Sony DHC-MD515 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DHC-MD515. Sony DHC-MD515 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mini Hi-Fi
Component
System
3-861-229-22(1)
©1997 by Sony Corporation
DHC-MD515
Mode d’emploi
T
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

Mini Hi-FiComponentSystem3-861-229-22(1)©1997 by Sony CorporationDHC-MD515Mode d’emploiT

Página 2 - AVERTISSEMENT

10Branchement decomposants A/V enoption et d’uneantenne extérieureVers la sortie audio dela platine à cassetteVers l’entrée audio de laplatine à casse

Página 3 - Table des matières

11Fil isolé (non fourni)Fil isolé (nonfourni)Raccordement d’antennesextérieuresRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception.Antenne FMR

Página 4 - Pour commencer

12Procédez comme suitAppuyez sur p.Appuyez sur (P. Appuyezde nouveau sur cette touchepour reprendre la lecture.Tournez MULTI JOG dans lesens des aigui

Página 5 - MO  0: 0A M0N

Opérations de base13Enregistrementd’un CD sur un MD— Enregistrement synchro CD-MDIl est possible d’enregistrer un CD ennumérique sur un MD. Si vous ut

Página 6 - MO  9: 0A M0N

14Etiquette versle haut1231SYNCLEVEL SYNC1DISCNO   RMAL ?1231SYNCLEVEL SYNC1DISCCD  1-1 0.00Enregistrement d’un CD sur un MD(suite)Avec la flèche

Página 7 - Me or ym?FM 1CH

Opérations de base15Lecture d’un MDVous pouvez reproduire toutes les plagesd’un MD dans l’ordre original et égalementreproduire jusqu’à trois MD en co

Página 8 - Etape 4: Utilisation

16Conseils• Les indicateurs de MD signifient :Vert : La fente à disque est sélectionnée ou encours de lecture.Orange : Un MD a été inséré dans la fent

Página 9

Opérations de base17Ecoute d’unprogramme radioCommencez par régler les stations de radiodans la mémoire du récepteur (voir page 6).Pour allumer l’appa

Página 10 - Branchement de

18Enregistrement d’unprogramme radioIl est possible d’enregistrer un programmeradio sur un MD. Si vous utilisez un MD dontcertaines plages sont déjà e

Página 11 - Raccordement d’antennes

Opérations de base19Lorsque l’enregistrement setermineRetirez le MD. “TOC Write” clignote et lecontenu est mémorisé sur le MD.Pendant que “TOC Write”

Página 12 - CD     .3503-1 

2 AVERTISSEMENTPour éviter les risques d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas l’appareil àla pluie ou l’humidité.Pour éviter les électrocutions,

Página 13 - Opérations de base

20Lecture répétéedes plages d’un CD–– Lecture répétéeVous pouvez répéter un CD ou tous les CDdans les modes de lecture normale, aléatoireou programmée

Página 14 - CD  1-1 0.00

21Programmationdes plages d’un CD–– Lecture programméeVous pouvez composer trois programmesdifférents à partir de tous les CD dans l’ordredans lequel

Página 15 - Lecture d’un MD

224 Appuyez sur DISC SKIP poursélectionner le CD désiré.5 Tournez MULTI JOG poursélectionner la plage sélectionnée.Le temps de lecture total comprenan

Página 16 - MD   1-1 .070

23Utilisation de lafenêtre d’affichagedu CDIl est possible de vérifier le temps qu’il reste àjouer sur la plage en cours ou sur le CD.Appuyez plusieur

Página 17 - FM  1O M 51O.Hz

24Reprise d’une partied’une plage d’un CD— RepriseAvec la fonction de reprise, vous pouvezrépéter une partie d’une plage d’un CD encours de lecture. C

Página 18

255 Maintenez CD LOOP enfoncé àl’endroit où vous désirezcommencer la fonction de reprise etrelâchez la touche pour reprendre lalecture normale.Une pau

Página 19 - Lorsque l’enregistrement se

26!"#$%&'()∗+,–./:;<=>?@_`Identification d’un CD (suite)123ALL DISCSCD  ? nameiN9 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce quele caractère

Página 20 - CD  . 4-118 716

27Suppression du titre d’undisque1 A l’étape 6 de “Identification d’un CD”,tournez MULTI JOG jusqu’à ce que“CD Name Erase?” apparaisse, puisappuyez su

Página 21

28Vérification des titres deplageTournez MULTI JOG pour sélectionnerla plage que vous voulez contrôler enmode de lecture ou en mode d’arrêt.Le titre d

Página 22 - 8 Appuyez sur (P

29Lecture aléatoiredes plages d’un MD–– Lecture aléatoire1 Introduisez un MD.2 Appuyez sur la touche MD pourcommuter la fonction sur MD.3 Appuyez sur

Página 23 - Utilisation de la

3Table des matièresPour commencerEtape 1: Raccordement du système ... 4Etape 2: Réglage de l’heure ... 5Etape 3: Préréglage des sta

Página 24 - Reprise d’une partie

30Programmation desplages d’un MD–– Lecture programméeVous pouvez composer un programmecontenant un maximum de 25 plages à partirde tous les MD dans l

Página 25 - Identification d’un

316 Appuyez sur ENTER/YES.La plage est programmée. Le nombretotal d’étapes programmées apparaît,suivi de la durée totale du programme.7 Répétez les ét

Página 26 - Vérification des titres de

32Utilisation de lafenêtre d’affichagedu MDVous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours ou du MD entier.Vérification du tempsrestant d’un

Página 27 - CD  ame he kNCc?

33Les MD (Mini Disques) vous permettentd’enregistrer et de reproduire numériquement dela musique d’une très haute qualité sonore. Uneautre caractérist

Página 28 - Sy  mphony

34• Enregistrement de chaque programme(programme 1 – 3) sur chaque MDséparément (3PGM sur 3MD, page 38)• Enregistrement de la première plage dechaque

Página 29 - MD1-1 71.476

35Enregistrement deplusieurs CD surplusieurs MD— Enregistrement synchro 3CD sur3MDChaque CD est enregistré sur le numéro defente de MD correspondant.

Página 30 - MD1-A 71.4L6

366 Appuyez sur ENTER/YES.“SYNC” se met à clignoter et resteensuite allumé dans la fenêtred’affichage. La platine MD passe enmode de veille d’enregist

Página 31 - MD1-3 90.7

37Enregistrement devos plagespréférées d’un CDsur des MD— 3PGM sur 3MDAprès avoir programmé les plages désirées àl’aide de la fonction de lecture de C

Página 32

38– Enregistrement deplusieurs programmes10Introduisez les MD enregistrablesdans les fentes correspondant auxnuméros de programme désirés.11Appuyez su

Página 33 - Avant de commencer

39Enregistrement dela première plagede chaque CDuniquement— Hit ParadeCette fonction s’avère bien pratique si vousvoulez n’enregistrer que la première

Página 34 - Méthodes

4+_+_LRPour commencerEtape 1: Raccordement du systèmeHaut-parleur gaucheHaut-parleur droitPanneauarrièreDHC-MD515Antenne FMAntenne-cadre AM1Plein (‘)

Página 35 - 3CD-> MD ?3

405 Appuyez sur ENTER/YES.“SYNC” se met à clignoter et resteensuite allumé dans la fenêtred’affichage. La platine MD passe enmode de veille d’enregist

Página 36 - SEAML SS ?E

415 Lancez la lecture de la source quevous désirez enregistrer.Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur p.Lorsque l’enregistrement setermineRetirez le

Página 37 - CD1- 2534

42Début d’unenregistrementavec 6 secondes dedonnées audioprémémorisées— Enregistrement à l’aide del’horlogeSi vous enregistrez une émission FM ousatel

Página 38 - 3PG ->3 ?MDM

434 Appuyez sur ENTER/YES.“LEVELSync ON ?” apparaît.5 Appuyez de nouveau surENTER/YES.“LEVEL-SYNC” s’allume.6 Appuyez sur (P.L’enregistrement commence

Página 39 - HIT PAR ?ADE

44Séparation desplages par un espacede 3 secondes— Smart Space/Auto CutLes fonctions Smart Space et Auto Cut vouspermettent de placer automatiquement

Página 40

45Avant de commencerle montagePlatine MD – MontageIl est possible de modifier les plagesenregistrées sur un MD. Les fonctions demontage vous permetten

Página 41 - Enregistrement

46Identification d’unMD— Fonction NameVous pouvez créer des titres (noms) pour vosMD et plages enregistrés. Chaque MD permetla mémorisation d’environ

Página 42 - Début d’un

47Effacement desenregistrements— Fonction EraseLa platine MD vous permet d’effacerrapidement et aisément les plages nondésirées. Les trois options per

Página 43 - Numérotation des

481 Introduisez un MD que vous désirezmodifier (voir page 18).2 Appuyez sur la touche MD pourcommuter la fonction sur MD.3 Tournez MULTI JOG jusqu’à c

Página 44 - Séparation des

491231234123412312312 344Déplacement deplages enregistrées— Fonction MoveA l’aide de la fonction Move, vous pouvezmodifier l’ordre de n’importe quelle

Página 45

5Autres modèlesRéglez VOLTAGE SELECTOR sur laposition correspondant à la tensionde votre alimentation secteur(excepté sur le modèle pourl’Europe).Racc

Página 46 - Nam ?eniMD

506 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce quele numéro de plage vers lequel vousdésirez déplacer la plage (nouveaunuméro de plage) apparaisse.7 Appuyez sur ENT

Página 47 - Effacement des

511212433451212433Vous pouvez combiner plusieurs plages ouplusieurs portions enregistréesindépendamment en une seule plage. Lenombre total de plages d

Página 48 - Effacement de toutes les

522 Appuyez sur la touche MD pourcommuter la fonction sur MD.3 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce quela première plage des deux àcombiner apparaisse.Par exe

Página 49 - Déplacement de

53Annulation de ladernière modification— Fonction UndoCette fonction vous permet d’annuler ladernière modification et de restaurer lecontenu du MD à l

Página 50 - 4k1-> ?oDM

54Réglage du sonRéglage du sonVous pouvez écouter la musique avec desgraves plus présentes ou un son plus puissant.Accentuation des gravesAppuyez sur

Página 51 - Combinaison de

555 Appuyez sur ENTER/YES.Le curseur se met à clignoter.6 Appuyez plusieurs fois surDISPLAY jusqu’à ce que le type decaractère désiré apparaisse.Chaqu

Página 52 - D 4M31+>

569 Répétez les étapes 6 à 8 pourachever le nom.Si vous commettez une erreur, appuyezsur CURSOR N ou n jusqu’à ce que lecaractère que vous désirez mod

Página 53 - Annulation de la

57Pour annuler la recherche PTYAppuyez sur EDIT/NO. Le systèmesyntonise la station que vous étiez en traind’écouter.Liste des types de programme(PTY)N

Página 54 - 3 Appuyez sur ENTER/YES

58Pour s’endormir enmusique— Programmateur d’extinctionVous pouvez régler le système pour qu’ils’éteigne après un certain temps sans devoirrégler l’ho

Página 55 - TU  Na e nimNER ?

595 Programmez l’heure du début de lalecture.Tournez MULTI JOG pour régler l’heure,puis appuyez sur ENTER/YES.L’indication des minutes se met àclignot

Página 56 - Data System)

6Etape 3: Préréglagedes stationsLe nombre de stations qu’il est possible derégler est le suivant:– Modèle européen: 20 en FM, 10 enMW(PO) et 10 en LW

Página 57 - Localisation d’une station

60Pour annuler le programmateur1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT,puis tournez MULTI JOG jusqu’à ce que“TIMER OFF ?” apparaisse.2 Appuyez sur ENTER/YES.

Página 58 - Pour s’endormir en

614 Appuyez sur ENTER/YES.5Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que lenuméro du programmateur(“SET REC 1 ?” – “SET REC 3 ?”)apparaisse.6 Appuyez sur ENTER/YE

Página 59 - N :OMOO8 A

622 Tournez MULTI JOG pour sélectionner“ON” ou “OFF”, puis appuyez surENTER/YES.Chaque fois que vous appuyez sur latouche ENTER/YES, les numéros depro

Página 60 - RCESE ?T

63InformationssupplémentairesPrécautions• Après avoir mis le système hors tension et vousêtre assuré que le système est à l’arrêt complet,introduisez

Página 61 - E OO1ON TU PM:1

64Il est impossible de numéroter lesplagesLorsque le message “LevelSync ON” (page 43)s’affiche pendant un enregistrement analogique, ilest possible qu

Página 62 - Enregistrement programmé

65Guide de dépannageSi vous avez des problèmes lors del’utilisation de cet appareil, consultez la listeci-dessous.Assurez-vous tout d’abord que le cor

Página 63 - Précautions

66Guide de dépannage (suite)Un code composé de trois lettres et unmessage clignotent en alternance.•La fonction d’autodiagnostic est activée.Résolvez

Página 64 - Limites du système

67MessagesL’un des messages suivants peut apparaîtreou clignoter dans la fenêtre d’affichagependant que le MD fonctionne.MDAuto CutLa platine MD a int

Página 65 - Utilisation de

68No NameLe MD ou la plage sélectionné n’est pasidentifié.No TrackLe MD introduit possède un titre de disquemais pas de plages.OVERVous avez atteint l

Página 66 - Platine MD

69SpécificationsSection amplificateurModèle européen:Puissance de sortie DIN (Nominale)30 + 30 watts(6 ohms à 1 kHz, DIN,230V)Puissance RMS continue (

Página 67 - Messages

72 Appuyez plusieurs fois sur TUNERjusqu’à ce que la bande voulues’affiche.Chaque fois que vous appuyez sur latouche, la bande change comme suit:Modèl

Página 68 - Guide de dépannage (suite)

70GénéralitésAlimentationModèle européen: 220 – 230 V CA, 50/60 HzAutres modèles: 110 – 120 V ou 220 – 240 VCA, 50/60 Hzcommutable avec lesélecteur de

Página 69 - Spécifications

71IndexGGROOVE 54Guide de dépannage 65HHaut-parleurs 4Hit Parade 39I, J, KIdentificationd’un CD 25d’un MD 46d’une stationprésélectionnée 55LLec

Página 70 - Spécifications (suite)

72 Sony Corporation Printed in Japan

Página 71

8TAPEEtape 4: Utilisationdu contrôleurdétachableLe panneau de commande est amovible(contrôleur détachable) et vous pouvezl’utiliser comme télécommand

Página 72

93030Utilisation du contrôleurdétachable à distanceDirigez le contrôleur détachable vers lecapteur de télécommande de l’appareilprincipal.Pour utilise

Comentários a estes Manuais

Sem comentários