Sony KDL-40W2000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony KDL-40W2000. Sony KDL-40W2000 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 180
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
KDL-46W2000
KDL-40W2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-697-124-32(1)
FR
IT
ES
FI
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Información de utilidad para productos Sony
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LCD Digital Colour TV

KDL-46W2000KDL-40W2000© 2006 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-697-124-32(1)FRITESFIMode d’emploi Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentive

Página 2 - Introduction

10 FR• N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement exposé à un système de climatisation. Lorsqu’il est installé dans un tel endroit, de l’h

Página 3 - Table des matières

10 ES• No instale el televisor en lugares expuestos a aire acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la humedad en el interior y provocar

Página 4 - Guide de démarrage

11 ESUso en exteriores• No instale este televisor en el exterior. Si lo expone a la lluvia, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.• Si

Página 5 - 2 : Mise en place du

12 ESPrecaucionesVer la televisión• Para ver la televisión cómodamente, se recomienda mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete veces la

Página 6 - Raccordement d’une antenne

13 ESDescripción general del mando a distanciaSugerenciaLos botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como

Página 7 - 6 : Sélection de la

14 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisorNotaAntes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor es

Página 8 - 7 : Réglage

15 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para encender el televisor.Cuando el televisor se encuentre en modo de

Página 9 - Consignes de sécurité

16 ESPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto encima de la imagen

Página 10

17 ESVer la televisiónUtilización del menú ToolsPulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.Opcio

Página 11

18 ESComprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digi

Página 12 - Précautions

19 ESVer la televisiónSugerenciaTambién puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (pági

Página 13 - F/f/G/g/ (page 16, 22)

11 FRUtilisation à l’extérieur• Ne jamais installer le téléviseur à l’extérieur. Toute exposition du téléviseur à l’eau de pluie peut provoquer un inc

Página 14

20 ESUtilización de la Lista de favoritos *La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 20 canales que usted especific

Página 15 - Regarder la télévision

21 ESVer la televisiónVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones si

Página 16 - 1 Appuyez sur

22 ESNavegación por los menús“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Puede seleccionar un canal o fuentes de entr

Página 17 - Utilisation du menu Tools

23 ESUtilización de las funciones MENUMenú ImagenEn el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación.1 Pulse F/f para sel

Página 18

24 ESTemperatura ColorAjusta la blancura de la imagen.“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz

Página 19

25 ESUtilización de las funciones MENUMenú SonidoEn el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar op

Página 20

26 ESSugerencia“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para auriculares y tomas de salida de a

Página 21 - Affichage d’images

27 ESUtilización de las funciones MENUMenú Control de pantallaEn el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continu

Página 22 - Navigation au sein des

28 ESMenú ConfiguraciónEn el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”

Página 23 - Menu Image

29 ESUtilización de las funciones MENUAjustes temporiz.Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor.Desconex. Aut.Establece un período d

Página 24 - Réglages avancés

12 FRPrécautionsRegarder la télévision• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseu

Página 25 - Menu Son

30 ESAltavozEnciende y apaga los altavoces internos del televisor.“Sí”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor

Página 26 - «Stéréo», «A» ou «B»

31 ESUtilización de las funciones MENUMenú Ajuste del PCEn el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para

Página 27 - Menu Commande écran

32 ESMenú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica.

Página 28 - Menu Réglage

33 ESUtilización de las funciones MENUSintonía ManualAntes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para

Página 29 - Remarque

34 ESOmitirOmite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omit

Página 30

35 ESUtilización de las funciones MENUMenú Configuración Digital Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante el menú Configuración Digit

Página 31 - Menu Réglages PC (ordinateur)

36 ES* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.Configuración DigitalMuestra el menú “Configuración Digital”.Configuración de

Página 32

37 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos op

Página 33

38 ESConexión al televisor (parte posterior)Reproductor de DVD con salida componenteReproductorde DVDDescodificadorGrabadora de DVDVideograbadoraUn eq

