Sony STR-DB940 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony STR-DB940. Sony STR-DB940 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 256
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FM-AM Receiver

GBFRES4-229-127-52(2)FM StereoFM-AM ReceiverNLOperating InstructionsMode d’emploiManual de InstruccionesGebruiksaanwijzing 2000 Sony CorporationSTR-D

Página 2 - Precautions

10GBHooking Up the ComponentsINOUTççççLINELRLINEINPUT OUTPUTDIGITALINOPTICALOUTINOUT4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE S

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

36FRUtilisation du son surroundSignification des diverses indications du surroundmulticanaux1 OPTICALS’allume quand le signal source est un signalnumé

Página 4 - Components

37FRUtilisation du son surround1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PROLOGICPCM XX kHz***DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]dts

Página 5 - Antenna Hookups

38FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresEn réglant les paramètres surround et la courbed’égalisation des enceintes avant, ar

Página 6 - Audio Component Hookups

39FRUtilisation du son surroundRéglage des paramètres de niveauLe menu LEVEL contient des paramètres qui permettentd’ajuster la balance et le volume s

Página 7

40FRUtilisation du son surroundRéglage de l’égaliseurLe menu EQ permet de régler la courbe d’égalisation(basses, moyennes et hautes fréquences) des en

Página 8 - Video Component Hookups

41FRUtilisation du son surroundRéglage des graves de l’enceinte centrale(Niveau/Fréquence)Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves desencein

Página 9

42FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresParamètres réglables pour chaque champ sonore (suite) < LEVEL > < EQ >FR

Página 10 - Required cords

43FRRéception radioRéceptionradioCe chapitre indique comment recevoirdes émissions FM ou AM etprésélectionner certaines stations.Sur cet ampli-tuner,

Página 11 - 5.1CH Input Hookups

44FRRéception radioPrésélection automatiquedes stations FM (AUTOBETIQUE)Brève description des touches utiliséespour la réception radioTouches PRESET T

Página 12 - Other Hookups

45FRRéception radioAccord directUtilisez la télécommande fournie pour effectuer lesopérations suivantes.Pour les détails concernant les touches utilis

Página 13 - S-LINK CONTROL S hookup

11GBHooking Up the ComponentsLRREARFRONT5.1CH OUTPUTCENTERSUB WOOFER4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHONOINCDR

Página 14 - Connecting the AC power cord

46FRRéception radioPour les détails concernant les touches utilisées dans ceparagraphe, voir “Brève description des touches utiliséespour la réception

Página 15 - Hooking Up

47FRRéception radioUtilisation du système de données radio (RDS)(Cette fonction est réservée aux modèles à code dezone CED seulement.)Réception des st

Página 16

48FRRéception radioUtilisation du système de données radio (RDS)Description des types de programmesIndication du type Descriptionde programmeNews Prog

Página 17 - Speaker impedance

49FRRéception radioIndication du type Descriptionde programmeWeather & Metr MétéorologieFinance Rapports de la bourse etcommerce, etc.Children’s P

Página 18 - 1 Turn off the receiver

50FRAutresopérationsBrève description des touches quiapparaissent dans ce chapitreTouche NAME: Sert à titrer les stations préréglées ou lessources de

Página 19 - 2 Press SET UP

51FRAutres opérationsTitrage des stationspréréglées et des sourcesde programmeVous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaquestation préréglée e

Página 20 - Multi Channel Surround Setup

52FRAutres opérationsn 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFEnregistrement sur une vidéocassetteVous pouvez enregistrer à partir d’un autremagnét

Página 21

53FRAutres opérationsRéglages avec la touche SET UPRéglage de la commande à distancebidirectionnelle (STR-DB940 seulement)L’ampli-tuner a été réglé en

Página 22 - Adjusting the speaker volume

54FRAutres opérationsSystème de commandeCONTROL A1IntroductionCe chapitre explique les fonctions élémentaires dusystème de contrôle CONTROL A1. Certai

Página 23

55FRAutres opérationsRaccordementsRaccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) ensérie aux prises CONTROL A1 à l’arrière de chaqueappareil. Vou

Página 24 - Before You Use Your Receiver

12GBHooking Up the ComponentsCTRL S (STATUS) IN/OUT** CONTROL A1AC OUTLET*b4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHON

Página 25

56FRGuide de dépannageSi un des problèmes suivants se présente quand vousutilisez l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pouressayer de le réso

Página 26 - Operations

57FRInformations complémentairesAucun son fourni par l’enceinte centrale., Assurez-vous que le champ sonore a été activé(appuyez sur SOUND FIELD – MOD

Página 27 - When 5.1CH INPUT is selected

58FRInformations complémentairesSpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortieModèles à code de zone U, CAPuissance de sortie nominale dans le

Página 28 - When the tuner is selected

59FRInformations complémentairesRéponse en fréquencePHONO:Courbe d’égalisationRIAA ±0,5 dBCD, TAPE, MD/DAT,MD/TAPE, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO1, 2 et VIDEO

Página 29

60FRInformations complémentairesSection Tuner AMPlage d’accordModèles à code de zone U, CAAvec intervalle d’accordde 10 kHz :530 – 1710 kHz5)Avec inte

