Sony DSC-RX100M5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-RX100M5. Sony DSC-RX100M5 Mode d'emploi [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4-593-797-21(1)
DSC-RX100M5
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
“Guía de Ayuda” (Manual de web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para ver
instrucciones exhaustivas sobre las muchas
funciones de la cámara.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DSC-RX100M5

4-593-797-21(1)DSC-RX100M5Appareil photo numérique / Mode d’emploi FRCámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES« Manuel d’aide » (Manuel

Página 2 - Afficher le guide

FR10Charge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteu

Página 3 - ATTENTION

FR11FR• Si le témoin d’alimentation/charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie q

Página 4 - Pour les utilisateurs au

FR12• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ord

Página 5 - RÉSIDANT EN EUROPE

FR13FR• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes :(CIPA :

Página 6

FR14Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire.• En positionnant le coin biseauté comme illustré,

Página 7 - Identification des pièces

FR15FRxCartes mémoires pouvant être utilisées*1Il est impossible d’enregistrer des films à plus de 100 Mb/s.*2Classe de vitesse SD 4 ( ) ou supérieure

Página 8

FR16xRetrait de la carte mémoire/de la batterieCarte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.Batterie : Faites glisser le

Página 9 - Insertion de la batterie

FR17FRPrise d’images fixes4Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z.5Réglez [Heure d

Página 10 - Charge de la batterie

FR18Enregistrement de films• Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié au fonctionnement de l’appareil est

Página 11

FR19FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la fa

Página 12

FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégr. à l'app.L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/F

Página 13 - Alimentation de l’appareil

FR20xMolette de commandeDISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran. (Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de pri

Página 14 - Fermez le couvercle

FR21FRxBouton Fn (Fonction)Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue.1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonc

Página 15

FR22Réglages bracketingPermet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition

Página 16

FR23FREffet de photoSélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique.Profil d'imagePermet

Página 17 - Levier W/T

FR24 (Réglages personnalis.)FilmPermet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet appliqué. SteadyShotPermet de d

Página 18 - Enregistrement de films

FR25FR Affich. marqueurActive/désactive l’affichage du marqueur à l’écran ou dans le viseur lors de l’enregistrement de films. Régl. marqueursPermet d

Página 19 - Visualisation d’images

FR26 AEL avec obturat.Active/désactive la fonction AEL lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous sou

Página 20 - Molette de commande

FR27FR (Sans fil) (Application) (Lecture)Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone.Env. vers ordinateurSauvegarde les im

Página 21

FR28 (Réglage)Index d'images Affiche plusieurs images en même temps.Rotation d'affichagePermet de définir le sens de lecture de l’image enre

Página 22 - Sensibil. Suivi AF

FR29FRMenu mosaïqueActive/désactive l’affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.Guide sél. de modePermet d’activer ou

Página 23 - Cadrage automat

FR3FRAfin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.[ BatterieToute erreur de

Página 24

FR30Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation.Informat. copyrightPermet de définir les informations sur les droits d’auteur pour les images

Página 25

FR31FRL’installation des logiciels suivants sur votre ordinateur facilitera l’utilisation de votre appareil.• PlayMemories Home : importe les images s

Página 26 - Inscrire date

FR32Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est

Página 27 - (Lecture)

FR33FRVous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (Pl

Página 28 - Agrand. posit. init

FR34xFilmsLe tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire format

Página 29 - Sél. de sortie 4K

FR35FR• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste a

Página 30

FR36N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un véhi

Página 31 - Utilisation des logiciels

FR37FRRemarques sur la prise de vue avec le viseurCet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste éle

Página 32

FR38Avertissement sur les droits d’auteur• Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d

Página 33 - Images fixes

FR39FR• Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité o

Página 34

FR4[ AvisSi l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’appl

Página 35 - Précautions d’utilisation

FR40Appareil photo[Système]Dispositif d’image : capteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0)Nombre de pixels efficaces de l’appareil : Env. 20,1 mégapixel

Página 36 - Objectif ZEISS

FR41FR[Écran]Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 1 228 800 points[Alimentation, caractéristiques générales]Alimen

Página 37

FR42Marques commerciales• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.• XAVC S et sont des marques d

Página 38

FR43FRÀ propos du logiciel (libre sous license) GNU GPL/LGPLLes logiciels pouvant bénéficier de la Licence publique générale GNU (General Public Licen

Página 39 - Vitesse de lecture

ES2Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.Guía en la cámaraLa cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU/F

Página 40 - Spécifications

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-RX100M5Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia n

Página 41 - Batterie rechargeable NP-BX1

ES4[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UEFabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Página 42 - Marques commerciales

ES5ESEl número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de ca (FUENTE D

Página 43

ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Lámpara de alimentación/cargaC Botón disparadorD Dial de modo(Modo automático)/(Programa auto.)/(Priorid. abertura)/

Página 44 - Visionado de la Guía

ES7ESI Visor• Cuando vaya a utilizar el visor, deslice hacia abajo el interruptor de extracción del visor (1), después saque el ocular del visor hasta

Página 45 - PRECAUCIÓN

FR5FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UEFabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JaponPour toute

Página 46 - PARA MÉXICO

ES8Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de bloqueo de la batería, inserte la batería como se muestra e

