© 1996 by Sony CorporationDNLS3-856-144-21(1)Integrated AVAmplifierBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningTA-VE800G
10DAnschließenFrontlautsprecherRück- und CenterlautsprecherAktiv-WooferAnschluß von TV-Gerät undVideorecorderÜberblickDieser Abschnitt behandelt den A
8SFörberedelserAnslutningarna till ljudkällorÖversiktDetta kapitel beskriver anslutning av ljudkällor tillförstärkaren. Vi hänvisar till nedanstående
9SFörberedelserRadiomottagareSkivspelare• När skivspelaren har en jordledningAnslut jordledningen till jorduttaget y SIGNAL GND påförstärkaren.Anslutn
10SFörberedelserAnslutningarnaFrämre högtalareBakre och mellersta högtalareLågbashögtalare med inbyggt förstärkarstegNär tv:n använder sig av friståen
11SFörberedelserVideo (till video/ljudin/utgångarna VIDEO 1)Vid anslutning av två videor, ska den andra videon anslutastill video/ljudin/utgångarna V
12SHur fjärrkontrollen görs klarBatteriernas isättning ifjärrkontrollen1 Öppna locket på fjärrkontrollens undersida:2 Sätt i två batterier R6 (storlek
13SHur fjärrkontrollen görs klarPraktiska råd angående hantering• Var noga med att inte blockera sändaren underpågående fjärrstyrning:• Håll fjärrkont
14SHur fjärrkontrollen görs klarRegistrering av en tvRegistrering av Sonys tvRegistrering krävs inte efter anslutning avljud/videoingångarna AV 1 på e
15SHur fjärrkontrollen görs klarLagring av tv:ns fjärrstyrningskoder iförstärkarens minne: rikta fjärrkontrollen rakt motfjärrstyrningsgivaren på förs
16SHur fjärrkontrollen görs klarRegistrering av ljud/videokällorRegistrering av Sonys ljud/videokällorAnslut Sonys fjärrstyrningsbara ljud- och video
17SHur fjärrkontrollen görs klar3 Klicka på önskad ljudkälla (video, DAT o.s.v.)vars koder skall registreras:4 Klicka på Sony, när det gäller en Sony-
11DVor dem BetriebVideorecorder (an VIDEO 1-Buchsen)Wenn zwei Videorecorder verwendet werden, schließen Sieden zweiten Videorecorder an die VIDEO 2-Bu
18SHur fjärrkontrollen görs klarNär en videobandspelare, som inte tillverkas avSony, användsKontrollera om fjärrkontrollen ifråga använderknappen -/--
19SHur fjärrkontrollen görs klarRadering av fjärrstyrningskoderKlicka på CODE CLEAR.•Radering av en viss fjärrstyrningskod1 Klicka på SINGLE IR CODE C
20SHur fjärrkontrollen görs klarInmatning av ett mellanslagKlicka på mellanslagstangenten.Växelvis inmatning av små och stora bokstäverKlicka på CAPS.
21SHur fjärrkontrollen görs klarRikta fjärrkontrollen från högst 10 cm avståndmot fjärrstyrningsgivaren på förstärkaren underkodens lagring i minnet.
22SGrundläggande tillvägagångssättÅtergång till huvudmenynKlicka på EXIT.4 Klicka på VOL + eller – för att styra volymen tillönskad nivå.Använd knappa
23SGrundläggande tillvägagångssättDirektval av önskad kanal under pågående tv-mottagning genom att använda den inbyggdakanalväljaren i videonKlicka på
24SGrundläggande tillvägagångssättInspelningReglagen på denna förstärkare underlättar inspelningav önskad ljud/bildåtergivning på anslutet däck ellera
25SGrundläggande tillvägagångssättTidsstyrt strömavslagDet är möjligt att koppla om förstärkare till tidsstyrtströmavslag som används för att automati
26SFörvalda ljudfält och deras tillämpningVal av önskat, förvalt ljudfältLjudåtergivning med önskad, simulerad akustikkopplas helt enkelt in genom att
27SFörvalda ljudfält och deras tillämpningLjudåtergivning utan simulerad akustikVälj läget ACOUSTIC på menyn MUSIC 2. Ljudet passerarnu förbi kretsarn
12DFernbedienungsbetriebEinlegen der Batterien in dieFernbedienung1 Öffnen Sie den Deckel an der Unterseite derFernbedienung.2 Legen Sie zwei Mignonze
28SFörvalda ljudfält och deras tillämpningÅtergivning av realistisktDolby bioljudVälj först lämpligt avkodarläge enligt antalet högtalareoch högtalarn
29SFörvalda ljudfält och deras tillämpning2Lyssna på testtonen och styr volymnivåerna iljudet via de olika högtalarna så att nivåerna styrstill samma
30SFörvalda ljudfält och deras tillämpning5Klicka på BASS + eller – för att styra basnivån ochpå TREBLE + eller – för att styra diskantnivånenligt tyc
31SAvancerat tillvägagångssättMenyn INDEX SETTING ochdess tillämpningDenna meny används för att skräddarsy menynFUNCTION, listorna över snabbvalsstati
32SAvancerat tillvägagångssätt2 Klicka på lämpliga tecken för att mata in namnet.Namnet lagras automatiskt i minnet:Inmatning av mellanslagKlicka på m
33SAvancerat tillvägagångssättLagring av CD-titlar i minnet på en CD-växlare som inte tillverkats av Sony eller enav Sonys utan in/utgångarna CTRL-A1D
34SAvancerat tillvägagångssättUppspelning av CD-skivor på listan LIST1Klicka på FUNCTION på huvudmenyn.Menyn FUNCTION SELECT visas.2 Klicka på CD.3 Kl
35SAvancerat tillvägagångssättAutomatisk styrning av flerakällor i följd (menyn MACRO)Fjärrstyrning med makrokod (MACRO 1 och 2)möjliggör länkning av
36SOlika styrsätt och inställningarFjärrstyrning av ljudkällor utanatt använda tv:n (FLASHER)Läget FLASHER möjliggör styrning av ljudkällor utanbildsk
37SOlika styrsätt och inställningarAutomatisk ljud/bildåtergivningsstart(AUTO PLAY)Läget AUTO PLAY används för automatisk ljud/bildåtergivningsstart p
13DFernbedienungsbetriebTips zur Fernbedienung• Achten Sie beim Betrieb darauf, daß das Infrarot-Sendeelement nicht verdeckt ist.• Halten Sie die Fern
38SOlika styrsätt och inställningarÄndring av känslighet vidfjärrstyrningValet kan göras mellan fem olika nivåer.Rörelsehastigheten av handen på menye
39SOlika styrsätt och inställningarDEMO:Efter val av DEMO börjar demonstrationen som visar deolika funktionerna på denna förstärkare. Observera attund
40SÖvrigtBeskrivning på framsida!™1 Strömbrytare (POWER)2 IR-överförareÖverför fjärstyrningskoderna förfjärrstyrning av vald källa.3 Indikator IR för
41SÖvrigt1 Utgång för extra, medföljandeIR-överförare (IR OUT)2 Styrutgång A1 (CTRL-A1)3 Utgång för tv/monitor(MONITOR OUT)4 In/utgångar för video(VID
42SÖvrigtFelsökningFölj de råd som ges i nedanstående felsökning, om detskulle uppstå något fel enligt följande på förstärkaren,för att åtgärda felet.
43SÖvrigtStationsinställning misslyckas./ Inga stationer har lagrats i minnet ellersnabbvalsstationerna har raderats ur minnet(gäller snabbval av i mi
44SÖvrigtInbyggt videostegIngångarUtgångarAllmäntKretsanordningStrömförsörjningStrömförbrukningNätuttagDimensionerVikt (ca.)Medföljande tillbehörRätt
45SÖvrigtEffektnivåär en kombination av nivåerna på reflekteratljud och efterklang. Effektnivån kan ändrasmed sex nivåsteg. Lyssningsrummet får enkäns
46SÖvrigtTesttonEn signal som förstärkaren sänder tillhögtalarna. Detta möjliggör styrning avvolymnivå i ljudet som återges viahögtalarna. Testtonen å
48SÖvrigtSony Corporation Printed in Malaysia
14DFernbedienungsbetriebRegistrieren eines TV-GerätsRegistrieren eines Sony TV-GerätsWenn Ihr Sony TV-Gerät von einer Infrarot-Fernbedienung aus geste
15DFernbedienungsbetriebZum Programmieren von Infrarotcodes richtenSie die Fernbedienung aus einem Abstand vonmaximal 10 cm auf den Infrarotsensor des
16DFernbedienungsbetriebRegistrieren eines Audio/Video-GerätsRegistrieren eines Sony Audio/Video-GerätsWenn Ihr Sony Audio- und Videogerät mit einerIn
17DFernbedienungsbetrieb3 Klicken Sie auf die betreffende Funktion.4 Klicken Sie auf „Sony“ im Falle eines Sony Gerätsbzw. auf OTHER im Falle eines ni
18DFernbedienungsbetrieb2 Klicken Sie auf -/-- 2- CODE SET.3 Wenn die Meldung PUSH YOUR COMMANDER aufdem TV-Schirm erscheint, drücken Sie an derFernbe
19DFernbedienungsbetrieb• Zum Löschen aller Infrarotcodes des momentanen Geräts(z. B. OTHER CD):1 Klicken Sie auf (OTHER CD) CODE CLEAR.Die Bestätigun
2DVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