Página 30 - Front Panel Parts Description

61FRInformations complémentairesTempsPremières réflexionsRéverbérationSon directNiveauPremièresréflexionsRéverbérationTemps des premièresréflexionsSon

Página 31 - Enjoying

62FRInformations complémentairesAppuyez sur et allumezAppuyez sur ou poursélectionnerTournez la molette pour sélectionner Voir pageTableau des rég

Página 32

63FRInformations complémentairesAppuyez surAppuyez sur ou poursélectionnerTournez le molette pour sélectionner Voir pageSET UPFRONT [XXX] LARGE ou

Página 33 - Sound field Effect Notes

64FRInformations complémentairesIndexAAC-3. Voir Dolby Digital (AC-3)Accessoires fournis 4Accordautomatique 45d’une station préréglée 46direct

Página 34

65FRInformations complémentaires

Página 35

13GBHooking Up the Components******ADEBCAUDIOOUTOUT INS-LINKVIDEOININS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTINS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTMONITORAUDIO INCTRL SOU

Página 36

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas,no ab

Página 37

3ESÍNDICEConexión de componentes 4Desembalaje 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 6Conexión de componentes de vídeo 8Conexión de co

Página 38 - Customizing Sound Fields

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con sureceptor.• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)Modelos de cód

Página 39 - 2 Press LEVEL

5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri

Página 40 - 2 Press EQ

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONO.reproductor de discos compactos las tomas

Página 41

7ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONO.reproductor de discos compactos las tomas

Página 42

8ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T

Página 43 - Broadcasts

9ESConexión de componentesDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUT501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/

Página 44 - Automatically (AUTOBETICAL)

10ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerc

Página 45 - Automatic Tuning

11ESConexión de componentesConexión de entrada 5.1CHCables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REARBlan

Página 46 - Preset Tuning

14GBHooking Up the ComponentsOther HookupsConnecting the AC power cordBefore connecting the AC power cord of this receiver to awall outlet:• Connect t

Página 47 - 3 Press RDS PTY

12ESConexión de componentesCTRL S (STATUS) IN/OUT** CONTROL A1AC OUTLET*b4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHONOI

Página 48 - Description of program types

13ESConexión de componentesTelevisorReceptorConexión de S-LINK CONTROL S (Modelosdel código de área U, CA solamente)Si posee un televisor, sintonizado

Página 49 - Receiving Broadcasts

14ESConexión de componentesOtras conexionesConexión del cable de alimentación de CAAntes de conectar el cable de alimentación de CA delreceptor a un t

Página 50

Conexión y configuración del sistema de altavoces15ESTeclas del cursorDescripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema

Página 51

Conexión y configuración del sistema de altavoces16ESIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOIN4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANT

Página 52 - Using the Sleep Timer

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesImpedancia de los altavocesPara disfrutar de sonido perimétrico multicanal, conectealtavoces dela

Página 53 - (STR-DB940 only)

Conexión y configuración del sistema de altavoces18ESRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber conectado los altavoces y

Página 54 - CONTROL A1 Control

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma di

Página 55

Conexión y configuración del sistema de altavoces20ESx Tamaño del altavoz central (CENTER)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado un altavoz grande qu

Página 56 - Information

21ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Selección del altavoz de subgraves (SUBWOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz d

Página 57

15GBHooking Up and Setting Up the Speaker SystemSET UP501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1Hooking Upand Setting Upthe SpeakerSys

Página 58 - Specifications

Conexión y configuración del sistema de altavoces22ESAjuste del volumen de los altavocesUtilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha

Página 59 - FM tuner section

23ESConexión y configuración del sistema de altavocesAntes de conectar la alimentación delreceptorCercióree de que ha:• Girado MASTER VOLUME hasta la

Página 60 - Video section

Conexión y configuración del sistema de altavoces24ESSi no hay sonido independientemente delcomponente conectado., Compruebe si está conectada la alim

Página 61 - Glossary

25ESConexión y configuración del sistema de altavoces

Página 62 - Additional Information

26ESUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funciones delas teclas y controles del panel

Página 63

27ESUbicación de partes y operaciones básicasTecla de modo (MODE)Presiónela para seleccionar y reproducir otra fuente deaudio/vídeo en combinación con

Página 64

28ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partes del panel frontal*El nombre de índice aparecerá solamente cuando haya asignadou

Página 65

29ESUbicación de partes y operaciones básicasqa Para disfrutar de sonido perimétrico, utilice estasteclas.Con respecto a los detalles, consulte “Disfr

Página 66 - Précautions

30ESUbicación de partes y operaciones básicasws Tecla de denominación (NAME)Presiónela para activar la función de denominación eintroducir nombres par

Página 67 - TABLE DES MATIÈRES

31ESDisfrute de sonido perimétricoDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétr

Página 68 - Raccordement

16GBHooking Up and Setting Up the Speaker SystemFront speaker (R) Front speaker (L)Center speakerActive sub wooferRear speaker (R) Rear speaker (L)zTo

