Sony DSC-T500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-T500. Sony DSC-T500 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© 2008 Sony Corporation 3-700-730-43(1)
DE
NL
Digitale Fotokamera/Digitale camera
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DSC-T500
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het apparaat te bedienen, leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaart u deze voor
latere naslag.
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten,
schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) und in der „Cyber-shot Erweiterte
Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.
Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest
u met behulp van een computer het "Cyber-shot-handboek"
(pdf-bestand) en de "Geavanceerde Cyber-shot-
handleiding" op de cd-rom (bijgeleverd).
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzing

© 2008 Sony Corporation 3-700-730-43(1)DENLDigitale Fotokamera/Digitale cameraGebrauchsanleitungGebruiksaanwijzingDSC-T500BedienungsanleitungBitte les

Página 2 - Für Kunden in Europa

102 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert)1Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.2Setzen Sie den „Memory Stick Duo

Página 3 - Für Kunden in Deutschland

11DE[ So überprüfen Sie die Akku-RestladungDrücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku-Restladung auf dem LCD-

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

123 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie den Objektivschieber nach unten.• Üben Sie beim Absenken

Página 5

13DE[ Hinweise zum Einschalten der KameraWenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus,

Página 6 - Aufnahmeversagen

14Fotografieren1Wählen Sie den Aufnahmemodus mit dem Moduswahlschalter.Bei Standbild-Aufnahme: Wählen Sie .Bei Filmaufnahme: Wählen Sie .2Öffnen Sie

Página 7 - Erste Schritte

15DE4Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.Verwendung der Zoomfunktion:Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zur T-Seite, um einzuzoomen, und zur W-Se

Página 8 - Info zur Multi-Dockingstation

16Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/AnzeigeDieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Tasten, die auf dem Touch-Panel erscheinen.

Página 9 - 1 Vorbereiten des Akkus

17DE[ Ändern des AufnahmemodusBerühren Sie die Aufnahmemodus-Einstelltaste auf dem Monitor.StandbilderFilm Autom. EinstellungGestattet die Aufnahme vo

Página 10 - 3Setzen Sie den Akku ein

18[ Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme)Berühren Sie die Taste für die Blitzmodus-Einstellung auf dem Monitor.: BlitzautomatikDer Bl

Página 11

19DEBetrachten/Löschen von Bildern1Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).Wenn Sie (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera au

Página 12 - 3 Berühren Sie [OK]

2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Ersetzen Sie die Batte

Página 13

20[ So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)Berühren Sie ein angezeigtes Standbild, um den entsprechenden Bereich zu vergrößern.vV/b/B:

Página 14 - Fotografieren

21DE[ So betrachten Sie eine Index-AnsichtBerühren Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen.Berühren Sie / , um die vorherige/nächste Seite anzu

Página 15 - Fototaste

22[ So betrachten Sie Bilder auf einem Fernsehgerät1 Verbinden Sie die Multi-Dockingstation und das Fernsehgerät mit dem AV-Kabel (mitgeliefert).2 Set

Página 16 - [ Selbstauslöseraufnahmen

23DE• Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das „BRAVIA“ Sync* unterstützt, können Sie die Wiedergabefunktionen der

Página 17 - [ Ändern des Aufnahmemodus

24Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/MenüVerwendung des HOME-BildschirmsDer HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf al

Página 18

25Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 24DEHOME-PostenDurch Berühren von [HOME] werden die folgenden Posten angezeigt. Nur die verfügbaren Posten werden

Página 19 - Haupteinstellungen 1] t

26Verwendung der Menüposten1Berühren Sie [MENU], um das Menü aufzurufen.• Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab.2Berühren Sie den g

Página 20 - 2 Berühren Sie N

27Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26DEMenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und dem Aufnahmemo

Página 21

28Verwendung Ihres ComputersSie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Computer anzeigen. Mithilfe der in der CD-ROM (mitgeliefert) entha

Página 22

29DEWiedergabe „Cyber-shot Handbuch“Das in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene „Cyber-shot Handbuch“ erläutert den Gebrauch der Kamera ausführlich. Z

Página 23

3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat

Página 24 - HOME/Menü

30MonitoranzeigenBerühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm umzuschalten (Seite 18).[ Bei Standbild-Aufnahme[ Bei Filma

Página 25 - HOME-Posten

31DECGesichtserkennungMessmodus FokusBerührungs-AF-Anzeige Selbstauslöser Weißabgleich FarbmodusPictBridge-VerbindungAnzeige BedeutungAF-Mess

Página 26 - Verwendung der Menüposten

32Akku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Zahlen in den nachstehenden Tabellen setzen vor

Página 27 - Menüposten

33DEStandbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Werte für die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können je nach den Aufnahmebedingungen u

Página 28 - Verwendung Ihres Computers

34[ Ungefähre FilmaufnahmezeitenDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdate

Página 29 - [ Für Macintosh-Benutzer

35DEStörungsbehebungFalls Probleme an Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus.Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn Sie d

Página 30 - Monitoranzeigen

36Die Restladungsanzeige ist falsch.• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen.• Eine Diskrepanz i

Página 31

37DEEs werden keine Bilder wiedergegeben.• Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 19).• Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worde

Página 32 - [ Hinweise zum Akku

38Vorsichtsmaßnahmen[ Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z.

Página 33

39DE[ Info zum internen wiederaufladbaren SpeicherschutzakkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch a

Página 34 - 1280×720(Standard)*

4InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung der Kamera ...5Erste Schritte ...

Página 35 - Störungsbehebung

40Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,7 mm-(Typ 1/2,3)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera:Ca. 10,3 MegapixelEffektive Pix

Página 36

41DEWiederaufladbarer Akku NP-BD1Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung: 4,2 V GleichstromNennspannung: 3,6 V GleichstromKapazität: 2,4

Página 37 - Anzeigen von Bildern

2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.U moet de batterij alleen

Página 38 - Vorsichtsmaßnahmen

3NLVerwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of

Página 39 - Speicherschutzakku

4InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...5Voorbereidingen ...

Página 40 - Technische Daten

5NLOpmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit, ha

Página 41 - Markenzeichen

6[ Waarschuwing over copyrightTelevisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten. Het zonder toes

Página 42 - Voor klanten in Europa

7NLVoorbereidingenDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSD (1)• Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de VS en Canada)• Oplaadbare accu N

Página 43

8Over het multi-uitgangenstationIn de volgende situaties plaatst u de camera op het multi-uitgangenstation en sluit u het station met behulp van kabel

Página 44

9NL1 De accu voorbereiden1Plaats de accu in de acculader.2Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact.Het CHARGE-lampje gaat

Página 45

5DEHinweise zur Benutzung der Kamera[ Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des

Página 46 - [ Geen compensatie voor

102 De accu/"Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen1Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.2Steek de "Memory Stick Du

Página 47 - Voorbereidingen

11NL[ De resterende acculading controlerenDruk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende-acculadingindicator te controleren op h

Página 48

123 De camera inschakelen/de klok instellen1Druk op de POWER-toets om de lensafdekking omlaag te schuiven.• Wees voorzichtig geen kracht uit te oefene

Página 49 - 1 De accu voorbereiden

13NL[ Opmerkingen over gevallen waarin de camera is ingeschakeldAls de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer

Página 50 - 3Plaats de accu erin

14Beelden opnemen1Kies de opnamefunctie met de functieknop.Bij opname van stilstaande beelden: Kies .Bij opname van bewegende beelden: Kies .2Open d

Página 51

15NL4Neem op met de ontspanknop.De zoom gebruiken:Duw de W/T-zoomknop naar de T-kant om in te zoomen, en naar de W-kant om uit te zoomen.Bij opname va

Página 52 - 3 Raak [OK] aan

16Beeldformaat/zelfontspanner/opnamefunctie/flitsfunctie/macro-opname/schermweergaveDit gedeelte beschrijft de basistoetsen die op het aanraakscherm w

Página 53 - (Instellingen) selecteert u

17NL[ De opnamefunctie veranderenRaak de toets voor het instellen van de opnamefunctie op het scherm aan.Stilstaand beeldBewegend beeld Autom. instell

Página 54 - Beelden opnemen

18[ Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden)Raak de toets voor het instellen van de flitserfunctie op het scherm aan.: De flitse

Página 55 - 4Neem op met de ontspanknop

19NLBeelden bekijken/wissen1Druk op (weergave-)toets.Als u op (weergave) drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ing

Página 56 - [ De zelfontspanner gebruiken

6[ Warnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s

Página 57 - [ De opnamefunctie veranderen

20[ Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)Raak een stilstaand beeld aan terwijl dit wordt weergegeven om het aangeraakte gebied vergroot weer te

Página 58

21NL[ Een indexweergavescherm weergevenRaak (Index) aan om het indexweergavescherm weer te geven.Raak / aan om de vorige/volgende pagina weer te ge

Página 59 - Beelden bekijken/wissen

22[ Beelden op een televisie bekijken1 Sluit het multi-uitgangenstation met behulp van de AV-kabel (bijgeleverd) aan op de televisie.2 Plaats de camer

Página 60 - 2 Raak N aan

23NLMeer informatie over de verschillende functies – HOME/MenuHet HOME-scherm gebruikenHet HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de ca

Página 61

24Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 23De onderdelen op het HOME-schermDoor [HOME] aan te raken worden de volgende onderdelen afgebeeld.

Página 62

25NLDe menuonderdelen gebruiken1Raak [MENU] aan om het menu af te beelden.• Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeel

Página 63 - HOME/Menu

26Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 25MenuonderdelenDe beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opn

Página 64 - Categorieën Onderdelen

27Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 25NLMenu voor weergeven (Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken. (Formaat wijzigen)

Página 65 - De menuonderdelen gebruiken

28Werken met uw computerU kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm. Door de software op de cd-rom (bijgelever

Página 66 - Menuonderdelen

29NL"Cyber-shot-handboek" afbeelden"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in detail

Página 67 - Menu voor weergeven

7DEErste SchritteÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSD (1)• Netzkabel (1) (in USA und Kanada nicht mitgeliefert)• Wiederaufladbarer

Página 68 - Werken met uw computer

30Indicators op het schermRaak [DISP] aan op het scherm om indicators op het scherm te veranderen (pagina 18).[ Bij opname van stilstaande beelden[ Bi

Página 69 - [ Voor gebruikers van Windows

31NLCGezichtsherkenningLichtmeetfunctie ScherpstellenAanraak-AF-indicator Zelfontspanner Witbalans KleurfunctiePictBridge-aansluitingIndicato

Página 70 - Indicators op het scherm

32Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteitDe gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijkenDe getallen aangegeven in

Página 71

33NLAantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenHet aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen

Página 72 - Gebruiksduur van de accu en

34[ De opnameduur van bewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnameduur (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden

Página 73 - (Eenheid: Beelden)

35NLProblemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen.Let erop dat door de camera ter reparatie op te

Página 74 - 1280×720(Standaard)*

36De resterende-acculadingindicator is onjuist.• Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.• Er is een verschi

Página 75 - Problemen oplossen

37NLKan geen beelden weergeven.• Druk op (weergave-)toets (pagina 19).• De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer.• Sony kan de weergave van

Página 76

38Voorzorgsmaatregelen[ Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een

Página 77 - Beelden bekijken

39NL[ Informatie over de ingebouwde, oplaadbare reservebatterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsme

Página 78 - Voorzorgsmaatregelen

8Info zur Multi-DockingstationSetzen Sie die Kamera in den folgenden Situationen in die Multi-Dockingstation ein, und schließen Sie dann die Station u

Página 79

40Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,7 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera:Ong. 10,3 M

Página 80 - Technische gegevens

41NLOplaadbare accu NP-BD1Gebruikte accu: Lithiumion-accuMaximale spanning: 4,2 V gelijkstroomNominale spanning: 3,6 V gelijkstroomCapaciteit: 2,4 Wh

Página 83

Printed in JapanGedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Página 84 - Printed in Japan

9DE1 Vorbereiten des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.Die Lampe CHARGE leuchtet au

Comentários a estes Manuais

Sem comentários