2-675-572-41(1)© 2006 Sony CorporationZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kun
DE10Benutzung der KameraGrundtechniken für bessere BilderWenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein (Auto
DE100Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch.Beim Ausdrucken werden
StörungsbehebungDE101Der Druckvorgang wird abgebrochen.• Sie haben das Mehrzweckanschlusskabel abgetrennt, bevor das Symbol (PictBridge-Verbindung)
DE102Die Kamera funktioniert nicht.• Verwenden Sie nur die für diese Kamera vorgesehenen Akkus (Seite 109).• Der Akku ist schwach (die Anzeige E ersch
StörungsbehebungDE103Warnanzeigen und MeldungenWenn ein mit einem Buchstaben beginnender Code erscheint, handelt es sich um die Selbstdiagnoseanzeige
DE104Memory Stick wieder einsetzen• Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ korrekt ein.• Der eingesetzte „Memory Stick Duo“ kann nicht in Ihrer Kamera verw
StörungsbehebungDE105Unterteilen unmöglich• Der Film ist nicht lang genug zum Unterteilen (kürzer als etwa zwei Sekunden). • Die Datei ist kein Film.U
DE106Kein Bild für Dia-Show• Der ausgewählte Ordner enthält keine Datei, die in einer Diaschau mit Musik wiedergegeben werden kann.Musikfehler• Lösche
SonstigesDE107SonstigesInfo zum „Memory Stick“Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick“-Typen, die mit diese
DE108• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder liegen. Er könnte sonst versehentlich verschluckt werden.• Unterlassen Sie
SonstigesDE109Info zum „InfoLITHIUM“-AkkuDiese Kamera benötigt einen „InfoLITHIUM“-Akku (Typ R).Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?Beim „InfoLITHIUM“-Akku
Benutzung der KameraDE11Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtun
DE110Info zum Ladegerätx Info zum Ladegerät• Laden Sie außer dem „InfoLITHIUM“-Akku von Sony keinen anderen Akku mit dem im Lieferumfang Ihrer Kamera
SonstigesDE111Vorsichtsmaßnahmenx Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn s
DE112Falls Feuchtigkeitskondensation auftrittSchalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. F
SonstigesDE113Technische DatenKamera[System]Bildwandler 7,20-mm (Typ 1/2,5)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kameraca. 7 410 000 PixelE
DE114IndexIndexAAbschaltautomatikt Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“AE/AF-Speicheranzeige...36t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“AF-Illuminator...
IndexDE115Elektronischer Transformatort Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“Erweiterung...72EV...
DE116Monitor...51MPG ...71Multi-AF...36Multianschluss...
IndexDE117WWarnanzeigen und Meldungen...103WB...37Weißabgleich ...
DE118Markenzeichen• ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo
DE12Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtqu
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.U moet de batterij alle
NL3Opmerkingen over het gebruik van de cameraTypen "Memory Stick" die kunnen worden gebruikt (niet bijgeleverd)Deze camera gebruikt het IC-o
NL4• Let er goed op dat de camera niet nat wordt. Water dat de camera binnendringt, kan een storing veroorzaken die niet in alle gevallen kan worden v
NL5Alle mogelijkheden van de camera gebruikenBereid de camera voor en neem eenvoudig beelden op"Lees dit eerst" (los boekje)1 De accu voorbe
NL6InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 3Basistechnieken voor betere beelden...
NL7Menu voor weergeven ...43 (Map)- (Beveiligen)DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ande
NL8Werken met uw Windows-computer ... 62De software installeren (bijgeleverd)...
De camera leren gebruikenNL9De camera leren gebruikenBasistechnieken voor betere beeldenAls u de sluiterknop half indrukt, stelt de camera automatisch
NL10U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de
De camera leren gebruikenNL11De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden.Voorbeeld: De kleur van een beel
Benutzung der KameraDE13Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)Die Standardeinstellungen sind mit markiert
NL12Het te gebruiken beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst")De standaardinstellingen worden aangegeven met .1) De beelden worden
De camera leren gebruikenNL13Plaats van de onderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A (STEAD
NL14L Accu-insteeksleuf(t stap 1 in "Lees dit eerst")M Accu-uitwerphendel(t stap 1 in "Lees dit eerst")N Multifunctionele aansluit
De camera leren gebruikenNL15Indicators op het schermNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Bij opna
NL16CDScherm IndicatorBeeldformaat (t stap 4 in "Lees dit eerst")• wordt alleen weergegeven wanneer de Multi Burst-functie is ingeschakeld.