20DFernbedienungsbetriebProgrammieren andererInfrarotcodes (USER IR-Einstellung)Infrarotcodes, die sich nicht mit dem unter„Registrieren eines Audio/V
21DFernbedienungsbetriebZum Programmieren von Infrarotcodes richtenSie die Fernbedienung aus einem Abstand vonmaximal 10 cm auf den Infrarotsensor des
22DGrundlegender BetriebWahl einer SignalquelleDie Wahl einer Video- oder Audio-Signalquelle erfolgtdurch Anklicken des betreffenden Gerätenamens imFU
23DZum Ausschalten aller SignalquellenKlicken Sie auf ALL OFF .Geräte, die sich nur bei Drücken der Wiedergabetasteeinschalten, können nicht durch An
24DGrundlegender Betrieb()0pPFUNCTIONRECORDERALLOFFRECSOUND EXITVIDEO 1(+=pPL DPLAYER+–VOLbAufnahmeDer Verstärker kann die Funktion einer Steuer
25DGrundlegender BetriebZum Steuern des Aufnahmegeräts (wenn nichtaufgenommen wird)Klicken Sie auf RECORDER. Der RECORDER wird dann zurSignalquelle; m
26DSurroundklangVerwendung von festeinprogrammiertenSchallfeldernAuf Tastendruck kann direkt eines der im Geräteinprogrammierten Schallfelder abgerufe
27DSurroundklangZur Wiedergabe ohne SurroundeffektSchalten Sie im Typ MUSIC 2 auf den Modus ACOUSTIC.Der Surroundeffekt ist dann abgeschaltet, der Kla
28DSurroundklangVerwendung der Dolby ProLogic Surround-FunktionFür einen optimalen Dolby Pro Logic Surround-Klangwählen Sie je nach Ihrer Lautsprecher
29DSurroundklang2 Stellen Sie die Pegel so ein, daß der Testton amHörplatz über alle Lautsprecher gleich laut zuhören ist.• Zum Einstellen der Pegelba
3DZu dieser AnleitungDie Anleitung behandelt das ModellTA-VE800G.Bitte beachten• Die Anleitung behandelt dieBedienung über dieBildschirmmenüs. Die Anl
30DSurroundklangSUR EDIT EXITREAR RETURNVOLLEVEL0 dB+–+–5 Klicken Sie auf BASS + oder – (zum Einstellen derBässe) und TREBLE + oder – (zum Einste
31DZusatzfunktionenZusatzfunktionenVerwendung derIndexfunktionenMit den Indexfunktionen können Sie dasFunktionsmenü sowie das Menü mit denTunerprogram
Zusatzfunktionen32D EXITINDEX SETTING A F K P U B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – 3 6 9 *
33DZusatzfunktionenEingabe von Namen für CDs in nicht vonSony hergestellten CD-Wechslern oder SonyCD-Wechslern ohne CTRL A1-BuchsenWenn es sich bei Ih
Zusatzfunktionen34DUSERSUB)(0pP=+LISTWiedergabe von CDs mit der LIST-Funktion1 Klicken Sie im Hauptmenü auf FUNCTION.Das FUNCTION SELECT-Menü erschein
35DZusatzfunktionenAutomatisch ablaufendeBetriebssequenz mit mehrerenGeräten (Macro-Funktion)Mit den Macro-Funktionen 1 und 2 können Sieautomatische I
Einstellungen36DFernsteuerung von Audio-Signalquellen ohne TV-Gerät(Flasher-Funktion)Mit der Flasher-Funktion können Audiogeräte über dieFernbedienung
37DEinstellungenAutomatische Wiedergabe vonSignalquellen (Auto Play-Funktion)Bei eingeschalteter AUTO PLAY-Funktion beginnt dieSignalquelle automatisc
Einstellungen38DEinstellung derFernbedienungs-AnsprechgeschwindigkeitFür die Zeigerbewegung kann unter fünfverschiedenen Geschwindigkeiten gewählt wer
39DEinstellungenDEMO:In diesem Modus werden die verschiedenen Funktionendes Verstärkers automatisch vorgeführt. Beachten Sie,daß bei der Vorführung di
4DVorbemerkungenPUSHENTERMmMmMerkmaleSteuerung von Audio/Video-Geräten über BildschirmmenüsDer AV-Verstärker TA-VE800G ermöglicht eine bequeme Menü-ge
40DZusatzinformationenTeile an der Vorderseite!™256!!¢!£ 70!¡1!§!¶!•!ª43891 POWER-Schalter2 Infrarot-RepeaterSteuert die anderen Geräte überInfrarotco
41DZusatzinformationen12 3 4 5 6 7 890!¡!™!£!!¢!§!¶!•!ªTeile an der Rückseite1 IR OUT-Buchse2 CTRL-A 1-Buchse3 MONITOR-Buchse4 VIDEO 2-Buchse5 VIDEO 1
42DZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Verstärker gehen Sie diefolgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nichtselbst be
43DZusatzinformationenKein Surroundeffekt./ Die Schallfeldfunktion einschalten./ Den SPEAKERS-Wähler auf ON stellen.Kein Bild oder unklares Bild auf d
