3-286-586-61(1)© 2008 Sony CorporationRUUADigital HD Video Camera RecorderРуководство по эксплуатацииПосібник з експлуатаціїHDR-SR11E/SR12EДля получен
10RUЗарядка аккумулятора только с помощью адаптера переменного токаУстановите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем подключите адаптер пере
11Подготовка к эксплуатацииRUВремя зарядки/записи/воспроизведения• Все измерения времени проводились при использовании видеокамеры при температуре 25°
12RUШаг 2: Включение питания и установка времени и даты1 Удерживая нажатой зеленую кнопку, поворачивайте переключатель POWER в направлении стрелки, по
13Подготовка к эксплуатацииRUМожно изменять язык отображения сообщений на экране.Нажмите (HOME) t (НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] t [НАСТР. ЯЗЫКА], зат
14RU1 Нажмите (HOME) t (УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ).2 Нажмите [УСТ.НОС.ФЛМ] для выбора носителя информации для фильмов.Появится экран установки носителя и
15Подготовка к эксплуатацииRU2 Если в качестве носителя информации для фильмов выбрана карта памяти “Memory Stick PRO Duo”, поворачивайте переключател
16RUЗапись/ВоспроизведениеЗаписьИзображения записываются на носитель информации, выбранный при установке носителя информации (стр. 13). Если выбрана н
17Запись/ВоспроизведениеRUВоспроизведениеМожно воспроизвести изображения на носителе информации, выбранном при установке носителя информации (стр. 13)
18RUНастройка громкости звука фильмаПри воспроизведении фильма нажмите (OPTION) t вкладка t [ГРОМКОСТЬ], затем настройте уровень громкости с помощь
19Запись/ВоспроизведениеRUb Примечания• Если для вывода изображений используется соединительный кабель A/V, изображения будут выводиться с качеством и
2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.Для уме
20RU1 Рычаг привода трансфокатораСлегка переместите рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной тран
21Запись/ВоспроизведениеRUwa Встроенный микрофонЗвук, который фиксируется внутренним микрофоном, преобразуется в 5,1-канальный объемный звук и записыв
22RUИндикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведенияЗапись фильмовЗапись фотографийПросмотр фильмовПросмотр фотографийA Кнопка HOMEB Оставшийс
23Запись/ВоспроизведениеRUU Папка воспроизведенияОтображается только в том случае, если носитель информации для воспроизведения фотографий – “Memory S
24RUz Советы• Индикаторы и их расположение приблизительны и могут отличаться от фактически используемых. Для получения подробных сведений см. “Руковод
25Запись/ВоспроизведениеRUz Советы• Если элемент не отображается на экране, нажмите / , чтобы изменить страницу.• Чтобы скрыть экран HOME MENU, нажмит
26RUКатегория (ДРУГИЕ)УДАЛИТЬ* [ УДАЛИТЬ], [ УДАЛИТЬ]ФОТОСЪЕМКАПРЗПС. ФИЛЬМА[ t ПРЗПС.],[ t ПРЗПС.]КОПИРОВ.ФОТО[КОПИР.по выбору], [КОПИР.по дате]
27Запись/ВоспроизведениеRUЭлементы, которые можно настроить только в меню OPTION MENU, будут описаны ниже.НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.[УСТАН ЧАСОВ]*, [УСТАН ЗОНЫ], [
28RUДля получения подробных сведений см. “Руководство по Handycam” (PDF).Выполнение подключения с помощью соединительного кабеля A/VМожно выполнять пе
29Использование с компьютеромRUИспользование с компьютеромРабота с компьютеромx “Руководство по Handycam” (PDF)“Руководство по Handycam” (PDF) содержи
3RUУведомлениеЕсли статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и сно
30RU3 Откройте папку [Handbook] на диске CD-ROM, дважды нажмите папку [RU] и переместите файл “Handbook.pdf” на компьютер.Для просмотра руководства “Р
31Использование с компьютеромRUx Процедура установкиНа компьютере необходимо установить программное обеспечение Windows до подключения видеокамеры к н
32RUqs Извлеките диск CD-ROM из дисковода компьютера.Отсоединение кабеля USB1 Нажмите значок t [Safely remove USB Mass Storage Device] t [OK] (тольк
33Поиск и устранение неисправностейRUПоиск и устранение неисправностейПоиск и устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры возникнут ка
34RU• Невозможно записывать изображения в спящем режиме. Нажмите кнопку QUICK ON (стр. 20).• Видеокамера записывает только что снятое изображение на н
35Поиск и устранение неисправностейRUЕсли на экране ЖКД или видоискателе появятся индикаторы, проверьте следующее.Если неполадку не удается устранить
36RU• Карта памяти “Memory Stick PRO Duo” повреждена. Отформатируйте карту памяти “Memory Stick PRO Duo” с помощью видеокамеры.• Установлена несовмест
37Дополнительная информацияRUДополнительная информацияМеры предосторожностиИспользование видеокамеры и уход за ней• Не используйте и не храните видеок
38RUЭкран ЖКД• Не допускайте чрезмерного надавливания на экран ЖКД, так как это может привести к неисправности.• При эксплуатации видеокамеры в холодн
39Дополнительная информацияRUx ПроцедурыПодсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока, и, установив пере
4RUпо извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбо
40RUТехнические характеристикиСистемаФормат видеосжатия: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (фотографии)Формат аудиосжатия: Dolby Digital 2/5,1-канальныйDolby
41Дополнительная информацияRUРабочая температура: от 0 °C до + 40 °CТемпература хранения: от -20 °C до +60 °CРазмеры (прибл.): 83 × 76 × 138 мм (ш/в/г
42RUТоварные знаки• “Handycam” и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.• “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знак
2UAСпочатку прочитайте цеПеред тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбут
3UAПереробка старого електричного та електронного обладнання (директива діє у межах країн Європейського союзу та інших країн Європи з системами розділ
4UAПримітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄСЦей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
5UA• Коли температура відеокамери стає надто високою чи надто низькою, вмикаються захисні функції, і ви не зможете виконувати зйомку або відтворення.
6UAПро запис• Перед початком запису перевірте функцію запису, щоб переконатися у відсутності проблем із записом зображення та звуку.• Компенсації за в
7UAЗмістСпочатку прочитайте це ...2Крок 1: Заряджання комплекту елементів живлення... 8Крок 2: Увімкнення живлення та встан
5RU• Избегайте сотрясения или вибрации видеокамеры. Возможно, внутренний жесткий диск видеокамеры не будет распознаваться или запись или воспроизведен
8UAПочаток роботиКрок 1: Заряджання комплекту елементів живленняКомплект елементів живлення «InfoLITHIUM» (серія H) можна зарядити, приєднавши його до
9Початок роботиUAВід’єднання комплекту елементів живленняПоверніть перемикач POWER у положення OFF (CHG).Змістіть важілець BATT (вивільнення елемента
10UAПро комплект елементів живлення• У разі від’єднання комплекту елементів живлення або адаптера змінного струму встановіть перемикач POWER у положен
11Початок роботиUAКрок 2: Увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Натискаючи зелену кнопку, повертайте перемикач POWER у напрямку стрілки, по
12UAМожна змінити вигляд екрана так, щоб повідомлення відображалися вказаною мовою.Торкніть (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/LANG] t [LANGUAGE SET], а по
13Початок роботиUA2 Торкніть [MOVIE MEDIA SET], щоб вибрати носій для рухомих зображень.З’явиться екран настроювання носія.3 Торкніть бажаний носій і
14UAЯкщо вставити нову картку «Memory Stick PRO Duo», на РК-екрані відобразиться екран [Create a new Image Database File.].3 Торкніть [YES].Щоб запису
15Запис і відтворенняUAЗапис і відтворенняЗаписЗапис зображень виконується на вибраний носій (стор. 12). За замовчуванням і рухомі, і нерухомі зображе
16UAВідтворенняВи можете відтворювати зображення, записане на носії, встановленому в параметрах носія (стор. 12). За замовчуванням відтворюються зобра
17Запис і відтворенняUAНастроювання гучності звукуПри відтворенні рухомого зображення торкніть (OPTION) t вкладку t [VOLUME], потім відрегулюйте гу
6RUТипы карты памяти “Memory Stick”, которые можно использовать с видеокамерой• Для записи фильмов рекомендуется использовать карту памяти “Memory Sti
18UAb Примітки• При підключенні через з’єднувальний A/V-кабель зображення виводяться із якістю SD (стандартна чіткість).• На відеокамері і на Handycam
19Запис і відтворенняUAНазви та функції кожного елементаВ цьому розділі йдеться про кнопки, гнізда тощо, які не були розглянуті в інших розділах.1 Важ
20UA6 Лампочка ACCESS (жорсткий диск)Якщо лампочка ACCESS світиться або блимає, це означає, що відеокамера зчитує або записує дані.7 Гачок для наплічн
21Запис і відтворенняUAwl Регулятор CAM CTRL На екрані [DIAL SETTING] для нього можна призначити один з пунктів меню.8 Гніздо MIC (PLUG IN POWER)Підкл
22UAІндикатори, які відображаються під час запису/відтворенняЗапис рухомих зображеньЗапис нерухомих зображеньПерегляд рухомих зображеньПерегляд нерухо
23Запис і відтворенняUAV Кнопка слайд-шоуW Ім’я файла данихX Кнопка VISUAL INDEXПід час запису і відтворення на екрані відображаються наступні індикат
24UAУнизуz Поради• Перераховані індикатори і місця їх розташування в реальних умовах можуть відрізнятися. Докладніше про це див. у посібнику «Посібник
25Запис і відтворенняUAВиконання різних функцій - « HOME» та « OPTION»Можна відобразити екран меню шляхом натискання (HOME) A (або B)/ (OPTION). Д
26UA2 Після завершення настроювання торкніть .b Примітки• Якщо на екрані немає потрібного вам елемента, торкніть іншу вкладку. Якщо вам ніде не вдаєт
27Запис і відтворенняUAНижче будуть розглянуті функції, які можна настроїти тільки через меню OPTION MENU.Категорія (SETTINGS)MOVIE SETTINGS[REC MODE
7RUПримечание относительно утилизации/передачи• Даже при выполнении команды [ФОРМАТ.НОСИТ.]* или форматировании жесткого диска видеокамеры данные с же
28UAЗбереження зображеньОскільки кожен носій має обмежену місткість, зображення необхідно час від часу перезаписувати на зовнішні носії, наприклад на
29Запис і відтворенняUAВидалення зображеньСпершу виберіть носій, на якому знаходиться зображення для видалення (стор. 12).1 Торкніть (HOME) t (OTHER
30UAВикористання з комп’ютеромРобота з комп’ютеромx «Посібник із Handycam» (PDF)«Посібник із Handycam» (PDF) містить детальну інформацію про відеокаме
31Використання з комп’ютеромUA3 Відкрийте папку [Handbook] на CD-ROM, двічі клацніть папку [UA] та перетягніть файл «Handbook.pdf» на комп’ютер.Для пе
32UAx Порядок інсталяціїПеред підключенням відеокамери до комп’ютера на комп’ютер з системою Windows необхідно інсталювати програмне забезпечення. Вим
33Використання з комп’ютеромUAВід’єднання USB кабеля1 Клацніть піктограму t [Safely remove USB Mass Storage Device] t [OK] (Лише для Windows 2000) н
34UAУсунення неполадокУсунення неполадокЯкщо у процесі використання відеокамери виникають якісь проблеми, скористайтеся наведеною нижче таблицею для ї
35Усунення неполадокUA• Відеокамера переписує щойно відзняте зображення на носій. Виконувати запис на протязі цього періоду неможливо.• Носій заповнен
36UA• Жорсткий диск відеокамери повністю записаний. Видаліть непотрібні зображення з жорсткого диску.• Можливо виникла помилка на жорсткому диску віде
37Додаткова інформаціяUAДодаткова інформаціяЗаходи безпекиВикористання та догляд• Не використовуйте і не зберігайте відеокамеру та приладдя у переліче
8RUОглавлениеПрочтите перед началом работы ... 2Шаг 1: Зарядка аккумулятора ... 9Шаг 2: Включение
38UA• Під час використання відеокамери задня частина РК-екрана може нагріватися. Це не є несправністю.x Чищення РК-екранаЯкщо РК-екран забруднений від
39Додаткова інформаціяUAЗаміна батареї у пульті дистанційного керування1 Натиснувши на фіксатор, помістіть ніготь в отвір, щоб витягнути футляр з бата
40UAТехнічні характеристикиСистемаФормат стискання відеоданих: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Нерухомі зображення)Формат стискання аудіоданих: Dolby Digi
41Додаткова інформаціяUAЖорсткий диск:HD: 4,5 Вт SD: 3,8 Вт«Memory Stick PRO Duo»: HD: 4,5 Вт SD: 3,8 ВтРобоча температура: Від 0 °C до + 40 °CТемпера
42UAТоварні знаки• «Handycam» і є зареєстрованими товарними знаками Sony Corporation.• «AVCHD» і емблема «AVCHD» є товарними знаками Matsushita Elec
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛО
9Подготовка к эксплуатацииRUПодготовка к эксплуатацииШаг 1: Зарядка аккумулятораАккумулятор “InfoLITHIUM” (серии H) можно зарядить после его подключен
Comentários a estes Manuais