De camera leren gebruikenNL17EScherm IndicatorHistogram (20, 34)Lange sluitertijd NR• Bij gebruik van een sluitertijd van 1/25 seconde of langer, word
NL18Bij weergave van stilstaande beeldenBij weergave van bewegende beeldenAB60minC:32:00101VGA1.3M10112/12+2.0EVF3.55002006 1 1 9: 30 AM1234
De camera leren gebruikenNL19CDEScherm IndicatorPictBridge-aansluiting (83)Opnamemap (56)• Dit wordt niet weergegeven wanneer het interne geheugen wor
NL20Het weergavescherm veranderenBij elke druk op de toets (schermweergave) verandert het scherm als volgt.• Wanneer u de toets (schermweergave) l
De camera leren gebruikenNL21Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenDe tabellen geven bij benadering het aantal stilstaande bee
DE14Identifizierung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Taste (STEADY SHOT) (t Schritt 5 in „Bit
NL22Als u geen "Memory Stick Duo" hebt (Opnemen in het interne geheugen)De camera heeft een intern geheugen van 58 MB. Dit geheugen kan niet
De camera leren gebruikenNL23U kunt het beste op een van de volgende manieren een reservekopie (back-up) maken van de gegevens.Een reservekopie (back-
NL24Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekekenDe tabellen geven bij benadering het maximale aantal beelden aan dat kan
De camera leren gebruikenNL25De functieknop gebruikenStel de functieknop in op de gewenste functie.Na blz. 33 worden de beschikbare instellingen voor
NL26ScènekeuzefunctieVoor verdere informatie t stap 5 in "Lees dit eerst"Om afhankelijk van de scène, het beeld op de juiste wijze op te nem
De camera leren gebruikenNL27Gebruik van de diavoorstellingDoor eenvoudigweg op de -toets te drukken, kunt u de beelden voortdurend met beeldeffecten
NL283 Kies het onderdeel dat u wilt instellen met v/V en kies daarna het gewenste onderdeel met b/B.4 Kies [Start] met V/B en druk daarna op z.De diav
De camera leren gebruikenNL29z Muziekbestanden toevoegen/wijzigenU kunt uw favoriete muziek vanaf cd's of MP3-bestanden kopiëren naar de camera o
NL30Het menu gebruikenDe menuonderdelen gebruiken1 Schakel de camera in en zet de functieknop in de gewenste stand.Afhankelijk van de stand van de fun
Het menu gebruikenNL31Voor informatie over de bediening1 blz. 30MenuonderdelenDe beschikbare menu-onderdelen verschillen afhankelijk van de stand van
Benutzung der KameraDE15K „Memory Stick Duo“-Steckplatz (t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)L Akkufach(t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)M Akku-Aus
NL32Voor informatie over de bediening1 blz. 30* De bediening wordt beperkt volgens de instelling van de scènekeuzefunctie (blz. 26).**Alleen beschikba
Het menu gebruikenNL33Voor informatie over de bediening1 blz. 30Menu voor opnemenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Kies de camerafuncti
NL34Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u de belichting handmatig instellen.Naar – Naar +• Voor verdere informatie over
Het menu gebruikenNL35Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als
NL36Voor informatie over de bediening1 blz. 30• AF betekent Auto Focus (automatische scherpstelling).• De informatie over de ingestelde afstand in [Sc
Het menu gebruikenNL37Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het on
NL38Voor informatie over de bediening1 blz. 30• Voor verdere informatie over de witbalans t blz. 11• Het is mogelijk dat de witbalansfunctie niet goed
Het menu gebruikenNL39Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u kiezen of de camera meerdere beelden achter elkaar opneemt
NL40Voor informatie over de bediening1 blz. 30Over de [Exposure Bracket]• De flitser staat op (Altijd flitsen uitgeschakeld).• De scherpstelling en
Het menu gebruikenNL41Voor informatie over de bediening1 blz. 30Neemt een serie van drie beelden op met de belichtingswaarden iets automatisch verscho