Página 34

39 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del menú Tools en el modo de entrada de PCPulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando ve

Página 35 - Menu Réglage TNT

13 FRPrésentation de la télécommandeConseilLes touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors d

Página 36

40 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:KDL-46W2000:46 pulgadas (Aprox. 116,8 cm medidos

Página 37

41 ESInformación complementariaTabla de referencia de la señal de entrada PC• La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en v

Página 38 - Pour raccorder Faites ceci

42 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente l

Página 39

43 ESInformación complementariaNo hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3• Compru

Página 40 - PC (ordinateur)

44 ESÍndice alfabéticoNumerics1 Dígito Directo 3214:9 164:3 164:3 por Defecto 27AAFT 33Agudos 25Ahorro energía 29Ajuste Automático 31Ajuste automático

Página 41 - Spécifications

45 ESInformación complementariaTTabla de índice de programas 15Tabla de índice de señales de entrada 21Tamaño Vertical 27Teletexto 16Temp. Manual REC

Página 42

2 FIKiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen.Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhem

Página 43 - Dépannage

3 FISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ...

Página 44 - Généralités

4 FIAloitusopas1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-ED008 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Koaksiaalikaap

Página 45 - Informations complémentaires

5 FIAloitusopas2: Jalustan kiinnittäminen1 Ota jalusta, ruuvit ja pakkausmateriaali ulos laatikosta ja aloita jalustan kiinnittäminen.2 Aseta pakkausm

Página 46

14 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseurRemarqueAssurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cord

Página 47

6 FI3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä4: Television kaatumisen estäminen5: Johtojen niputtaminenLiittäminen vain antenniinLiittäminen antenniin ja vide

Página 48 - Introduzione

7 FIAloitusopas6: Kielen ja maan/alueen valitseminen1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-240 V AC, 50 Hz).2 Paina television 1 (yläpuolella).Kun

Página 49 - Guida di avvio 4

8 FI7: Automaattinen viritysTelevisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla olevat televisiokanavat.1 Ennen kuin aloitat television automaattisen virit

Página 50 - Guida di avvio

9 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Noudata seuraavia ohjeita estääksesi verkkovirtajohdon vahingoittumisen.Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, se

Página 51 - Applicazione del supporto

10 FI• Jos käytät televisiota merenrannalla, suola voi syövyttää laitteen metalliosia ja aiheuttaa siihen sisäisiä vaurioita tai tulipalon.Ilmanvaihto

Página 52 - Collegamento soltanto di

11 FIAjoneuvot, laivat ja muut alukset• Älä asenna televisiota mihinkään ajoneuvoon. Ajoneuvon liikkuessa televisio saattaa kaatua ja aiheuttaa vammoj

Página 53 - 6: Selezione della

12 FIVarotoimenpiteetTelevision katseleminen• Television suositeltava katseluetäisyys on 4-7 kertaa näytön korkeus.• Jotta kuva näkyy hyvin, näyttöä e

Página 54 - 7: Sintonia automatica

13 FIKaukosäätimen painikkeetOhjeA/B, PROG + ja numero 5 -painikkeissa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.1 "/1 – TV:n val

Página 55 - Informazioni di sicurezza

14 FITelevision painikkeet ja merkkivalotHuomautusVarmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos vi

Página 56

15 FITelevision katseluTelevision katselu1 Paina television 1 (yläpuoli) kytkeäksesi television päälle.Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila

Página 57

15 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode

Página 58 - Precauzioni

16 FITeksti-TV:n käyttöPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei te

Página 59 - Descrizione del telecomando

17 FITelevision katseluTools-valikon käyttöPaina TOOLS tuodaksesi näyttöön seuraavat vaihtoehdot, kun katsot televisio-ohjelmia.Vaihtoehdot KuvausSulj

Página 60

18 FIDigitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö tarkistaminen *1 Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG).2

Página 61 - Visione dei programmi

19 FITelevision katseluOhjeVoit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 22).Asett

Página 62 - 1 Premere

20 FISuosikkiluettelon käyttäminen *Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia enintään 20:n määrittämäsi kanavan luettelosta. Kun haluat tuod

