© 2008 Sony Corporation 3-700-730-43(1)DENLDigitale Fotokamera/Digitale cameraGebrauchsanleitungGebruiksaanwijzingDSC-T500BedienungsanleitungBitte les
102 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert)1Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.2Setzen Sie den „Memory Stick Duo
11DE[ So überprüfen Sie die Akku-RestladungDrücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku-Restladung auf dem LCD-
123 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie den Objektivschieber nach unten.• Üben Sie beim Absenken
13DE[ Hinweise zum Einschalten der KameraWenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus,
14Fotografieren1Wählen Sie den Aufnahmemodus mit dem Moduswahlschalter.Bei Standbild-Aufnahme: Wählen Sie .Bei Filmaufnahme: Wählen Sie .2Öffnen Sie
15DE4Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.Verwendung der Zoomfunktion:Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zur T-Seite, um einzuzoomen, und zur W-Se
16Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/AnzeigeDieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Tasten, die auf dem Touch-Panel erscheinen.
17DE[ Ändern des AufnahmemodusBerühren Sie die Aufnahmemodus-Einstelltaste auf dem Monitor.StandbilderFilm Autom. EinstellungGestattet die Aufnahme vo
18[ Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme)Berühren Sie die Taste für die Blitzmodus-Einstellung auf dem Monitor.: BlitzautomatikDer Bl
19DEBetrachten/Löschen von Bildern1Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).Wenn Sie (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera au
2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Ersetzen Sie die Batte
20[ So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)Berühren Sie ein angezeigtes Standbild, um den entsprechenden Bereich zu vergrößern.vV/b/B:
21DE[ So betrachten Sie eine Index-AnsichtBerühren Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen.Berühren Sie / , um die vorherige/nächste Seite anzu
22[ So betrachten Sie Bilder auf einem Fernsehgerät1 Verbinden Sie die Multi-Dockingstation und das Fernsehgerät mit dem AV-Kabel (mitgeliefert).2 Set
23DE• Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das „BRAVIA“ Sync* unterstützt, können Sie die Wiedergabefunktionen der
24Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/MenüVerwendung des HOME-BildschirmsDer HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf al
25Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 24DEHOME-PostenDurch Berühren von [HOME] werden die folgenden Posten angezeigt. Nur die verfügbaren Posten werden
26Verwendung der Menüposten1Berühren Sie [MENU], um das Menü aufzurufen.• Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab.2Berühren Sie den g
27Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26DEMenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und dem Aufnahmemo
28Verwendung Ihres ComputersSie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Computer anzeigen. Mithilfe der in der CD-ROM (mitgeliefert) entha
29DEWiedergabe „Cyber-shot Handbuch“Das in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene „Cyber-shot Handbuch“ erläutert den Gebrauch der Kamera ausführlich. Z
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
30MonitoranzeigenBerühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm umzuschalten (Seite 18).[ Bei Standbild-Aufnahme[ Bei Filma
31DECGesichtserkennungMessmodus FokusBerührungs-AF-Anzeige Selbstauslöser Weißabgleich FarbmodusPictBridge-VerbindungAnzeige BedeutungAF-Mess
32Akku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Zahlen in den nachstehenden Tabellen setzen vor
33DEStandbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Werte für die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können je nach den Aufnahmebedingungen u
34[ Ungefähre FilmaufnahmezeitenDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdate
35DEStörungsbehebungFalls Probleme an Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus.Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn Sie d
36Die Restladungsanzeige ist falsch.• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen.• Eine Diskrepanz i
37DEEs werden keine Bilder wiedergegeben.• Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 19).• Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worde
38Vorsichtsmaßnahmen[ Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z.
39DE[ Info zum internen wiederaufladbaren SpeicherschutzakkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch a
4InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung der Kamera ...5Erste Schritte ...
40Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,7 mm-(Typ 1/2,3)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera:Ca. 10,3 MegapixelEffektive Pix
41DEWiederaufladbarer Akku NP-BD1Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung: 4,2 V GleichstromNennspannung: 3,6 V GleichstromKapazität: 2,4
2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.U moet de batterij alleen
3NLVerwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of
4InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...5Voorbereidingen ...
5NLOpmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit, ha
6[ Waarschuwing over copyrightTelevisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten. Het zonder toes
7NLVoorbereidingenDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSD (1)• Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de VS en Canada)• Oplaadbare accu N
8Over het multi-uitgangenstationIn de volgende situaties plaatst u de camera op het multi-uitgangenstation en sluit u het station met behulp van kabel
9NL1 De accu voorbereiden1Plaats de accu in de acculader.2Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact.Het CHARGE-lampje gaat
5DEHinweise zur Benutzung der Kamera[ Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des
102 De accu/"Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen1Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.2Steek de "Memory Stick Du
11NL[ De resterende acculading controlerenDruk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende-acculadingindicator te controleren op h
123 De camera inschakelen/de klok instellen1Druk op de POWER-toets om de lensafdekking omlaag te schuiven.• Wees voorzichtig geen kracht uit te oefene
13NL[ Opmerkingen over gevallen waarin de camera is ingeschakeldAls de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer
14Beelden opnemen1Kies de opnamefunctie met de functieknop.Bij opname van stilstaande beelden: Kies .Bij opname van bewegende beelden: Kies .2Open d
15NL4Neem op met de ontspanknop.De zoom gebruiken:Duw de W/T-zoomknop naar de T-kant om in te zoomen, en naar de W-kant om uit te zoomen.Bij opname va
16Beeldformaat/zelfontspanner/opnamefunctie/flitsfunctie/macro-opname/schermweergaveDit gedeelte beschrijft de basistoetsen die op het aanraakscherm w
17NL[ De opnamefunctie veranderenRaak de toets voor het instellen van de opnamefunctie op het scherm aan.Stilstaand beeldBewegend beeld Autom. instell
18[ Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden)Raak de toets voor het instellen van de flitserfunctie op het scherm aan.: De flitse
19NLBeelden bekijken/wissen1Druk op (weergave-)toets.Als u op (weergave) drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ing
6[ Warnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s
20[ Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)Raak een stilstaand beeld aan terwijl dit wordt weergegeven om het aangeraakte gebied vergroot weer te
21NL[ Een indexweergavescherm weergevenRaak (Index) aan om het indexweergavescherm weer te geven.Raak / aan om de vorige/volgende pagina weer te ge
22[ Beelden op een televisie bekijken1 Sluit het multi-uitgangenstation met behulp van de AV-kabel (bijgeleverd) aan op de televisie.2 Plaats de camer
23NLMeer informatie over de verschillende functies – HOME/MenuHet HOME-scherm gebruikenHet HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de ca
24Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 23De onderdelen op het HOME-schermDoor [HOME] aan te raken worden de volgende onderdelen afgebeeld.
25NLDe menuonderdelen gebruiken1Raak [MENU] aan om het menu af te beelden.• Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeel
26Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 25MenuonderdelenDe beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opn
27Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 25NLMenu voor weergeven (Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken. (Formaat wijzigen)
28Werken met uw computerU kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm. Door de software op de cd-rom (bijgelever
29NL"Cyber-shot-handboek" afbeelden"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in detail
7DEErste SchritteÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSD (1)• Netzkabel (1) (in USA und Kanada nicht mitgeliefert)• Wiederaufladbarer
30Indicators op het schermRaak [DISP] aan op het scherm om indicators op het scherm te veranderen (pagina 18).[ Bij opname van stilstaande beelden[ Bi
31NLCGezichtsherkenningLichtmeetfunctie ScherpstellenAanraak-AF-indicator Zelfontspanner Witbalans KleurfunctiePictBridge-aansluitingIndicato
32Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteitDe gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijkenDe getallen aangegeven in
33NLAantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenHet aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen
34[ De opnameduur van bewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnameduur (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden
35NLProblemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen.Let erop dat door de camera ter reparatie op te
36De resterende-acculadingindicator is onjuist.• Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.• Er is een verschi
37NLKan geen beelden weergeven.• Druk op (weergave-)toets (pagina 19).• De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer.• Sony kan de weergave van
38Voorzorgsmaatregelen[ Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een
39NL[ Informatie over de ingebouwde, oplaadbare reservebatterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsme
8Info zur Multi-DockingstationSetzen Sie die Kamera in den folgenden Situationen in die Multi-Dockingstation ein, und schließen Sie dann die Station u
40Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,7 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera:Ong. 10,3 M
41NLOplaadbare accu NP-BD1Gebruikte accu: Lithiumion-accuMaximale spanning: 4,2 V gelijkstroomNominale spanning: 3,6 V gelijkstroomCapaciteit: 2,4 Wh
43NL
Printed in JapanGedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
9DE1 Vorbereiten des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.Die Lampe CHARGE leuchtet au
Comentários a estes Manuais