Página 69 - Raccordement des antennes

32ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de

Página 70

33ESDisfrute de sonido perimétricoEl software con señales de audio multicanal se reproduciráde acuerdo con la forma en el que fue grabado.El software

Página 71

34ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campo acústicoCampo acústico Efecto NotasSIDE*MIDDLE*BEHIND** Consultela página20.Utiliza la formaci

Página 72 - Cordons nécessaires

35ESDisfrute de sonido perimétricoCampo acústico Efecto NotasIdeal para sonidos acústicos suaves.Ideal para musicales y ópera.Excelente para música ro

Página 73

36ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTICALSe encenderá cuando la señal de la fuente de

Página 74

37ESDisfrute de sonido perimétrico1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PROLOGICPCM XX kHz***DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]

Página 75 - Raccordement à l’entrée 5.1CH

38ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo

Página 76 - Autres raccordements

39ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le permitiránajustar el equilibrio y el volum

Página 77 - Remarque

40ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste del ecualizadorEl menú EQ le permitirá ajustar la ecualización(frecuencias bajas, media, y altas) de los alta

Página 78

41ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campoacústico< SUR >EFFECT WALL REVERBSCREEN VIRTUALLEVEL TYPE TIME DEPTH SPEA

Página 79

17GBHooking Up and Setting Up the Speaker SystemSpeaker impedanceTo enjoy multi channel surround, connect front, center,and rear speakers with a nomin

Página 80

42ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< LEVEL > < EQ >FRONT REAR REAR CENTER WOO

Página 81 - Impédance des enceintes

43ESRecepción de programas de radiodifusiónUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización alfabética automátic

Página 82 - Pour voir la démonstration

44ESRecepción de programas de radiodifusiónMemorización alfabéticaautomática de emisoras deFM (AUTOBETICAL)Breve descriptión de la teclas utilizadas p

Página 83 - 2 Appuyez sur SET UP

45ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaPara realizar las operaciones siguientes, utilice el mando adistancia suministrado.Con resp

Página 84

46ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasSintonía de emisoras memorizadasUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas

Página 85

47ESRecepción de programas de radiodifusiónUtilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)(Esta función es para modelos del código de área CEDsola

Página 86

48ESRecepción de programas de radiodifusión1 Sintonice la emisora de FM RDS de forma que seencienda el indicador RDS.2 Presione repetidamente RDS EON

Página 87

49ESRecepción de programas de radiodifusiónIndicación del tipo de programaDescripciónWeather & Metr Información sobre el tiempoatmosféricoFinance

Página 88

50ESOtrasoperacionesTeclas del cursorMando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Pres

Página 89

51ESOtras operacionesAsignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programasComponente para reproducción(fuente de programas)Su receptor

Página 90 - Nomenclature

18GBHooking Up and Setting Up the Speaker System1/u501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1Performing Initial Setup OperationsOnce y

Página 91 - Indicateurs de fonction

52ESOtras operacionesn 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o u

Página 92

53ESOtras operacionesAjustes utilizando la tecla SET UPAjuste del sistema de control remotobidireccional (STR-DB940 solamente)Este receptor salió de f

Página 93

54ESOtras operacionesPreparativosEn esta sección se explican las funciones básicas delsistema de control CONTROL A1. Ciertoscomponentes posee funcion

Página 94

55ESOtras operacionesFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconectada,

Página 95

56ESSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuandoutilice el receptor, use la guía para la solución de problemas

Página 96

57ESInformación adicionalNo se oye sonido a través del altavoz central., Compruebe si la función de campo acústico estáactivada (presione SOUND FIELD

Página 97 - Champ sonore Effet Remarques

58ESInformación adicionalEspecificaciones(4 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsiónarmónica total del 0,09%)STR-DB940: FRONT1):100 W + 100 WCENTER1):100 WREAR

Página 98

59ESInformación adicionalRespuesta en frecuenciaPHONO:Curva deecualización RIAA±0,5 dBCD, TAPE, MD/DAT,MD/TAPE, DVD/LD, TV/SAT,VIDEO 1, 2, yVIDEO 3:10

Página 99

60ESInformación adicionalSección del sintonizadorde AMGama de sintoníaModelos del código de área U, CACon escala de sintoníade 10 kHz:530 – 1710 kHz5)

Página 100 - 123 45 6 7

61ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Página 101 - Remarques

19GBHooking Up and Setting Up the Speaker System45°90°20°A ABCC45°90°20°A ABCCMulti Channel Surround SetupFor the best possible surround sound all spe

Página 102 - 2 Appuyez sur SUR

62ESInformación adicionalTablas de ajustes utilizando las teclas SUR, LEVEL, EQ y SETUPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL

Página 103 - 2 Appuyez sur LEVEL

63ESInformación adicionalPresionePresione o para seleccionarGire el mando de lanzaderaConsulte la páginaFRONT [XXX] LARGE o SMALL 19CENTER [XXX] L

Página 104 - 2 Appuyez sur EQ

64ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3)Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 28ecualizador

Página 105

65ESInformación adicional

Página 106

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open nooit de behuizing, omgeva

Página 107 - Réception

3NLINHOUDSOPGAVEAansluiten van de apparatuur 4Uitpakken 4Aansluiten van de antennes 5Aansluiten van audio-apparatuur 6Aansluiten van video-apparatuur

Página 108 - Présélection automatique

4NLAansluiten vande apparatuurIn dit hoofdstuk wordt beschrevenhoe u diverse audio- en video-apparatuur kunt aansluiten op detuner/versterker. Lees vo

Página 109 - Accord automatique

5NLAansluiten van de apparatuurFM draadantenne(bijgeleverd)AM kaderantenne(bijgeleverd)Antenne-aansluitingen Verbind de met deAM kaderantenne AM aansl

Página 110 - Préréglage de stations radio

6NLAansluiten van de apparatuurINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTçççç4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAP

Página 111 - 3 Appuyez sur RDS PTY

7NLAansluiten van de apparatuurINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTçç4 Ω 8 ΩBARL RL–SIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNAIMPEDANCE SELECTORINPHONOINCDREARF

Página 112

2GBWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not expose theunit to rain or moisture.For customers in the United StatesThis symbol is intended to alert

Página 113 - Réception radio

20GBHooking Up and Setting Up the Speaker System60°90°20°AB30°BC CAx Center speaker size (CENTER)Initial setting : LARGE• If you connect a large speak

Página 114

8NLAansluiten van de apparatuurVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUT

Página 115 - FUNCTION

9NLAansluiten van de apparatuurDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUT501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+

Página 116 - Utilisation du

10NLAansluiten van de apparatuurVereiste aansluitsnoerenOptisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)Sluit

Página 117 - CONTROL A1

11NLAansluiten van de apparatuurLRREARFRONT5.1CH OUTPUTCENTERSUB WOOFER4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHONOIN

Página 118 - Système de commande

12NLAansluiten van de apparatuurAansluitvoorbeeld voor weergave in een andere kamer via de 2ND AUDIO OUT aansluitingen(alleen voor de STR-DB940)CTRL S

Página 119

13NLAansluiten van de apparatuur******ADEBCAUDIOOUTOUT INS-LINKVIDEOININS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTINS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTMONITORAUDIO INCTRL

Página 120 - Informations

14NLAansluiten van de apparatuurAansluiten van het netsnoerAlvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/versterkerin het stopcontact steekt:• Sluit ee

Página 121

15NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersSET UP501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1Aansluiten enopstellen vandeluidspreker

Página 122 - Spécifications

16NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOIN4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATA

Página 123 - Section Tuner FM

17NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersLuidspreker-impedantieOm te genieten van meerkanaals-akoestiekweergave dientu voor-, midden- en achterl

Página 124 - Généralités

21GBHooking Up and Setting Up the Speaker System6030ABABx Rear speaker height (REAR HEIGHT)*Initial setting : LOWThis parameter lets you specify the h

Página 125 - Glossaire

18NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoorbereidingen treffen voor weergaveNadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de tuner/versterker he

Página 126 - LEVEL, EQ et SET UP

19NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoor de beste, ruimtelijk klinkende akoestiekweergavezouden alle luidsprekers in principe op gelijke af

Página 127 - Appuyez sur ou pour

20NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Formaat van de middenluidspreker (CENTER)Oorspronkelijke instelling: LARGE• Is er een grote middenlui

Página 128

21NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker(SUB WOOFER)Oorspronkelijke instelling: YES• Als u een lage

Página 129

22NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersBijregelen van de geluidssterkte van deluidsprekersStel alle luidsprekers op een evenredige geluidsster

Página 130 - Precauciones

23NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoor inschakelen van de tuner/versterkerZorg eerst dat:• De MASTER VOLUME regelaar geheel linksom in de

Página 131 - Acerca de este manual

24NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersEr klinkt geen geluid, ongeacht welkegeluidsbron wordt gekozen., Controleer of de tuner/versterker en d

Página 132 - Conexión de

25NLAansluiten en opstellen van de luidsprekers

Página 133 - Conexión de antenas

26NLBedieningsorganen op hetvoorpaneelBedienings-organen enbasisbedieningvan de tuner/versterkerIn dit hoofdstuk wordt de plaats enfunctie van de toet

Página 134 - STR-DB940

27NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerBeeld/geluidsbron-keuzetoets (MODE)Druk hierop om naast de gekozen weergavebron eenaanv

Página 135 - STR-DB840

22GBHooking Up and Setting Up the Speaker SystemzAbout speaker distancesThis unit allows you to input the speaker position in terms ofdistance. Howeve

Página 136 - Cables requeridos

28NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEDIMMERDIS

Página 137

29NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerqa Gebruik deze klankbeeldtoetsen voor weergave meteen akoestiekeffect. Zie voor nadere

Página 138

30NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerws Naamgevingstoets (NAME)Druk hierop om de naamgevingsfunctie in te schakelenen namen

Página 139 - Conexión de entrada 5.1CH

31NLGenieten van Surround Sound akoestiekGenieten vanSurroundSoundakoestiekDit hoofdstuk geeft aan hoe u detuner/versterker kunt instellen voorgeluids

Página 140 - Otras conexiones

32NLGenieten van Surround Sound akoestiekANLG DIRECTLEVELEQSUREQUALIZERCINEMA STUDIO EX. A~C501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1

Página 141 - Conexión de CONTROL A1

33NLGenieten van Surround Sound akoestiekNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenGeluidsmateriaal met meerkanaals akoestieksignalenwor

Página 142

34NLGenieten van Surround Sound akoestiekKiezen van een klankbeeldNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenSIDE*MIDDLE*BEHIND** Zie blz

Página 143 - Conexión y

35NLGenieten van Surround Sound akoestiekNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenIdeaal voor zachtere akoestische muziek.Ideaal voor m

Página 144

36NLGenieten van Surround Sound akoestiekUitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen1 OPTICALDeze aanduiding licht op bij weergave van eendigitaal

Página 145 - Impedancia de los altavoces

37NLGenieten van Surround Sound akoestiek1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PROLOGICPCM XX kHz***DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITA

Página 146 - Para ver la demostración

23GBHooking Up and Setting Up the Speaker SystemBefore turning on the receiverMake sure that you have:• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position

Página 147 - 2 Presione SET UP

38NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de klankbeeldenU kunt de klankbeelden naar wens aanpassen door deakoestiekparameters en de kla

Página 148

39NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de luidspreker-instelparametersHet LEVEL luidspreker-instelmenu biedt een aantalparameters waa

Página 149 - MIDDLE, y BEHIND)

40NLGenieten van Surround Sound akoestiekzOmtrent het niveauverschil tussen de LFE MIX instellingenHet “dts LFE MIX” niveau staat ingesteld op +10,0 d

Página 150

41NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de lage tonen voor demiddenluidspreker (niveau/frequentie)Maak de instellingen zoals beschreve

Página 151 - MASTER VOLUME

42NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de klankbeeldenInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg)

Página 152 - Antes de utilizar su receptor

43NLRadio-ontvangstMet deze tuner/versterker kunt u op radiozendersafstemmen op de volgende manieren:Automatische FM zenderopslag in alfabetischevolgo

Página 153

44NLRadio-ontvangstAutomatische FMzenderopslag inalfabetische volgorde(AUTOBETICAL)Kort overzicht van de toetsen die ugebruikt voor de radio-ontvangst

Página 154 - Ubicación de

45NLRadio-ontvangstDirecte afstemmingVerricht de onderstaande bedieningshandelingen met debijgeleverde afstandsbediening.Zie voor nadere bijzonderhede

Página 155 - MODE–+SHIFT A B A.F.D

46NLRadio-ontvangstGeheugenafstemmingZie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruiktetoetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt

Página 156

47NLRadio-ontvangstGebruik van het Radio Data Systeem (RDS)(Deze functie werkt alleen bij de modellen metlandcode CED.)Ontvangst van RDS informatie-ui

Página 157

24GBHooking Up and Setting Up the Speaker SystemBefore You Use Your ReceiverThere is no sound no matter which component isselected., Check that both t

Página 158

48NLRadio-ontvangst1 Stem af op een FM RDS voorkeurzender, zodat deRDS aanduiding oplicht.2 Druk enkele malen op de RDS EON toets om in testellen op h

Página 159 - Disfrute de

49NLRadio-ontvangstAanduiding programmatype BeschrijvingWeather & Metr WeerberichtFinance Beursberichten, financieel enzakennieuwsChildren’s Progs

Página 160

50NLSET UPNAMESLEEP ENTERFUNCTION501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1Overigebedienings-functiesKort overzicht van de toetsen die

Página 161 - Campo acústico Efecto Notas

51NLOverige bedieningsfunctiesNaamgeving vanvoorkeurzenders en beeld/geluidsbronnenU kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere beeld/geluidsbronne

Página 162

52NLOverige bedieningsfunctiesOpnemen op een videocassetteMet deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanafeen videorecorder, TV of laserdisc-spe

Página 163

53NLOverige bedieningsfunctiesInstellen van het 2-weg afstandsbedienings-systeem (alleen voor de STR-DB940)Bij aflevering van deze tuner/versterker st

Página 164

54NLOverige bedieningsfunctiesCONTROL A1bedieningssysteemInstellingen met de SET UP toetsKeuze van het kleursysteem voor de TV ofvideomonitor (alleen

Página 165

55NLOverige bedieningsfunctiesAansluitingenVerbind met behulp van mono snoeren met (2-polige) ministekkersde CONTROL A1 aansluitingen op het achterpan

Página 166 - 2 Presione SUR

56NLVerhelpen van storingenAls bij het gebruik van de tuner/versterker een van devolgende problemen zich voordoet, neemt u dan decontrolepunten even d

Página 167 - 2 Presione LEVEL

57NLAanvullende informatieDe middenluidspreker geeft geen geluid., Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld(druk op de SOUND FIELD – MODE toets).

Página 168 - 2 Presione EQ

25GBHooking Up and Setting Up the Speaker System

Página 169

58NLAanvullende informatieTechnische gegevensVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENModellen met landcode U, CANominaal uitgangsvermogen bijstereo-weergav

Página 170

59NLAanvullende informatieFrequentiebereikPHONO: RIAAcompensatiecurve±0,5 dBCD, TAPE, MD/DAT,MD/TAPE, DVD/LD, TV/SAT,VIDEO 1/2/3:10 Hz – 100 kHz+0,5/–

Página 171 - Recepción de

60NLAanvullende informatieTechnische gegevensVideo-gedeelteIngangsspanningVideo:1 Vt-t, 75 ohmS-videoY: 1 Vt-t, 75 ohmC: 0,286 Vt-t, 75 ohmUitgangsspa

Página 172 - FM (AUTOBETICAL)

61NLAanvullende informatieAkoestiek-weergaveGeluidsweergave die bestaat uit driegeluidscomponenten: direct geluid,rechtstreeks weerkaatst geluid (vroe

Página 173 - Sintonía automática

62NLAanvullende informatieDruk op de onderstaande toetszodat deze oplicht:Druk op de of cursortoets om in te stellenop:Draai aan de instelknop om ee

Página 174 - Memorización de emisoras de

63NLAanvullende informatieDruk op de onderstaande toetszodat deze oplicht:SETUPLARGE of SMALL 19LARGE, SMALL of NOLARGE, SMALL of NOSIDE, MIDDLE of BE

Página 175 - 3 Presione RDS PTY

64NLAanvullende informatieIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 28Aanpassen van de klankbeelden38-42Aansluiten 4-14antennes 5audio-apparatuur 6,

Página 176

26GBFront Panel PartsDescriptionLocation ofParts and BasicOperationsThis chapter provides informationabout the locations and functions ofthe buttons a

Página 177 - Descripción

27GBLocation of Parts and Basic Amplifier Operations12345501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEDIMMERDISPLAYVI

Página 178

28GBLocation of Parts and Basic Amplifier Operations501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEDIMMERDISPLAYVIDEO 3

Página 179

29GBLocation of Parts and Basic Amplifier Operationsqa Use these buttons to enjoy surround sound. Fordetails, see “Enjoying Surround Sound” starting

Página 180 - Utilización del temporizador

3GBConventions• The instructions in this manual describe the controls onthe receiver. You can also use the controls on thesupplied remote if they hav

Página 181

30GBLocation of Parts and Basic Amplifier Operationsws NAME buttonPress to activate the name function and enter namesfor preset stations and program s

Página 182 - Sistema de control

31GBEnjoying Surround SoundEnjoyingSurroundSoundThis chapter describes how to set upthe receiver to enjoy surround sound.You can enjoy multi channel s

Página 183

32GBEnjoying Surround SoundANLG DIRECTLEVELEQSUREQUALIZERCINEMA STUDIO EX. A~C501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1Selecting a So

Página 184 - Información

33GBEnjoying Surround SoundLCRLSRSRSLSRSLSSoftware with multi channel surround audio signals isplayed according to the way it was recorded.Software wi

Página 185

34GBEnjoying Surround SoundLCRLSRSRSLSRSLSLCRLSRSRSLSRSLSLCRLSRSRSLSRSLSLCRLSRSRSLSRSLSLCRLSRSRSLSRSLSLCRLSRSRSLSRSLSLCRLSRSRSLSRSLSSound field Effect

Página 186 - Especificaciones

35GBEnjoying Surround SoundLCRLSRSRSLSRSLSLCRRSLSSound field Effect NotesIdeal for soft acoustic sounds.Ideal for musicals and opera.Great for rock or

Página 187 - Sección del sintonizador

36GBEnjoying Surround SoundDIGITALaPRO LOGICS.WOOFER STEREO RDSD.RANGE EQ MONO TA NEWS INFOOPTICAL COAXIALMPEGDTSDUALL.F.E.LLSCSRRSMEMORY123 45 6 7qa

Página 188 - Generales

37GBEnjoying Surround SoundInput Channel DisplayRecordingFormat(Front/Rear)Source Sound and Output Channel DisplayAll speakerspresentRear speakersabse

Página 189 - Glosario

38GBEnjoying Surround SoundCustomizing Sound FieldsBy adjusting the surround parameters and theequalization of the front, rear and center speakers, yo

Página 190

39GBEnjoying Surround SoundAdjusting the level parametersThe LEVEL menu contains parameters that let you adjustthe balance and speaker volumes of each

Página 191 - Consulte la página

4GBHooking UptheComponentsThis chapter describes how to connectvarious audio and video componentsto the receiver. Be sure to read thesections for the

Página 192 - Índice alfabético

40GBEnjoying Surround SoundAdjusting the equalizerThe EQ menu lets you adjust the equalization (low, mid,and high frequencies) of the front, rear and

Página 193

41GBEnjoying Surround SoundAdjustable parameters for each soundfield <

Página 194 - Voorzorgsmaatregelen

42GBEnjoying Surround SoundAdjustable parameters for each sound field (continued) <

Página 195 - INHOUDSOPGAVE

43GBReceiving BroadcastsReceivingBroadcastsThis chapter describes how to receiveFM or AM broadcasts and how topreset selected stations.You can tune in