Página 63 - Uso del menu Tools

21 FITelevision katseluTelevisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katseluKytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toimi

Página 64

22 FIValikoissa liikkuminen”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit helposti valita kanavia ja tul

Página 65

23 FIMENU-toiminnon käyttäminenKuva-valikkoKuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.1 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Asetukset” valikossa. Paina si

Página 66

24 FIVärilämpötilaSäätää kuvan valkotasapainoa.”Kylmä”: Antaa valkoiselle sinisen sävyn.”Neutraali”: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.”Lämmin 1”/”Lä

Página 67 - Visualizzazione di

25 FIMENU-toiminnon käyttäminenÄäni-valikkoÄäni-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-v

Página 68 - Navigazione nei menu

16 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im

Página 69 - Menu Immagine

26 FIOhje”Diskantti”, ”Basso”, ”Tasapaino”, ”Autom. tasosäätö”, ”Surround” ja ”BBE-tehoste” ei voi käyttää kuulokkeille eikä audiolähtöliittimille.BBE

Página 70 - Impost. avanzate

27 FIMENU-toiminnon käyttäminenRuutu-valikkoRuutuvalikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-

Página 71 - Menu Suono

28 FIPerusasetukset-valikkoPerusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko

Página 72 - Suggerimento

29 FIMENU-toiminnon käyttäminenAjastinAsettaa ajastimen kytkemään television päälle valmiustilasta.”Päivä”: Valitsee päivän, jona haluat käyttää ajast

Página 73 - Menu Controllo Schermo

30 FITietokoneen asetusten valikkoTietokoneen asetusten valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso

Página 74 - Menu Impostazione

31 FIMENU-toiminnon käyttäminenAnalogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)Analogisten perusasetusten valikossa voi muuttaa/asettaa analo

Página 75 - Uso delle funzioni MENU

32 FIManuaalinen viritysEnnen kuin valitset jonkin vaihtoehdoista ”Nimike”/”AFT”/”Äänisuodin”/”Ohita”/”Dekooderi”, valitse kanava painikkeilla PROG +/

Página 76

33 FIMENU-toiminnon käyttäminenOhitaHyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/- kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valit

Página 77 - Menu Impostazioni PC

34 FIDigi-tv-asetusten valikko Digitaalisia asetuksia voi muuttaa/asettaa digitaalisten perusasetusten valikossa. Valitse ”Digi-tv-asetukset” ja paina

Página 78

35 FIMENU-toiminnon käyttäminen* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.Digi-tv-asetuksetNäyttää ”Digi-tv-asetukset” -valikon.Tekstitykse

Página 79

17 FRRegarder la télévisionConseils• Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ». Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieu

Página 80

36 FILisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimituk

Página 81 - Menu Impostazione Digitale

37 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)DVD-soitin jossa komponenttilähtöDVD-soitinDekooderiDVD-tallenninKuva

Página 82 - Digitale

38 FITools-valikon käyttäminen tietokoneen tulomuodossaTuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla TOOLS, kun katsot liitetyltä laitteelta tulevia k

Página 83 - Uso di apparecchi opzionali

39 FILisätietojaTekniset tiedotNäyttöyksikköKäyttöjännite:220–240 V AC, 50 HzKuvaruudun koko:KDL-46W2000:46 tuumaa (Noin 116,8 cm lävistäjä)KDL-40W200

Página 84 - Per collegare Fare questo

40 FITietokoneen tulosignaalien taulukko• Tämän television tietokonetulo ei tue vihertahdistusta eikä komposiittitahdistusta.• Tämän television tietok

Página 85

41 FILisätietojaVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Lask

Página 86 - Caratteristiche tecniche

42 FIÄäniOngelma Syy/korjausEi ääntä mutta hyvä kuva•Paina 2 +/– tai % (mykistys).• Varmista, että ”Kaiutin”-valintana on ”On”-vaihtoehto ”Perusasetuk

Página 87 - Altre informazioni

43 FILisätietojaHakemistoNumerot14:9 164:3 164:3-oletus 27AAFT 32Ajastettu tallennus 18Ajastimen ( ) merkkivalo 14Ajastin 29Ajastinasetukset 28Ajastin

Página 88 - Immagine

44 FIVVaakasiirto 27, 30Vahvista 33Vaihe 30Valkoisen taso 24Valmiusvalo (1) 14Valotunnistin 29Virran hallinta 30Virransäästö 29Virta (1) -kytkin 14Vir

Página 90 - Indice analitico

18 FRVérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numériq

Página 91

269712432KDL-46W2000KDL-40W2000Printed in Spain2-697-124-32(1)

Página 92 - Introducción

19 FRRegarder la télévisionConseilVous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le

Página 93 - Guía de puesta en marcha 4

2 FRNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony.Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le p

Página 94 - Guía de puesta en marcha

20 FRUtilisation de la liste de favoris *La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à 20 chaînes

Página 95 - 2: Fijación del soporte

21 FRRegarder la télévisionAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations

Página 96

22 FRNavigation au sein des menus« MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilemen

Página 97 - 6: Selección del idioma

23 FRUtilisation des fonctions MENUMenu ImageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Image.1 Appuyez sur F/f pour sé

Página 98 - 7: Sintonización

24 FRTemp. couleurAjuste le ton blanc de l’image.« Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.« Normal » : donne aux couleurs blanches une

Página 99 - Información de

25 FRUtilisation des fonctions MENUMenu SonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des option

Página 100

26 FRConseil« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés pour les prises de casque et de

Página 101

27 FRUtilisation des fonctions MENUMenu Commande écranVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Commande écran. Pour s

Página 102 - Precauciones

28 FRMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans « Réglages », r

Página 103 - F/f/G/g/ (página 15, 22)

29 FRUtilisation des fonctions MENURéglages minuterieRègle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.Arrêt tempo.Définit une pér

Página 104

3 FRTable des matièresConsignes de sécurité...

Página 105 - Ver la televisión

30 FRHaut parleurActive/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.« Oui » : Les haut-parleurs du téléviseur sont activés fin d’écouter le son

Página 106 - 1 Pulse

31 FRUtilisation des fonctions MENUMenu Réglages PC (ordinateur)Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglages PC.

Página 107 - Utilización del menú Tools

32 FRMenu Réglage analogique (mode analogique uniquement)Vous pouvez modifier/définir les paramètres analogiques au moyen du menu Réglage analogique.

Página 108 - F/f/G/g

33 FRUtilisation des fonctions MENUMémorisation manuelleAvant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG

Página 109

34 FRSautPermet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours s

Página 110

35 FRUtilisation des fonctions MENUMenu Réglage TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez «

Página 111 - Visualización de

36 FR2Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur .3 Ap

Página 112 - Navegación por los

37 FRUtilisation des fonctions MENU* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.Configuration techniquePermet d’affi

Página 113 - Menú Imagen

38 FRRaccordement d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Página 114 - Ajustes avanzados

39 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement au téléviseur (arrière)Lecteur de DVD avec sortie composantesLecteur deDVDDécodeurGraveur de DVDM

Página 115 - Menú Sonido

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED008 (1)Piles AA (type R6) (2)Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Câble

Página 116 - Sugerencia

40 FRUtilisation du menu Tools en mode d’entrée PC (ordinateur)Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images

Página 117 - Menú Control de pantalla

41 FRInformations complémentairesSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V CA, 50 HzTaille d’écran :KDL-46W2000 :46 pouces (Environ 116,8 cm, me

Página 118 - Menú Configuración

42 FRTableau de référence des signaux d’entrée PC• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronis

Página 119 - Continúa

43 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1

Página 120

44 FRAucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3• Vérifiez le raccordement d

Página 121 - Menú Ajuste del PC

45 FRInformations complémentairesIndexChiffres14:9 164:3 164:3 par défaut 27AAFT 33Aigus 25Alimentation (1) 14Amélior. contraste avancé 24Amplitude ve