Página 47

ES9ESCarga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el adaptador de ca

Página 48 - Identificación de las partes

ES10• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica qu

Página 49

ES11ESxCarga mediante conexión a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la

Página 50 - Inserción de la batería

ES12• El número de imágenes de arriba se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las

Página 51 - Carga de la batería

ES13ES• No retire la batería mientras la luz de acceso (página 7) está encendida. Los datos en la tarjeta de memoria podrán dañarse.• Mientras la alim

Página 52

ES14xTarjetas de memoria que se pueden utilizar*1Las películas no se pueden grabar en 100 Mbps o más.*2SD Speed Clase 4 ( ) o más rápida, o UHS Speed

Página 53

ES15ES• Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.xPara retirar la

Página 54 - Suministro de alimentación

ES162Seleccione el idioma deseado, después pulse z de la rueda de control.Se visualiza la pantalla de ajuste de Fecha y Hora.3Compruebe que [Intro] es

Página 55 - Cierre la tapa

ES17ESToma de imágenes fijasToma de películas• Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se grabará el sonido del funcionamiento d

Página 56

FR6Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)• Câble micro-USB (1)• Adaptateur sect

Página 57 - Ajuste del idioma y el reloj

ES18xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de c

Página 58 - W/T (zoom)

ES19ESxRueda de controlDISP (Visualización de contenidos): Le permite cambiar la visualización en pantalla. (Modo manejo): Le permite cambiar entre lo

Página 59

ES20xAnillo de controlPuede asignar sus funciones favoritas al anillo de control. Cuando toma imágenes, puede cambiar los ajustes establecidos simplem

Página 60 - Visionado de imágenes

ES21ESCompensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash.Reducción ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos cuando se utiliza el flash.Modo de

Página 61 - Botón Fn (Función)

ES22AF bloqueo centralAjusta la función para seguir a un motivo y continuar enfocando cuando se pulsa el botón del centro en la pantalla de toma de im

Página 62 - Elementos de menú

ES23ES (Ajustes personalizad.)Nivel referencia micSelecciona el nivel del micrófono durante la grabación de película.Reducc. ruido vientoReduce el rui

Página 63 - RR Exp.Larga

ES24Visualiz. en directoAjusta si se reflejan o no ajustes como la compensación de exposición en la visualización en pantalla.Desact. Aut. Área AFAjus

Página 64

ES25ES (Inalámbrico)Tecla person.(toma)La asignación de funciones a las diversas teclas le permite realizar las operaciones más rápidamente pulsando l

Página 65 - Aum. inic. enfoq

ES26 (Aplicación) (Reproducción)Mostr. Direcc. MAC Visualiza la dirección MAC de la cámara.Rest. SSID/CntrsñRestaura el nombre SSID y la contraseña de

Página 66 - Inscribir fecha

ES27ES (Ajustes)Toma fotográficaCaptura la escena deseada que va a ser guardada como imagen fija de una película.Brillo de monitor Ajusta el brillo de

Página 67 - (Inalámbrico)

FR7FRA Bouton ON/OFF (Alimentation)B Témoin d’alimentation/chargeC DéclencheurD Sélecteur de mode(Mode auto)/(Programme Auto)/(Priorité ouvert.)/(Prio

Página 68 - Aum. posic. inicial

ES28 Sel. de salida 4KAjusta cómo grabar y emitir películas 4K a través de HDMI cuando la cámara está conectada a un grabador/reproductor externo que

Página 69 - (Ajustes)

ES29ESLa instalación del software siguiente en su ordenador hará que su experiencia con la cámara resulte más conveniente.• PlayMemories Home: Importa

Página 70 - Sel. de salida 4K

ES30El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas XAVC S y pelícu

Página 71 - Utilización de software

ES31ESPuede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de

Página 72

ES32xPelículasLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El

Página 73 - Imágenes fijas

ES33ES• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calid

Página 74 - Películas

ES34No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares como un automóvil aparcado al sol, es

Página 75

ES35ESNotas sobre la toma con el visorEsta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta resolución y alto contraste. La cáma

Página 76 - Objetivo ZEISS

ES36Aviso sobre los derechos de autor• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyrigh

Página 77

ES37ESVelocidad de reproducciónLa velocidad de reproducción variará como se muestra abajo dependiendo de [ Veloc transmisión] y [ Grabar ajuste] asign

Página 78

FR8I Viseur• Lorsque vous utilisez le viseur, faites glisser le commutateur de sortie du viseur vers le bas (1), puis faites sortir l’oculaire de visé

Página 79 - Velocidad de reproducción

ES38Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) CMOSNúmero efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 20,1 MegapíxelesNú

Página 80 - Especificaciones

ES39ES[Visor]Tipo: Visor electrónico (Electroluminiscente orgánico)Número total de puntos: 2 359 296 puntosCobertura de cuadro: 100 %Aumento: Aprox. 0

Página 81

ES40Marcas comerciales• Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• XAVC S y son marcas comercial

Página 82 - Marcas comerciales

ES41ESAcerca del software GNU GPL/LGPL aplicadoEste producto lleva incluido el software que es elegible para la Licencia Pública General de GNU (a par

Página 83

© 2016 Sony Corporation Printed in China

Página 84

FR9FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la bat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários