3-862-558-42 (1)FM/MW/LWCassette CarStereo 1998 by Sony CorporationXR-1800Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesNávod k ob
10ENButton Locations7 LCL (local seek) button 68 RELEASE (front panel release) button489 (volume/bass/treble/balance/fader control) buttons 580 SEE
11ENSpecificationsCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.13 % (WRMS)Frequency response 30 – 15,000 HzSignal-to- n
12ENTroubleshooting GuideThe following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter withyour unit.Before going thr
13EN
2ESParticularidadesGenerales• Panel frontal desmontable para poderllevarlo consigo cuando abandone elautomóvil (página 4).• Alarma de precaución, que
3ESNotas sobre los cassettesCuidados de los cassettes• Evite tocar la superficie de la cinta de loscassettes, ya que el polvo o la suciedadensuciarán
4ESExtracción e inserción delpanel frontalPodrá extraer el panel frontal de esta unidad afin de evitar que se la roben.Extracción del panel frontalAnt
5ESEstá reproduciéndose la cara inferior del cassette.Está reproduciéndose la cara superior del cassette.Operación delreproductor decassettesEscucha d
6ESRadiorecepciónBúsqueda automática deemisoras — Sintonía automática1 Seleccione la banda deseada.2 Presione cualquier lado de la tecla SEEK/MANU bre
7ESSintonía mediante elajuste de la frecuencia— Sintonía manual1 Seleccione la banda deseada.2 Mantenga presionado cualquier lado dela tecla SEEK/MANU
2ENFeaturesGeneral• Detachable-front panel enables you to takethe front panel away with you when youleave your car (page 4).• Caution alarm will be ac
8ESOtras funcionesAjuste de lascaracterísticas del sonido1 Seleccione el elemento que desee ajustarpresionando repetidamente la teclaSEL.VOL (volumen)
9ESDesmontaje de la unidad1Llave de liberación(suministrada)Otras funciones234
10ESUbicación de las teclas1 Visualizador principal2 Tecla de selección de modo de control(SEL) 583 Tecla de cambio de visualización/puestaen hora (DS
11ESEspecificacionesSección del reproductor decassettesPistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreoFluctuación y trémolo 0,13 % (ponderación eficaz
12ESGuía para la solución de problemasLa lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar con
2PCaracterísticasGeral• Painel frontal amovível possibilita aremoção do painel frontal para transporte aodeixar o seu automóvel (página 4).• Alarme de
3PNotas sobre as cassetesCuidados a ter com as cassetes• Não toque na superfície da fita porque podecontaminar as cabeças com sujidade ou pó.• Mantenh
4PRemoção e colocação dopainel frontalO painel frontal deste aparelho pode serretirado a fim de evitar possíveis furtos.Para retirar o painel frontal
5PAcerto do relógioO relógio tem uma indicação digital de 24horas.Por exemplo, acerte-o para as 10:081 Visualize a hora.(Carregue na tecla DSPLdurante
3ENNotes on CassettesCassette care• Do not touch the tape surface of a cassette, asany dirt or dust will contaminate the heads.• Keep cassettes away f
6PRecepção de rádioPesquisa automática deestações— Sintonização automática1 Seleccione a banda pretendida.2 Carreque num dos lados da tecla SEEK/MANU
7PSintonização através daregulação da frequência— Sintonização manual1 Seleccione a banda pretendida.2 Carregue continuamente num dos ladosda tecla SE
8POutras funçõesRegulação dascaracterísticas de som1 Seleccione o item que pretende regularcarregando várias vezes na tecla SEL.VOL (volume) n BAS (gr
9PDesmontagem doaparelhoOutras funçõesChave de desmontagem(fornecida)1234
10PLocalização das teclas1 Visor2 Tecla SEL (selecção do modo decontrolo) 583 Tecla DSPL (alteração do modo deindicação do visor/acerto da hora) 54 Te
11PEspecificaçõesSecção do leitor de cassetesFaixa 4 faixas, estéreo de 2 canaisOscilação e vibração 0,13 % (WRMS)Resposta em frequência 30 – 15.000 H
12PGuia de resolução de problemasAs verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrercom este aparelho.Ant
2CZFunkceVšeobecně• Díky snímatelnému přednímu panelu sitento můžete vzít s sebou, když opouštíteauto (strana 4).• Když vypnete klíček od zapalování a
3CZPoznámky ke kazetámPéče o kazety• Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,protože by případné nečistoty nebo vlhkostzašpinily hlavy.• Nepřibližujte k
4ENDetaching and Attachingthe Front PanelThe front panel of this unit can be detached inorder to prevent the unit from being stolen.Detaching the Fron
4CZSejmutí a nasazenípředního paneluMáte možnost sejmout přední panel tohotopřístroje, abyste tak zabránili jeho odcizení.Sejmutí předního paneluPřed
5CZOvládánímagnetofonuPoslech páskuPo vložení kazety začne přehráváníautomaticky.Změna směru přetáčení páskuStiskněte zároveň tlačítka 0 a ).Indikace
6CZSTSEEKMANUSEEKMANUTUNERA MEMIndikacesměru*(9Dopředu ZpětChcete-li pokračovat v přehrávání, stisknětekrátce druhé tlačítko pro převíjení, aby seprv
7CZFMSTTUNERA MEMTUNERA MEMTUNERA MEMSEEKMANUSEEKMANUTUNERA MEMLadění podle určitéfrekvence — manuální ladění1 Zadejte požadované pásmo.2 Stisknět
8CZDalší funkceNastavení zabarvenízvuku1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,opakovaným tisknutím tlačítka SEL.VOL (hlasitost) n BAS (basy) nTRE (
9CZDemontáž přístroje1Uvolňovací klíč(součást příslušenství)234Další funkce
10CZRELEASESELDSPL ATATUNER OFFLOUDSEEKMANULCLA MEMDIR213 64 5Popis tlačítek7 Tlačítko LCL (lokální vyhledávání) 68 Tlačítko RELEASE (uvolnění přední
11CZTechnické údajeMagnetofonStopy na pásku 4 stopy, 2-kanálovýstereofonní zvukKolísání a odchylka 0,13 % (WRMS)Frekvence 30 – 15.000 HzOdstup signálu
12CZOdstranění drobných závadNásledující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašehopřístroje setkáte.Než si
5ENCassette PlayerOperationListening to Tape PlaybackAfter inserting the cassette, playbackwill start automatically.To change the tape direction,press
6ENSEEKMANUSEEKMANUTUNERA MEMDirection indicator*(9To advance To rewindTo resume playback, press the other fast-winding button partially until the lo
7ENMemorizing Only theDesired Stations1 Select the desired band.2 Tune in the station which you wish tostore on the preset number button.3 Press and h
8ENOther FunctionsAdjusting the SoundCharacteristics1 Select the item you want to adjust bypressing the SEL button repeatedly.VOL (volume) n BAS (bass
9ENDismounting the Unit1Other FunctionsRelease key (supplied)234
Comentários a estes Manuais