Página 122

46 FRTTable d’index des chaînes 16Table d’index des signaux d’entrée 21Teinte 23Télécommandecapteur 14insertion des piles 4présentation 13Télétexte 16

Página 123

47 FRInformations complémentaires

Página 124

2 ITGrazie per aver acquistato questo prodotto Sony.Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come rif

Página 125 - Menú Configuración Digital

3 ITIndiceInformazioni di sicurezza...9Precauz

Página 126 - Configuración

5 FRGuide de démarrage2 : Mise en place du support1 Sortez le support, les vis et le matériau d’emballage pour commencer la mise en place du support.2

Página 127

4 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED008 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Cavo coassiale (

Página 128

5 ITGuida di avvio2: Applicazione del supporto1 Estrarre il supporto, le viti e il materiale di imballaggio per cominciare l’installazione del support

Página 129 - Opciones Descripción

6 IT3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore4: Fissaggio antirovesciamento5: Raggruppamento dei caviCollegamento soltanto di un’antennaColle

Página 130 - Especificaciones

7 ITGuida di avvio6: Selezione della lingua e della nazione/regione1 Collegare il televisore alla presa di corrente (220-240 V CA, 50Hz).2 Premere 1 s

Página 131 - Información complementaria

8 IT7: Sintonia automatica del televisoreOra il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi disponibili.1 Prima di iniziare la sintonia automat

Página 132 - Solución de problemas

9 ITInformazioni di sicurezzaCavo di alimentazione• Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.Se il cavo

Página 133 - Generales

10 IT• Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti all’aria condizionata. Qualora il televisore venga installato in tali luoghi, può v

Página 134 - Índice alfabético

11 ITUso in ambienti esterni• Non installare il televisore in ambienti esterni. L’esposizione del televisore alla pioggia può determinare un incendio

Página 135

12 ITPrecauzioniVisione del televisore• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la posizione consigliata è ad una distanza dal televiso

Página 136 - Johdanto

13 ITDescrizione del telecomandoSuggerimentoI tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioram

Página 137 - Sisällysluettelo

6 FR3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope4 : Protection du téléviseur contre les chutes5 : Rangement des câblesRaccordement d’une antenn

Página 138 - Aloitusopas

14 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisoreNotaAccertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di a

Página 139 - Jalustan kiinnittäminen

15 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per accendere il televisore.Quando il televisore è in modal

Página 140 - Liittäminen vain antenniin

16 ITPer accedere al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle i

Página 141 - 6: Kielen ja maan/

17 ITVisione dei programmiUso del menu ToolsPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guarda il programma televisivo.Opzioni Descri

Página 142 - 7: Automaattinen viritys

18 ITControllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica

Página 143 - Turvallisuusohjeita

19 ITVisione dei programmiSuggerimentoÈ anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel

Página 144 - Seinä Seinä

20 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti *La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 20 canali specificati.

Página 145

21 ITVisione dei programmiVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazio

Página 146 - Varotoimenpiteet

22 ITNavigazione nei menu“MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i canali o le so

Página 147 - Kaukosäätimen painikkeet

23 ITUso delle funzioni MENUMenu ImmagineNel menu Immagine è possible selezionare le opzioni elencate di seguito.1 Premere F/f per selezionare “Impost

Página 148

7 FRGuide de démarrage6 : Sélection de la langue et du pays ou de la région1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).2 A

Página 149 - Television katselu

24 ITTemp. ColoreRegola il grado di bianco dell’immagine.“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.“Neutro”: Conferisce al bianco una tonali