Página 196 - Aansluiten van

44GBReceiving BroadcastsBrief descriptions of buttons used toreceive broadcastsPRESET TUNING +/– buttons: Press to scan all presetradio stations.DISP

Página 197 - Aansluiten van de antennes

45GBReceiving BroadcastsDirect TuningUse the supplied remote to perform the followingoperations. For details on the buttons used in this section,see t

Página 198

46GBReceiving BroadcastsnA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0NnC0˜...C2˜C1NTuning to preset stationsYou can tune the preset stations either of the followingtwo

Página 199

47GBReceiving BroadcastsvUsing the Radio Data System (RDS)(This function is for models of area code CED only.)Receiving RDS broadcastsSimply select a

Página 200 - Vereiste aansluitsnoeren

48GBReceiving BroadcastsvUsing the Radio Data System (RDS)1 Tune in a preset FM RDS station so that the RDSindicator lights up.2 Press RDS EON repeate

Página 201

49GBReceiving BroadcastsProgram type indication DescriptionWeather & Metr Weather informationFinance Stock market reports and trading,etc.Children

Página 202

5GBHooking Up the ComponentsCOAXIALAMUANTENNAFM75ΩCOAXIALFM75Ω4 Ω 8 ΩBARL RL–INLRLROUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHONOINCDREAR

Página 203 - 5.1CH ingangsaansluitingen

50GBSET UPNAMESLEEP ENTERFUNCTION501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1OtherOperationsBrief descriptions of buttons that appearin

Página 204 - Andere aansluitingen

51GBOther OperationsRecordingYour receiver makes it easy to record to and from thecomponents connected to it. You don’t have to connectthe playback a

Página 205 - CONTROL A1 aansluiting

52GBOther Operationsn 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFRecording on a video tapeYou can record from a VCR, a TV, or an LD player usingthe rec

Página 206 - Aansluiten van het netsnoer

53GBOther OperationsAdjustments Using the SET UP ButtonSetting up the 2 way remote(STR-DB940 only)This receiver is shipped from the factory with the 2

Página 207 - Aansluiten en

54GBOther OperationsCONTROL A1 ControlSystemGetting StartedThis section explains the basic functions of theCONTROL A1 Control System. Certain compone

Página 208 - Luidspreker-aansluitingen

55GBOther OperationsCONTROL A1ConnectionsConnect monaural (2P) mini-plug cords in series to theCONTROL A1 jacks on the back of each component. Youcan

Página 209 - Luidspreker-impedantie

56GBTroubleshootingIf you experience any of the following difficulties whileusing the receiver, use this troubleshooting guide to helpyou remedy the p

Página 210

57GBAdditional InformationNo sound is heard from the center speaker., Make sure the sound field function is on (pressSOUND FIELD — MODE)., Select a so

Página 211 - 2 Druk op de SET UP toets

58GBAdditional InformationSpecificationsAUDIO POWERSPECIFICATIONSPOWER OUTPUT ANDTOTAL HARMONICDISTORTION:With 8 ohm loads, bothchannels driven, from

Página 212

59GBAdditional InformationFrequency responsePHONO: RIAAequalization curve±0.5 dBCD, TAPE, MD/DAT,MD/TAPE, DVD/LD, TV/SAT,VIDEO 1, 2, andVIDEO 3:10 Hz

Página 213 - MIDDLE en BEHIND)

6GBHooking Up the ComponentsINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTçççç4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIM

Página 214 - Opmerking

60GBAdditional InformationGeneralSystem Tuner section:PLL quartz-lockeddigital synthesizersystemPreamplifier section:Low-noise NF typeequalizerPower a

Página 215

61GBAdditional InformationGlossarySurround soundSound that consists of three elements:direct sound, early reflected sound(early reflections) and rever

Página 216

62GBAdditional InformationPress and light Press or to select Turn jog dial to select See pageSUR button EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 21

Página 217

63GBAdditional Information1) When the speakers are set to SMALL only.2)STR-DB940 only.3)Models of area code U, CA only.4)Except for models of area co

Página 218 - Bedienings

64GBAdditional InformationIndexAAC-3. See Dolby Digital (AC-3)Adjustingbrightness of the display 28equalizer 40speaker volumes 22surround param

Página 220

2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risque

Página 221

3FRAu sujet de ce manuelLes instructions de ce manuel sont pour les modèlesSTR-DB940 et STR-DB840. Vérifiez le numéro de votremodèle dans le coin infé

Página 222

4FRRaccordementdes appareilsCe chapitre explique commentraccorder divers appareils audio etvidéo à l’ampli-tuner. Veuillez lire lesparagraphes concern

Página 223 - Surround

5FRRaccordement des appareils4 Ω 8 ΩBARL RL–INLRLROUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHONOINCDREARFRONT CENTERMONITORINOUTMD/DATAUD

Página 224

7GBHooking Up the ComponentsINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTçç4 Ω 8 ΩBARL RL–SIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNAIMPEDANCE SELECTORINPHONOINCDREARFRON

Página 225

6FRRaccordement des appareilsINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTçççç4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEI

Página 226

7FRRaccordement des appareilsINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTçç4 Ω 8 ΩBARL RL–SIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNAIMPEDANCE SELECTORINPHONOINCDREARFRO

Página 227 - Opmerkingen

8FRRaccordement des appareilsVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVI

Página 228

9FRRaccordement des appareilsDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUT501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++

Página 229

10FRRaccordement des appareilsPlatine MD ou DATReliez la prise de sortie numérique de votre platine MDou DAT à la prise d’entrée numérique de l’ampli-

Página 230 - 2 Druk op de SUR toets

11FRRaccordement des appareilsEnceinte avant (D)Lecteur DVDDécodeur multicanaux, etc.Bien que cet ampli-tuner contienne un décodeurmulticanaux, il est

Página 231 - 2 Druk op de LEVEL toets

12FRRaccordement des appareilsCTRL S (STATUS) IN/OUT** CONTROL A1AC OUTLET*b4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUANTENNATAPEIMPEDANCE SELECTORINPHO

Página 232

13FRRaccordement des appareils* Cordon de liaison audio/vidéo/commande S (Eloignez le cordon vidéodu cordon de liaison audio/vidéo/commande S fourni p

Página 233 - Instelbare parameters voor de

14FRRaccordement des appareilsAutres raccordementsRaccordement du cordon d’alimentationsecteurAvant de raccorder le cordon d’alimentation secteur del’

Página 234 - (vervolg)

15FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRaccordementetconfigurationdu systèmeacoustiqueCe chapitre indique comment relier lesystème aco

Página 235

8GBHooking Up the ComponentsVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVID

Página 236 - Automatische FM

16FRRaccordement et configuration du système acoustiqueIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOIN4 Ω 8 ΩBARL RL–INOUTSIGNALGNDCOAXIALAMUUA

Página 237 - Automatische

17FRRaccordement et configuration du système acoustiquePour éviter de court-circuiter les enceintesUn court-circuit des enceintes peut endommager l’am

Página 238 - Geheugenafstemming

18FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAprès avoir raccordé les enceintes et mis l’ampli-tunersous tension, annulez la mémoire de l’am

Página 239 - 1 Druk op de RDS PTY toets

19FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanauxPour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les

Página 240 - Overzicht van de beschikbare

20FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Taille de l’enceinte centrale (CENTER)Réglage initial : LARGE• Si vous raccordez une enceinte

Página 241 - Radio-ontvangst

21FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER)Réglage initial : YES• Si vous raccordez un caisson

Página 242

22FRRaccordement et configuration du système acoustiquezAu sujet de la distance des enceintesL’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des ence

Página 243

23FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRemarques• La balance avant, la balance arrière, le niveau central et leniveau arrière sont ind

Página 244 - Automatisch uitschakelen

24FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAvant la mise en service de l’ampli-tunerAucun son quel que soit l’appareil sélectionné., Assur

Página 245 - Instellen van het CONTROL A1

25FRRaccordement et configuration du système acoustique

Página 246

9GBHooking Up the ComponentsVIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALCOAXIALOUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALOPTICALOUTPUTDIGITALOPTICALOUTPUT4 Ω 8 ΩBARL RL

Página 247

26FRDescription des élémentsdu panneau avantNomenclatureet opérationsélémentairesCe chapitre vous indiquel’emplacement et la fonction dechaque touche

Página 248 - Aanvullende

27FRNomenclature et opérations élémentairesTouche MODESert à sélectionner et reproduire une source vidéo/audio pour la combiner à celle de l’appareils

Página 249 - Het gehele geheugen pagina 18

28FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avant6 Touche DIMMERAppuyez de façon répétée sur cette touche pourajust

Página 250 - Technische gegevens

29FRNomenclature et opérations élémentairesqa Utilisez ces touches pour bénéficier d’un sonsurround.Pour les détails, voir “Utilisation du son surroun

Página 251 - FM tuner-gedeelte

30FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avantws Touche NAMESert à activer la fonction de titrage et à enregistr

Página 252 - AM tuner-gedeelte

31FRUtilisation du son surroundUtilisation duson surroundCe chapitre indique comment réglerl’ampli-tuner pour obtenir un sonsurround. Vous bénéficiere

Página 253 - Verklarende woordenlijst

32FRUtilisation du son surroundANLG DIRECTLEVELEQSUREQUALIZERCINEMA STUDIO EX. A~C501397462810••••••••••••••••••••••••••••••–••••–+ –+++–?/1Sélection

Página 254 - UP toetsen

33FRUtilisation du son surroundChamp sonore Effet RemarquesUn logiciel contenant des signaux audio surroundmulticanaux est reproduit comme il a été en

Página 255

34FRUtilisation du son surroundChamp sonore Effet RemarquesSIDE*MIDDLE*BEHIND*MIDDLE*BEHIND*1)Champ sonore “VIRTUAL”: Champ sonore avec enceintes virt

Página 256 - Printed in Malaysia

35FRUtilisation du son surroundDétecte automatiquement le type de signal audio fourni(Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéréo)et effectu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários