3-060-522-64(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатации_____________Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инстру
10-RUФункция автоматического отключения питанияЕсли в процессе записи Вы не пользуетесь фотоаппаратом около трех минут, для предотвращения износа бата
30-SEAvancerade manövrerInnan du börjar utföra avancerade manövrerI detta avsnitt beskrivs de grundläggande styrmetoderna som brukar användas för ”Ava
Innan du börjar utföra avancerade manövrer31-SEOBS!Det går inte att släcka menyfältet under INDEX-visning (sidan 46). I avsnittet ”Avancerade manövr
32-SEHur man ändrar menyinställningarnaVissa av de avancerade manövrerna på kameran utförs genom att välja punkter på menyn som visas på LCD-skärmen m
Innan du börjar utföra avancerade manövrer33-SEMenyinställningarVilka menypunkter som går att ändra beror på vad MODE-omkopplaren är inställd på. Bara
34-SEFILE NUMBERSERIES Används för att numrera filerna i tur och ordning även om du byter ”Memory Stick”.MOVIESTILLxNORMAL Används för att nollställa
Innan du börjar utföra avancerade manövrer35-SECAMERASLIDE SHOW(endast i enbildsläget)INTERVALAnvänds för att ställa in intervallet vid bildpresentati
36-SETOOLSETUPWHITE BALANCEIN DOOROUT DOORHOLDx AUTOAnvänds för att ställa in vitbalansen (sidan 44). MOVIESTILLFLASH LEVELHIGH Används för att göra b
Innan du börjar utföra avancerade manövrer37-SEINDEX*Används för att se sex bilder samtidigt (PLAY (INDEX)-läget) (sidan 46).DELETE3 (ÅTERVÄND )**Anvä
38-SEB Olika sätt att ta bilderInställning av bildstorleken (IMAGE SIZE)1Ställ MODE-omkopplaren på MOVIE eller STILL. 2Välj [FILE] och därefter [IMAGE
BBBB Olika sätt att ta bilder39-SETagning av stillbilder för e-mail (E-MAIL)I E-MAIL-format lagras en liten bild (320×240) samtidigt med stillbilden.
Начальные операции11-RUРежим записи MOVIE Приблизительное время, в течение которого может производиться запись с полностью заряженным батарейным блоко
40-SELagring av text (TEXT)Texten lagras i GIF-format i svartvitt för att bilden ska bli tydligare.1Ställ MODE-omkopplaren på STILL. 2Välj [FILE], [RE
BBBB Olika sätt att ta bilder41-SENärbildstagning i makroläget1Ställ MODE-omkopplaren på MOVIE eller STILL.2Tryck upprepade gånger på FOCUS tills auto
42-SEExponeringsautomatik (PROGRAM AE)1Ställ MODE-omkopplaren på MOVIE eller STILL.2Tryck på PROGRAM AE upprepade gånger för att välja önskat PROGRAM
BBBB Olika sätt att ta bilder43-SE•Det går inte att använda exponeringsautomatiken när raden [REC MODE] är inställd på [TEXT].•Om inställningen är olä
44-SEFininställning av vitbalansen (WHITE BALANCE)I normala fall ställs vitbalansen in automatiskt.1Ställ MODE-omkopplaren på MOVIE eller STILL.2Välj
BBBB Olika sätt att ta bilder45-SEOlika bildeffekter (P.EFFECT)1Ställ MODE-omkopplaren på MOVIE eller STILL.2Välj [EFFECT] och därefter [P.EFFECT] på
46-SEB Olika visningssättVisning av sex bilder på en gång (INDEX)1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY.2Välj [INDEX] på LCD-skärmen. Sex bilder visas samtid
BBBB Olika visningssätt47-SEFörstoring av en del av en stillbild (Zoom och trimning) 1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY.2Visa den bild som ska förstoras.
48-SERotering av stillbilder (ROTATE)1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY.2Visa den bild som ska roteras. 3Välj [FILE] och därefter [ROTATE] på menyn.4Rote
BBBB Olika visningssätt49-SEOBS![INTERVAL]-inställningen är bara ungefärlig och kan variera beroende på storleken för de bilder som visas och andra fa
12-RUИспользование сетевого адаптера перем. токаИспользование автомобильной аккумуляторной батареиИспользуйте адаптер постоянного тока/зарядное устрой
50-SEB RedigeringSkydd mot oavsiktlig radering (PROTECT)- (skyddsindikatorn) tänds för skyddade bilder.1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY och visa den bi
BBBB Redigering51-SERadering av bilder (DELETE)Det går inte att radera skyddade filer. 1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY och visa den bild som ska rader
52-SEÄndring av storleken på lagrade stillbilder (RESIZE)1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY och visa den bild vars storlek ska ändras.2Välj [TOOL] och dä
BBBB Redigering53-SE1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY och tänd INDEX-skärmen.2Välj [TOOL], [COPY], och därefter [SELECT] på menyn.3Välj den bild som ska
54-SEVal av stillbilder för utskrift (PRINT MARK)Det går att markera stillbilder som är lagrade i kameran för utskrift. Denna markering är praktisk nä
Övrigt55-SEÖvrigtFörsiktighetsåtgärderRengöring av LCD-skärmenTorka rent skärmens yta med en rengöringsduk (medföljer ej) eller använd en LCD-rengörin
56-SE•Använd endast den angivna nätadaptern för uppladdning.•Låt inga metallföremål komma i kontakt med batterikontakterna, eftersom det då finns risk
Övrigt57-SE•Rör inte vid kontakterna på ”Memory Sticken” med fingrarna eller något metallföremål.•Undvik att stöta till, böja eller tappa ”Memory Stic
58-SEFelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så kontrollera allra först följande punkter. Om kameran trots allt inte fungerar ordentl
Övrigt59-SEDet förekommer störningar i bilden. •Kameran används för nära en TV eller någon annan apparat med starkt magnetfält.t Flytta kameran längr
Начальные операции13-RUУстановка даты и времениПри первом использовании Вашего фотоаппарата установите дату и время. Если они не установлены, при вклю
60-SEDet visas ingenting i teckenfönstret eller indikatorerna blinkar under uppladdning.•Nätadaptern har kopplats loss.t Sätt i stickkontakten ordentl
Övrigt61-SEBilden blir svartvit.•Kameran är inställd på TEXT-läget.t Stäng av TEXT-läget (sidan 40).•P.EFFECT är inställd på B&W (svartvitläget).t
62-SEVarnings- och andra meddelandenDet visas olika meddelanden på LCD-skärmen. Kontrollera motsvarande beskrivningar i följande lista.Meddelande Bety
Övrigt63-SEVisning av självdiagnostiska felkoderDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion som visar kamerans tillstånd på LCD-skärmen med en
64-SETekniska dataSystemBildanordning1/1,8-tums färg-CCD Objektiv3× zoomobjektiv f = 7 – 21 mm(motsvarar 34 – 102 mm för en 35 mm stillbildskamera) F
Övrigt65-SEIndikatorer i teckenfönstretA Indikator för makroläge/skärpeinställningslägeB Indikator för återstående batteridrifttidC Tagningsformat/EV-
66-SEIndikatorer på LCD-skärmen A Indikator för återstående batteridrifttidB PROGRAM AE/blixtnivå/bliktlägesindikatorC Vitbalans/EV-nivå/skärpe/konver
Övrigt67-SEA SkyddsindikatorB UtskriftsmarkeringC FilnamnD LagringsformatindikatorE BildstorleksindikatorF BildnummerG Antal bilder som är lagrade på
68-SERegisterAA/V OUT ...49AE (Automatisk Exponering)...16Antal bilder som går att lagraefter bildstorlek ...
69-SEÖvrigt
14-RUДля отмены установки даты и времениВыберите пункт [CANCEL] с помощью v/V/b/B на кнопке управления, затем нажмите центральную часть z.4На кнопке у
Sony Corporation Printed in Japan
Начальные операции15-RUУстановка платы памяти “Memory Stick” Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”, затем слегка нажмите на плату памят
16-RUОсновные действияB ЗаписьЗапись неподвижных изображенийНеподвижные изображения записываются в формате JPEG. Для записи неподвижных изображений пе
BBBB Запись17-RUПримечания•Во время работы объектива не касайтесь его деталей. •Если изображение записывается на плату памяти “Memory Stick,” не тр
18-RUВы можете просмотреть последнее записанное изображение, убрав с экрана (страница 33) панель меню и нажав b на кнопке управления. Для возврата к н
BBBB Запись19-RUПримечания•Увеличение не работает во время записи движущихся изображений.•Цифровое увеличение не работает для движущихся изображени
2-RUВо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
20-RUПервоначальная установка – автоматическая (индикатора нет). В этом режиме вспышка автоматически срабатывает, если окружающее освещение становится
BBBB Запись21-RUЗапись движущихся изображенийДвижущиеся изображения со звуком записываются в формате MPEG. Для записи движущихся изображений передв
22-RUВоспроизведение неподвижных изображений Если панель меню не отображаетсяВы можете непосредственно выбрать и воспроизвести изображение с помощью b
BBBB Воспроизведение23-RUВоспроизведение движущихся изображений 1Установите ручку настройки MODE в положение PLAY. На экране ЖКД появится последнее за
24-RUДля приостановки воспроизведенияВыберите X (пауза) на экране ЖКД с помощью v/V/b/B на кнопке управления, затем нажмите центральную часть z.Если п
BBBB Воспроизведение25-RUПросмотр изображений с помощью персонального компьютераВы можете просмотреть данные, записанные Вашим фотоаппаратом, на персо
26-RU Перед подсоединением Вашего фотоаппарата к Вашему персональному компьютеру установите на компьютере драйвер USB. Драйвер USB содержится вместе с
BBBB Воспроизведение27-RUДля пользователей MacintoshДля пользователей Windows 981Включите Ваш персональный компьютер и дождитесь загрузки Mac OS.2Вста
28-RU“Memory Stick”•Успех выполнения операций на плате памяти “Memory Stick” Вашего фотоаппарата не может быть гарантирован, если плата памяти “Memory
BBBB Воспроизведение29-RUПрограммное обеспечение•В зависимости от Вашего программного обеспечения при открытии файла неподвижного изображения размер ф
3-RUПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нормальной работе фото
30-RUФайлы изображений и места их храненияФайлы изображений, записанные Вашим фотоаппаратом, объединяются в папки по режимам записи.Имена файлов имеют
31-RUПеред выполнением усовершенствованных операцийУсовершенствованные операцииПеред выполнением усовершенствованных операцийВ данном разделе описываю
32-RUПримечаниеВы не сможете убрать панель меню во время индикации экрана INDEX (страница 48). Раздел “Усовершенствованные операции” данного руковод
Перед выполнением усовершенствованных операций33-RUКак изменить установки менюНекоторые продвинутые действия Вашего фотоаппарата выполняются путем выб
34-RUУстановки менюДоступные для изменения пункты меню различаются в зависимости от установки ручки настройки MODE. На экране ЖКД отображаются только
Перед выполнением усовершенствованных операций35-RUFILE NUMBERSERIES Присваивает файлам последовательные номера, даже если заменена плата памяти “Memo
36-RUCAMERAPROTECT ON Защита изображений от случайного стирания (страница 52).PLAYxOFF Отмена защиты изображений от случайного стирания.Пункт Установк
Перед выполнением усовершенствованных операций37-RUTOOLSETUPПункт Установка Описание Ручка настройки MODECOPY OK Копирует изображение (страница 54). P
38-RUINDEX*Отображает на экране шесть изображений сразу (режим PLAY (INDEX)) (страница 48).DELETE3 (ВОЗВРАТ)**Возвращается в режим PLAY (единичный) .∗
BBBB Различные виды записи39-RUB Различные виды записиУстановка размера изображения (IMAGE SIZE)1Установите ручку настройки MODE в позицию MOVIE или S
4-RUНе подвергайте фотоаппарат воздействию влагиПри проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность,
40-RUЗапись неподвижных изображений для электронной почты (E-MAIL)В режиме E-MAIL одновременно с неподвижным изображением записывается изображение мал
BBBB Различные виды записи41-RUКоличество изображений, которое Вы можете записать на плату памяти “Memory Stick” (8 Мб) в режиме VOICE (при записи зву
42-RUЗапись изображений без сжатия (TIFF)В этом режиме неподвижные изображения записываются одновременно как в формате TIFF (без сжатия), так и в форм
BBBB Различные виды записи43-RUЗапись изображений в макро1Установите ручку настройки MODE в положение MOVIE или STILL.2Повторно нажимайте кнопку FOCUS
44-RUИспользование функции PROGRAM AE1Установите ручку настройки MODE в позицию MOVIE или STILL.2Для выбора нужного режима PROGRAM AE повторно нажимай
BBBB Различные виды записи45-RUПримечания•При установке увеличения в сторону Т, индикатор величины диафрагмы может отличаться от фактической величины
46-RUРегулировка баланса белого (WHITE BALANCE)Обычно баланс белого регулируется автоматически.1Установите ручку настройки MODE в позицию MOVIE или ST
BBBB Различные виды записи47-RUЗапись даты и времени на неподвижном изображении (DATE/TIME)1Установите ручку настройки MODE в положение STILL. 2Выбери
48-RUB Различные способы воспроизведенияВоспроизведение шести изображений одновременно (INDEX)1Установите ручку настройки MODE в положение PLAY.2На эк
BBBB Различные способы воспроизведения49-RUУвеличение части неподвижного изображения (Увеличение и подгонка) 1Установите ручку настройки MODE в положе
5-RUОглавлениеОбозначение частей ...6Подготовка источника питания ...8Установка даты и времени ...13Ус
50-RUПоворот неподвижного изображения (ROTATE)1Установите ручку настройки MODE в положение PLAY.2Отобразите изображение, которое нужно повернуть, на э
BBBB Различные способы воспроизведения51-RU3С помощью кнопки управления выберите опцию [START]. Начнется демонстрация слайдов.Для отмены демонстрации
52-RUB МонтажПредотвращение случайного стирания (PROTECT)Индикация - (защита) появится на защищенных изображениях.1Установите ручку настройки MODE в п
BBBB Монтаж53-RUУдаление изображений (DELETE)Вы не сможете удалить защищенные файлы. 1Установите ручку настройки MODE в положение PLAY, затем отобрази
54-RUИзменение размера записанного неподвижного изображения (RESIZE)1Установите ручку настройки MODE в позицию PLAY и отобразите на экране изображение
BBBB Монтаж55-RUДля копирования изображения на другую плату памяти “Memory Stick”Выберите команду [CONTINUE] после пункта 4 и вставьте новую плату пам
56-RUВыбор неподвижных изображений для печати (PRINT MARK)На неподвижных изображениях, записанных Вашим фотоаппаратом, Вы можете установить знак печат
Дополнительная информация57-RUДополнительная информацияМеры предосторожностиЧистка экрана ЖКДПротрите поверхность экрана с помощью ткани для чистки (н
58-RU•Для отсоединения сетевого адаптера потяните его за штекер. Никогда не тяните за сам сетевой шнур.•Не эксплуатируйте аппарат с поврежденным шнуро
Дополнительная информация59-RUСпособ зарядкиПодсоедините фотоаппарат к сетевой розетке сетевого адаптера перем. тока, или установите заряженный батаре
6-RUНачальные операцииОбозначение частейПодробные сведения об операции приведены в круглых скобках.A Окно дисплеяB Вспышка (20)C Селектор MODE (31)D К
60-RUИспользование Вашего фотоаппарата за границейИсточники питанияВы можете использовать Ваш фотоаппарат в любой стране или области с прилагаемым зар
Дополнительная информация61-RUУстранение неисправностейЕсли при работе с фотоаппаратом у Вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты. Ес
62-RUВы не можете отобразить на экране знак печати.•Вы не сможете отобразить метку печати на движущихся изображениях и текстовых изображениях.На изобр
Дополнительная информация63-RUОтображаемое на экране время оставшегося заряда батарейного блока достаточно велико, однако он быстро разряжается.tПолно
64-RUПри воспроизведении файла происходит ошибка файла.•Размер изображения превышает 2048×1536.tИспользуйте размер изображения 2048×1536 или менее.Фун
Дополнительная информация65-RUПредупреждающие и уведомляющие сообщенияНа экране ЖКД появляются различные сообщения. Сверьте соответствующие описания с
66-RUИндикация самодиагностикиВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики. Эта функция отображает состояние фотоаппарата на экране ЖКД в виде комб
Дополнительная информация67-RUТехнические характеристикиСистемаФормирователь изображенияПЗС 1/1,8-дюймового типаОбъектив3-кратный вариообъектив f = 7
68-RUИндикаторы в окошке дисплеяA Индикатор режима макро/фокусировкиB Индикатор оставшегося заряда батарейного блокаC Индикатор режима записи/уровня E
Дополнительная информация69-RUИндикаторы на экране ЖКД A Индикатор оставшегося заряда батарейного блокаB Индикатор PROGRAM AE/уровня вспышки/режима вс
Начальные операции7-RU A Кнопка PROGRAM AE (44)B Кнопка LCD ON/OFFC ИскательЛампочка таймера самозапуска/записи (красная)Лампочка защелки AE (зеленая)
70-RUA Индикатор защитыB Индикатор знака печатиC Имя файлаD Индикатор режима записиE Индикатор размера изображенияF Номер изображенияG Количество изоб
71-RUДополнительная информацияАлфавитный указательААвтоматическое уменьшение эффекта красных глаз...20ББатарейный блокзарядка...
2-SEUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els
3-SEProvtagningInnan du börjar ta bilder på sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provtagning för att kontrollera att kameran fu
5-SEInnehållsförteckningDelarnas namn ... 6Förberedelser för strömförsörjning ... 8Inställning av datumet och
6-SEAllra förstDelarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A TeckenfönsterB Blixt (20)C MODE-omkopplare
Allra först7-SE A PROGRAM AE-knapp (exponeringsautomatik) (42)B LCD ON/OFF-knapp (strömbrytare för LCD-skärmen)C SökareSjälvutlösar/tagningslampa (röd
8-SEFörberedelser för strömförsörjningIsättning av batteripaketetDenna kamera fungerar bara med batteripaket av typ ”InfoLITHIUM” NP-FM50* (i serie M)
Allra först9-SEUppladdning av batteripaketetDet går inte att ladda upp batteripaketet medan kameran är påslagen. Glöm därför inte att stänga av kamera
8-RUПодготовка источника питанияУстановка батарейного блокаВаш фотоаппарат может работать только с батарейным блоком “InfoLITHIUM” NP-FM50* (серия М).
10-SEUngefärlig tid för att ladda upp ett helt urladdat batteripaket med hjälp av nätadaptern AC-L10 AC. Tagning i STILL-läget*Visning i STILL-läget*
Allra först11-SEOBS!•Batteridrifttiden och antalet bilder sjunker om du använder kameran vid låg temperatur, använder blixten, slår på och stänger av
12-SENätdriftDrift med bilbatteriAnvänd Sonys likströmsadapter/laddare (medföljer ej).OBS!När kameran drivs med nätadaptern, MODE-omkopplaren står på
Allra först13-SEInställning av datumet och klockanStäll in datumet och klockan första gången du använder kameran. Om datumet och klockan inte är instä
14-SEFör att avbryta datum- och klockinställningenVälj [CANCEL] med v/V/b/B på styrknappen, och tryck sedan på z i mitten.4Välj [CLOCK SET] med v/V på
Allra först15-SEIsättning av en ”Memory Stick” Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket och tryck sedan lätt en gång på ”Memory Sticken”.OBS!•
16-SEGrundfunktionerB TagningStillbildstagningStillbilderna lagras i JPEG-format. Skjut ner POWER-knappen för att slå på kameran och sätt i en ”Memory
BBBB Tagning17-SEOBS!•Rör inte vid objektivet medan det är i rörelse. •Undvik att skaka kameran eller stöta till den medan bilden lagras på ”Memory St
18-SEDet går att kontrollera den sist lagrade bilden genom att släcka menyfältet från skärmen (sidan 32) och trycka på b på styrknappen. Tryck lätt på
BBBB Tagning19-SEOBS!•Zoomen fungerar inte under tagning av rörliga bilder.•Den digitala zoomen fungerar inte för rörliga bilder.•Digitalt inzoomade b
Начальные операции9-RUЗарядка батарейного блокаВы не сможете зарядить батарейный блок, пока Ваш фотоаппарат включен. Перед зарядкой убедитесь, что Ваш
20-SEStartinställningen är auto (ingen indikator). I detta läge utlöses blixten automatiskt när det är mörkt runtomkring. Om du vill ändra blixtläget
BBBB Tagning21-SETagning av rörliga bilderRörliga bilder spelas in med ljud i MPEG-format. Skjut ner POWER-knappen för att slå på kameran och sätt i e
22-SEVisning av stillbilder Om menyfältet inte visas på skärmenDet går att välja en bild direkt och visa den med b/B på styrknappen.OBS!•Det kan hända
BBBB Visning23-SEVisning av rörliga bilder 1Ställ MODE-omkopplaren på PLAY. Den sist inspelade bilden (stillbilden eller rörliga bilden) tänds på LCD-
24-SEFör att pausa visningenVälj X (paus) på LCD-skärmen med v/V/b/B på styrknappen, och tryck sedan på z i mitten.Om menyfältet inte visas på skärmen
BBBB Visning25-SEVisning av bilder på en datorDet går att se bilder som tagits med kameran på en dator och att bifoga dem till e-mail. I detta avsnitt
26-SEInstallera USB-drivrutinen på datorn innan du ansluter kameran till datorn. USB-drivrutinen finns på en CD-ROM-skiva som levereras med kameran, t
BBBB Visning27-SEFör Windows 98-användare3Dubbelklicka på ikonen för CD-ROM-läsaren för att öppna fönstret.4Dubbelklicka på ikonen för den hårddisk dä
28-SE”Memory Stick”•Det är inte säkert att en ”Memory Stick” fungerar i kameran om den är formatterad på datorn. •Optimera inte en ”Memory Stick” på e
BBBB Visning29-SEBildfiler och lagringsdestinationer för bildfilerDe bildfiler som spelats in med kameran är grupperade i mappar efter lagringsformate
Comentários a estes Manuais