Página 150 - 1 Paina

25 ITUso delle funzioni MENUMenu SuonoNel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazio

Página 151 - Tools-valikon käyttö

26 ITSuggerimento“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie e di u

Página 152

27 ITUso delle funzioni MENUMenu Controllo SchermoNel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare l

Página 153

28 ITMenu ImpostazioneNel menu Impostazione è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, cons

Página 154

29 ITUso delle funzioni MENUImpostazioni TimerImposta il timer per accendere/spegnere il televisore.T. SpegnimentoImposta un periodo di tempo dopo il

Página 155 - Televisioon liitetystä

30 ITAltoparlanteConsente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore.“Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’au

Página 156 - Valikoissa liikkuminen

31 ITUso delle funzioni MENUMenu Impostazioni PCNel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le op

Página 157 - Kuva-valikko

32 ITMenu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica)È possibile modificare/impostare le impostazioni analogiche usando il menu Impostazio

Página 158 - Lisäasetukset

33 ITUso delle funzioni MENUProgrammaz. Man.Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/- per selezionare il nu

Página 159 - Ääni-valikko

8 FR7 : Réglage automatique du téléviseurLe téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles.1 Avant de commencer le réglage

Página 160 - Kaksiääni

34 ITSaltaSalta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato

Página 161 - Ruutu-valikko

35 ITUso delle funzioni MENUMenu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali usando il menu Impostazione Digitale.

Página 162 - Perusasetukset-valikko

36 IT* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.Impostazione DigitaleVisualizza il menu “Impostazione Digitale”.Impostazione

Página 163 - MENU-toiminnon käyttäminen

37 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di

Página 164 - Tietokoneen asetusten valikko

38 ITCollegamento al televisore (parte posteriore)Lettore DVD con uscita componenteLettore DVDDecoderRegistratore DVDVideoregistratoreApparecchioaudio

Página 165

39 ITUso di apparecchi opzionaliUso del menu Tools nella modalità di ingresso PCPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano

Página 166 - ”Matala” tai ”Korkea”

40 ITCaratteristiche tecnicheDisplayAlimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:KDL-46W2000:46 pollici (Circa 116,8 cm misurati diagonalmente)

Página 167

41 ITAltre informazioniTabella di riferimento del segnale di ingresso PC• L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verd

Página 168 - Digi-tv-asetusten valikko

42 ITGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzione di autodiagnosi è att

Página 169 - Digi-tv-asetukset

43 ITAltre informazioniNon viene visualizzato alcun colore o vengono visualizzati colori irregolari durante la visualizzazione di un segnale provenien

Página 170 - Lisälaitteiden kytkentä

9 FRConsignes de sécuritéCordon d’alimentation secteur• Suivez les indications ci-dessous pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur. L

Página 171 - Lisälaitteiden käyttäminen

44 ITIndice analiticoSimboli numerici14:9 164:3 164:3 Predefinito 27AAcc. in mod. Quiet 29Acuti 25AFT 33Altoparlante 30Ampiezza Verticale 27Antenna, c

Página 172 - Vaihtoehdot Kuvaus

45 ITAltre informazioniVVideoregistratorecollegamento 6registrazione 18Volume Autom. 25Volume Offset 25WWide 16ZZoom 16

Página 173 - Tekniset tiedot

2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.• Cua

Página 174

3 ESÍndiceInformación de seguridad...9Precaucio

Página 175 - Vianmääritys

4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED008 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable de alimentación (tipo

Página 176

5 ESGuía de puesta en marcha2: Fijación del soporte1 Extraiga el soporte, los tornillos y el material de embalaje para comenzar a montar el estante.2

Página 177 - Hakemisto

6 ES3: una antena/videograbadora4: Evitación de la caída del televisor5: Agrupación de los cablesConexión de una antena solamenteConexión de una anten

Página 178

7 ESGuía de puesta en marcha6: Selección del idioma y del país o región1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz).2 Puls

Página 179

8 ES7: Sintonización automática del televisorAhora el televisor buscará y almacenará todos los canales de televisión disponibles.1 Antes de comenzar l

Página 180 - KDL-40W2000

9 ESInformación de seguridadCable de alimentación• Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que se dañe el cable de alimentación.Si se daña, podría pr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários