciónDesembalaje ...5Paso 1:
7 FRÉtape 1 : Installation du projecteurRaccordements et préparatifsNe placez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Il risquerait de mal fo
ES 4 PrecaucionesPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.• S
5 ESDesembalajeConexión y preparaciónEn esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea
ES 6 Paso 1: Instalación del proyectorPaso 1: Instalación del proyectorLa función de desplazamiento del objetivo del proyector permite elegir entre un
7 ESPaso 1: Instalación del proyectorConexión y preparaciónNo ponga el proyector en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o avería
ES 8 Paso 1: Instalación del proyectorLa distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta.1 Determine la
9 ESPaso 1: Instalación del proyectorConexión y preparaciónUso de la pantalla de relación de aspecto 16:9Unidad: mm (pulgadas)Para calcular las medida
ES 10 Paso 1: Instalación del proyector2 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla.3 Proyecte una imagen en la pantalla
11 ESPaso 2: Conexión del proyectorConexión y preparaciónPaso 2: Conexión del proyectorCuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:• A
ES 12 Paso 2: Conexión del proyectorPara conectar a un reproductor/grabador de DVD equipado con salida HDMIPara disfrutar de una mejor calidad de imag
13 ESPaso 2: Conexión del proyectorConexión y preparaciónPuede conectar un reproductor/grabador de DVD que no esté equipado con conexiones de vídeo de
FR 8 Étape 1 : Installation du projecteurLa distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran.1 Détermi
ES 14 Paso 2: Conexión del proyectorSugerenciaAjuste “Sel. señ. ent. A”, en el menú Configuración , en “Automático” u “Ordenador”. Si la señal de entr
15 ESPaso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenConexión y preparaciónPaso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenProyecte una imagen
ES 16 Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen2 Pulse el interruptor I/1 (encendido/espera) para encender el proyector.El indicador ON/STA
17 ESPaso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenConexión y preparaciónPara ajustar la posición horizontalGire el dial LENS SHIFT a la derecha
ES 18 Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagenCuando utilice las funciones de desplazamiento horizontal y vertical al mismo tiempo, puede
19 ESPaso 4: Selección del idioma del menúConexión y preparaciónPaso 4: Selección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee ent
ES 20 Paso 4: Selección del idioma del menú4 Pulse M o m para seleccionar el menú Setup , y pulse , o ENTER.Aparecerán los elementos de configuración
21 ESProyección de la imagen en la pantallaProyecciónEn esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del reproduc
ES 22 Proyección de la imagen en la pantalla3 Encienda el equipo conectado al proyector.Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conect
23 ESProyección de la imagen en la pantallaProyección6 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.Ajuste para obtener un enfoque nítido.1 Pulse
9 FRÉtape 1 : Installation du projecteurRaccordements et préparatifsLors de l’utilisation d’un écran de format 16 : 9Unité : mm (pouces)Pour calculer
ES 24 Selección del Modo de pantalla anchaSelección del Modo de pantalla anchaEs posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal d
25 ESSelección del Modo de pantalla anchaProyecciónNormalLa imagen, con la relación de aspecto normal 4:3, se muestra en el centro de la pantalla de m
ES 26 Selección del Modo de pantalla anchaNotas sobre la selección del modo de pantalla ancha• Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en cuenta
27 ESSelección del modo de visualización de la imagenProyecciónSelección del modo de visualización de la imagenPuede seleccionar el modo de visualizac
ES 28 Ajuste de la calidad de imagenAjuste de la calidad de imagenPara ajustar la calidad de imagen que desee, puede seleccionar los elementos de ajus
29 ESAjuste de la calidad de imagenProyecciónEjemplo: Para ajustar el contrastePara ver información detallada sobre cada ajuste, consulte “Ajustar ima
ES 30 Ajuste de la imagen usando Procesado de color realAjuste de la imagen usando Procesado de color realLa función de Procesado de color real (Real
31 ESAjuste de la imagen usando Procesado de color realProyección2 Pulse M o m para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor prec
ES 32 Funcionamiento mediante los menúsEsta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.Funcionamiento mediante
33 ESFuncionamiento mediante los menúsUso de los menús2 Pulse M o m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o ENTER.Aparecerán los elementos qu
Comentários a estes Manuais