DE16MonitoranzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Bei Standbild-AufnahmeBei FilmaufnahmeABAnzeige Bedeut
NL42Voor informatie over de bediening1 blz. 30De scherpte van het beeld instellen.Zie blz. 50. (Scherpte)+ ( )Naar +: Het beeld wordt scherper.Normaal
Het menu gebruikenNL43Voor informatie over de bediening1 blz. 30Menu voor weergevenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Kiest de map met d
NL44Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen.Beelden beveiligen in de enkel
Het menu gebruikenNL45Voor informatie over de bediening1 blz. 30Om de beveiliging te annulerenIn de enkelbeeldfunctieDruk op z in stap 3 of 4 van &quo
NL46Voor informatie over de bediening1 blz. 301 Geef het beeld weer waarvan u het beeldformaat wilt veranderen.2 Druk op MENU om het menu weer te geve
Het menu gebruikenNL47Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u bewegende beelden knippen of onnodige scènes van bewegende
NL48Voor informatie over de bediening1 blz. 304 Alleen de gewenste scène blijft over.Procedure1 Geef de bewegende beelden weer die u wilt knippen.2 Dr
Het menu gebruikenNL49Voor informatie over de bediening1 blz. 30Met deze instelling kunt u een vergroot beeld opnemen (t stap 6 in "Lees dit eers
NL50Het Setup-scherm gebruikenDe Setup-onderdelen gebruikenU kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm.1 Schakel de cam
Het Setup-scherm gebruikenNL51Voor informatie over de bediening 1 blz. 50 Camera 11De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instellin
Benutzung der KameraDE17CDEAnzeige BedeutungBildgröße (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)• wird nur angezeigt, wenn die Multibildfunktion aktiviert
NL52Voor informatie over de bediening 1 blz. 50• Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicator als volgt weergegeven.• De maximal
Het Setup-scherm gebruikenNL53Voor informatie over de bediening 1 blz. 50De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op
NL54Voor informatie over de bediening 1 blz. 50 Camera 22De standaardinstellingen worden aangegeven met .Hiermee schakelt u de anti-blur-functie in.•
Het Setup-scherm gebruikenNL55Voor informatie over de bediening 1 blz. 50 Intern geheugen-toolDit menuonderdeel wordt niet weergegeven als een "M
NL56Voor informatie over de bediening 1 blz. 50 Memory Stick toolDit menuonderdeel wordt alleen weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de
Het Setup-scherm gebruikenNL57Voor informatie over de bediening 1 blz. 50Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen.1 Kies [
NL58Voor informatie over de bediening 1 blz. 50 Setup 11De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u muziek downloaden
Het Setup-scherm gebruikenNL59Voor informatie over de bediening 1 blz. 50Met deze instelling kunt u de taal kiezen waarin de menuonderdelen, waarschuw
NL60Voor informatie over de bediening 1 blz. 50 Setup 22De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u de methode kiezen
Het Setup-scherm gebruikenNL61Voor informatie over de bediening 1 blz. 50Met deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig he
DE18Bei StandbildwiedergabeBei FilmwiedergabeAB60minC:32:00101VGA1.3M10112/12+2.0EVF3.55002006 1 1 9: 30 AM12345LAUTSTZURCK/WEIT60min12345An
NL62De camera met uw computer gebruikenWerken met uw Windows-computerVoor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Mac
De camera met uw computer gebruikenNL63Een computer die op de camera wordt aangesloten dient aan de volgende vereisten te voldoen.Aanbevolen computero
NL64De software installeren (bijgeleverd)U kunt de software (bijgeleverd) installeren volgens de onderstaande procedure.• Als op de computer Windows 2
De camera met uw computer gebruikenNL65Beelden kopiëren naar uw computerDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.U kunt als volgt
NL661 Sluit de camera aan op de computer.2 Zet de schakelaar op de kabel voor de multifunctionele aansluiting op "CAMERA".• Als op de comput
De camera met uw computer gebruikenNL671 Nadat u een USB-verbinding tot stand hebt gebracht in Fase 2 en het wizard-venster automatisch op het compute
NL685 Vink het selectie vakje naast [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Niets. Ik ben klaar met het werken met deze beelden) aan
De camera met uw computer gebruikenNL692 Dubbelklik op de map waarin de beeldbestanden die u wilt kopiëren zijn opgeslagen.Klik daarna met de rechterm
NL702 Dubbelklik op het gewenste beeldbestand.Het beeld wordt weergegeven.Volg de hieronder vermelde procedure eerst wanneer u de volgende handelingen
De camera met uw computer gebruikenNL71• Beeldbestandsnamen worden als volgt gegeven, waarbij ssss staat voor elk getal binnen het bereik van 0001 t/m
Benutzung der KameraDE19CDEAnzeige BedeutungPictBridge-Verbindung (83)Aufnahmeordner (56)• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.Wiede
NL72Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op uw camera (met behulp van een "Memory Stick Duo")Dit gedeelte beschrijft de bedien
De camera met uw computer gebruikenNL73De "Cyber-shot Viewer"-software (bijgeleverd) gebruikenDoor de software volledig te benutten kunt u b
NL743 Importeer de beelden.Klik op de knop [Import] (Importeren) om het importeren van beelden te starten.De beelden worden standaard geïmporteerd naa
De camera met uw computer gebruikenNL75Uurweergavescherm• Om beelden van een bepaald jaar of maand weer te geven, klik op de betreffende periode links
NL76Beelden die opgeslagen zijn op de computer voorbereiden voor weergaveAls u de beelden wilt weergeven, registreert u de map met de beelden als een
De camera met uw computer gebruikenNL77"Music Transfer" (bijgeleverd) gebruikenU kunt de muziekbestanden die vooraf door de fabrikant zijn i
NL78Uw Macintosh-computer gebruikenU kunt beelden naar uw Macintosh-computer kopiëren.• "Cyber-shot Viewer" is niet compatibel met Macintosh
De camera met uw computer gebruikenNL793 Kopieer beeldbestanden naar de Macintosh-computer.1Dubbelklik op het nieuw herkende pictogram t [DCIM] t de m
NL80Technische ondersteuningGa naar de website voor klantenondersteuning van Sony voor meer informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde
Stilstaande beelden afdrukkenNL81Stilstaande beelden afdrukkenStilstaande beelden afdrukkenAls u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de [16:9] funct
DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku aussc
DE20Umschalten der MonitoranzeigeMit jedem Drücken der Taste (Monitoranzeige) ändert sich die Anzeige wie folgt.• Wenn Sie die Taste (Umschalten d
NL82Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printerZelfs als u geen computer hebt, kunt u de beelden die u hebt opgenomen met uw
Stilstaande beelden afdrukkenNL831 Sluit de camera aan op de printer.2 Zet de schakelaar op de kabel voor de multifunctionele aansluiting op "CAM
NL84[Kiezen]U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken.1Kies de beelden die u wilt afdrukken met b/B en druk daarna op z.De markering v
Stilstaande beelden afdrukkenNL85Beelden op het indexscherm afdrukkenVoer "Fase 1: De camera voorbereiden" (blz. 82) en "Fase 2: De cam
NL86Beelden afdrukken in een winkelU kunt een "Memory Stick Duo" met daarop de beelden die u met uw camera hebt opgenomen, meenemen naar een
Stilstaande beelden afdrukkenNL871 Geef het indexscherm weer (t stap 6 in "Lees dit eerst").2 Druk op MENU om het menu weer te geven.3 Kies
NL88Uw camera op uw tv aansluitenBeelden bekijken op een tv-schermU kunt de beelden weergeven op een tv-scherm door de camera aan te sluiten op een tv
Uw camera op uw tv aansluitenNL89TV-kleursystemenAls u de beelden op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een video-ingangsaansluitin
NL90Problemen oplossenProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.Wanneer u de camera opstuurt
Problemen oplossenNL91De accu kan niet worden geplaatst.• Gebruik bij het plaatsen van de accu de punt van de accu om de accu-uitwerphendel naar de on
Benutzung der KameraDE21Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Dauer von Filmen an, d
NL92De camera kan geen beelden opnemen.• Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" (blz. 2
Problemen oplossenNL93De slimme-zoomfunctie werkt niet.• Stel [Digitale zoom] in op [Slim] (blz. 51).• Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer:–
NL94Het beeld is te licht.• U neemt een verlicht onderwerp in een donkere omgeving op, zoals op een podium. Regel de belichting (blz. 34).• Het scherm
Problemen oplossenNL95Raadpleeg "Computers" (blz. 96) met betrekking tot de onderstaande punten.De camera kan geen beelden weergeven.• Zet d
NL96De functie voor verandering van het formaat werkt niet.• U kunt het beeldformaat van bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet veranderen.De D
Problemen oplossenNL97Het pictogram van de "Removable disk" (externe schijf) wordt niet op de computermonitor weergegeven wanneer u de compu
NL98Beelden die al een keer naar de computer gekopieerd zijn kunnen niet door de camera weergegeven worden.• Kopieer de beelden naar een map die door
Problemen oplossenNL99De "Memory Stick Duo" kan niet worden geformatteerd.• U gebruikt een "Memory Stick Duo" met een schrijfbevei
NL100Zie ook "PictBridge-compatibele printer" (direct hieronder) tezamen met de volgende onderdelen.De beelden worden afgedrukt met beide ra
Problemen oplossenNL101De afdrukopdracht is geannuleerd.• U hebt de kabel voor de multifunctionele aansluiting losgekoppeld voordat de indicator (Pi
DE22Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher)Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 58 MB. Dieser Speiche
NL102De lens raakt beslagen.• Er is condensvorming opgetreden. Schakel de camera uit en laat deze gedurende ongeveer een uur liggen voordat u deze wee
Problemen oplossenNL103Foutcodes en meldingenAls een foutcode met een letter begint, heeft de zelfdiagnosefunctie van de camera een storing vastgestel
NL104Plaats de Memory Stick opnieuw• Plaats de "Memory Stick Duo" op de juiste wijze.• De geplaatste "Memory Stick Duo" kan niet i
Problemen oplossenNL105Ongeldige bediening• U probeert een bestand weer te geven dat niet compatibel is met de camera. (Trillingswaarschuwing-indicato
NL106Muziekfout• Wis het muziekbestand of vervang het door een normaal muziekbestand.• Voer [Format. muz.] uit en download daarna een nieuw muziekbest
OverigeNL107OverigeOver de "Memory Stick"Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen "Memory Stick
NL108• Laat de "Memory Stick Duo" niet liggen binnen het bereik van kleine kinderen. Zij kunnen deze per ongeluk inslikken.• Gebruik of bewa
OverigeNL109Informatie over de "InfoLITHIUM" accuDeze camera werkt alleen op een "InfoLITHIUM" accu (R-type).Wat is een "Info
NL110De acculaderx De acculader• Laad met behulp van de acculader die bij uw camera werd geleverd geen andere accu op dan een Sony "InfoLITHIUM&q
OverigeNL111Voorzorgsmaatregelenx Gebruik of bewaar de camera niet op de volgende plaatsen• Op een zeer warme, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoa
Benutzung der KameraDE23Es empfiehlt sich, die Daten ohne Fehler nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern).So kopieren (sichern) Sie Dat
NL112x Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te
OverigeNL113Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem 7,20 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de cameraOn
NL114IndexIndexAAansluitenComputer...66Printer...83TV ...88Aantal beelden/o
IndexNL115Exposure Bracket...39Extensie ...70, 72FFijn...38Flitser ...
NL116NTSC...61OOnderbelichting...10Opdelen ...47Opnamefunctie ...
IndexNL117WB...37Weergave...zie "Weergeven"Weergave/bewerken ...25Weergavezoomt stap 6
NL118Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&quo
NL119
DE24Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten an, die im Modus
Benutzung der KameraDE25Verwendung des ModuswahlschaltersStellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Funktion.Ab Seite 33 wird folgendermaßen
DE26SzenenwahlEinzelheiten t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt
Benutzung der KameraDE27Verwendung der DiaschauDurch einfaches Drücken der Taste können Sie eine von Effekten und Musik begleitete kontinuierliche B
DE282 Wählen Sie (Dia) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.3 Wählen Sie den einzustellenden Posten mit v/V aus, und wählen Sie dann die
Benutzung der KameraDE29z Hinzufügen/Ändern von MusikdateienSie können eine Musikdatei von Ihren CDs oder MP3-Dateien auf die Kamera übertragen und be
DE3Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraVerwendbare „Memory Stick“-Typen (nicht mitgeliefert)Das von dieser Kamera verwendete IC-Speichermedium ist ein
DE30Verwendung des MenüsVerwendung von Menüposten1 Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Position.Je n
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30Verwendung des MenüsDE31MenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlschalters ab. N
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE32* Die Funktion ist je nach dem Szenenmodus eingeschränkt (Seite 26).** Steht nur beim Wiedergabezoom zur Verf
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30Verwendung des MenüsDE33AufnahmemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Wählen Sie den Standbild-Kamera
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE34Sie können die Belichtung manuell einstellen.Richtung – Richtung +• Einzelheiten zur Belichtung t Seite 11• D
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE35Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig i
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE36• AF ist die Abkürzung für Autofokus.• Bei den Entfernungsangaben in [Fokus] handelt es sich um Näherungswert
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE37Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wir
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE38• Einzelheiten über den Weißabgleich t Seite 12• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleic
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE39Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchfüh
DE4Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Diese Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Sei
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE40Info zu [Bel.reihe]• Der Blitzmodus ist auf (Blitz immer aus) eingestellt.• Schärfe und Weißabgleich werden
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE41Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit automatisch verschobenen Belichtungswert
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE42Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein.Siehe Seite 50. (Konturen)+ ( )Richtung +: Das Bild wird schärfer.No
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30Verwendung des MenüsDE43WiedergabemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie den Ordner,
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE44Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus1 Zeigen Sie d
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE45So heben Sie den Löschschutz aufIm EinzelbildmodusDrücken Sie z in Schritt 3 oder 4 unter
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE46Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als neue Datei speiche
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE47Damit können Sie ein Standbild drehen.1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an.2 Drücken Sie
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE48Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wi
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 30DE495 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt.• Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen
DE5Hinweis zur Bilddatenkompatibilität• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) au
DE50Verwendung des Setup-BildschirmsVerwendung von Setup-PostenAuf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern.1 Schalten Sie die Kam
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE51 Kamera 11Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie den
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE52• Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten.• Bei Verwend
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE53Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE54 Kamera 22Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Dient zur Wahl des Verwacklungsschutzmodus.• Während
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE55 Int. Speicher-ToolDieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE56 Memory Stick ToolDieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE57Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geänder
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE58 Setup 11Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit können Sie die für die Diaschau abzuspielende Mu
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE59Damit setzen Sie die Einstellung auf die Vorgabe zurück.1 Wählen Sie [OK] mit
DE6Optimale Nutzung der DigitalkameraVorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)1 Akku vorbereiten2 Kamer
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE60 Setup 22Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dat
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 50DE61Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Vi
DE62Verwendung Ihres ComputersBenutzung Ihres Windows-ComputersEinzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihre
Verwendung Ihres ComputersDE63Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.Empfohlene Umgebun
DE64Installieren der Software (mitgeliefert)Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren.• Wenn Sie Windows 2000/M
Verwendung Ihres ComputersDE65Kopieren von Bildern zum ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers.Um Bilder
DE661 Schließen Sie die Kamera an den Computer an.2 Stellen Sie den Schalter am Mehrzweckanschlusskabel auf „CAMERA“.• Bei Windows XP erscheint der A
Verwendung Ihres ComputersDE671 Nachdem Sie die USB-Verbindung in Schritt 2 hergestellt haben, klicken Sie auf [Copy pictures to a folder on my comput
DE685 Aktivieren Sie das Optionsfeld [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nichts. Die Bearbeitung dieser Bilder ist beendet), und
Verwendung Ihres ComputersDE693 Doppelklicken Sie auf den Ordner [My Documents]. Rechtsklicken Sie dann im Fenster „My Documents“, um das Kontextmenü
DE7InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung Ihrer Kamera...3Grundtechniken für bessere Bilder...
DE70Führen Sie die unten aufgelisteten Schritte im Voraus durch, wenn Sie:• das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen• einen „Memory Stick Duo“ entfernen•
Verwendung Ihres ComputersDE71• Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Bereichs von 0001 bis 9999. Die
DE72Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“)Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahr
Verwendung Ihres ComputersDE73Verwendung von „Cyber-shot Viewer“ (mitgeliefert)Mehr als je zuvor können Sie Standbilder und Filme von der Kamera verwe
DE74• Wenn Sie den Memory Stick-Einschub verwenden, schlagen Sie zunächst auf Seite 65 nach.• Falls der AutoPlay-Assistent in Windows XP erscheint, sc
Verwendung Ihres ComputersDE75MonatsanzeigefensterStundenanzeigefenster• Um Bilder eines bestimmten Jahres oder Monats aufzulisten, klicken Sie auf de
DE76Klicken Sie auf die Schaltfläche [Add...] (Hinzufügen...), und geben Sie dann den Ordner mit den zu importierenden Bildern an, um den Ordner als e
Verwendung Ihres ComputersDE77Sie können die werkseitig vorgegebenen Musikdateien mithilfe von „Music Transfer“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) gegen an
DE78Sie können Bilder auf Ihren Macintosh-Computer kopieren.• „Cyber-shot Viewer“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.Der Computer, an den Si
Verwendung Ihres ComputersDE791 Bereiten Sie die Kamera und einen Macintosh-Computer vor.Führen Sie den gleichen Vorgang wie den unter „Schritt 1: Vor
DE8Wiedergabemenü... 43 (Ordner)- (Schützen)DPOF (Drucken) (Dia) (Ska
DE80So installieren Sie „Music Transfer“• Beenden Sie alle laufenden Anwendungsprogramme, bevor Sie „Music Transfer“ installieren.• Für die Installati
Ausdrucken von BildernDE81Ausdrucken von BildernVerfahren zum Drucken von StandbildernWenn Sie im Modus [16:9] aufgenommene Bilder ausdrucken, werden
DE82Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen DruckerSelbst wenn Sie keinen Computer besitzen, können Sie die mit Ihrer Kamera
Ausdrucken von BildernDE834 Wählen Sie [PictBridge] mit B/v, und drücken Sie dann z.Der USB-Modus wird aktiviert.1 Schließen Sie die Kamera an den Dr
DE84[DPOF-Bild]Alle mit dem Symbol (Druckauftrag) (Seite 86) versehenen Bilder werden unabhängig vom angezeigten Bild ausgedruckt.[Wählen]Damit könn
Ausdrucken von BildernDE85So drucken Sie Bilder auf der Index-Anzeige ausFühren Sie „Schritt 1: Vorbereiten der Kamera“ (Seite 82) und „Schritt 2: Ans
DE86Ausdrucken in einem FotoladenSie können einen „Memory Stick Duo“, der mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. So
Ausdrucken von BildernDE871 Rufen Sie die Index-Anzeige auf (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“).2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.3 Wählen
DE88Anschließen der Kamera an Ihr FernsehgerätBildwiedergabe auf einem FernsehschirmSie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie di
Anschließen der Kamera an Ihr FernsehgerätDE89Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwählen.• Wenn Sie Ihre Kamera im Ausland be
DE9Benutzung Ihres Windows-Computers...62Installieren der Software (mitgeliefert)...
DE90StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.Bitte nehmen Sie zur K
StörungsbehebungDE91Der Akku lässt sich nicht einsetzen.• Wenn Sie den Akku einsetzen, schieben Sie den Akku-Auswerfhebel mit der Spitze des Akkus in
DE92Die Kamera nimmt nicht auf.• Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ (Seite 21, 22). Falls er voll i
StörungsbehebungDE93Smart Zoom funktioniert nicht.• Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 51).• Diese Funktion kann nicht benutzt werden, w
DE94Das Bild ist zu hell.• Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne, aufgenommen. Stellen Sie die Belichtung ein
StörungsbehebungDE95Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 96) nach.Die Kamera gibt keine Bilder wieder.• Stelle
DE96Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht.• Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Wir empfehlen, Bi
StörungsbehebungDE97• Ihr Computer erkennt das Gerät nicht richtig, weil Sie die Kamera und Ihren Computer über das Mehrzweckanschlusskabel verbunden
DE98Bilder, die einmal zum Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der Kamera betrachtet werden.• Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der
StörungsbehebungDE99Der „Memory Stick Duo“ lässt sich nicht formatieren.• Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der s
Comentários a estes Manuais