44DZusatzinformationenTechnische DatenVerstärker-TeilAusgangsleistungStereobetriebSurroundbetriebVIDEO 1, 2, 3, LD, SATL:1 Vss, 75 OhmVIDEO 1, 2, MONI
45DZusatzinformationenEffektpegelHierunter versteht man den Pegel derFrühreflexionen und des Nachhalls, der beidiesem Gerät in 6 Stufen variiert werde
46DZusatzinformationen3 CH LOGIClinkerFrontlautsprecherNORMAL/WIDEFrontlautsprecher(links und rechts)Rücklautsprecher(links und rechts)PHANTOMRücklaut
47DZusatzinformationenSucheneines gespeicherten Sendersin der CD-Liste 34Suchen einer bestimmten CD34Surroundton 28, 45TTestton 28, 463 CH LOGIC
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open nooit de behuizing, om gev
3NLOmtrent dezehandleidingDeze gebruiksaanwijzing beschrijfthet model TA-VE800G.Algemene opzet• De aanwijzingen beschrijven debediening via het beelds
5DVorbemerkungenVielfältige Schallfelder einschließlich Dolby Pro Logic SurroundIm SOUND FIELD SELECT-Menü kann bequem unter 12 verschiedenen Schallfe
4NLInleidingPUSHENTERMmMmKenmerkenBeeldscherm-bediening van audio/video-apparatuurDe TA-VE800G geïntegreerde audio/video-versterker is een versterker
5NLInleidingEen breed scala aan akoestiekfunkties, inklusief Dolby Pro Logic akoestiekAangezien deze versterker is toegerust met 12 verschillende vast
6NL()0pP=+FUNCTION+–VOLALLOFFUSERSUBSOUND23PUSHENTERMm1MmInleidingBasisprincipes voor de bediening van de versterkerDe bij de TA-VE800G meegeleverde a
7NLVoorbereidingenUitpakkenKontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoreninderdaad in de verpakking van de versterkeraanwezig is:• RM-VR1 afst
8NLVoorbereidingenAansluiten van audio-apparatuurOverzichtHieronder wordt beschreven hoe u geluidsapparatuurop de versterker aansluit.Zie voor de plaa
9NLVoorbereidingenAansluiten van luidsprekersOverzichtHieronder wordt beschreven hoe u uw luidsprekersop de versterker kunt aansluiten. Hoewelvoorluid
10NLVoorbereidingenAansluiten van een TV/videorecorderOverzichtHieronder wordt beschreven hoe u video-apparatuurop de versterker kunt aansluiten.Zie v
11NLVoorbereidingenAansluiten van destroomvoorzieningAansluiten van het netsnoerSluit het netsnoer van deze versterker en van uwaudio/video-apparatuur
12NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningInsteken van de batterijen inde afstandsbediening1 Open het deksel aan de platte onderkant van deaf
13NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningTips voor het gebruik van deafstandsbediening• Let op dat de infrarood-zender van deafstandsbedieni
6DArbeitsweise des VerstärkersZu bequemen Aktivieren und Einstellen der verschiedenen Funktionen in den Bildschirmmenüs ist beim TA-VE800Geine Infraro
14NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningVastleggen van debedieningscode voor een TV-toestelVastleggen van de code voor een Sony TVAls uw So
15NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningVoor het programmeren van deafstandsbedieningscode richt u deafstandsbediening op de infrarood-sens
16NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningVastleggen van codes vooraudio/video-apparatuurVastleggen van codes voor Sony audio/video-apparatuu
17NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbediening3 Klik op de gewenste funktie. EXITVIDEO 1 Sony VTR3Sony VTR1Sony VTR2SATLDAT/MDSony
18NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningVoor een videorecorder van een ander merkKontroleer of de bijgeleverde afstandsbedieningbeschikt ov
19NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbedieningWissen van afstandsbedieningscodesKlik op een “CODE CLEAR” aanduiding.• Wissen van een enkele afsta
20NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbediening4Voer nu een naam in voor uw vast te leggen code,door achtereenvolgens op elke letter van de naamte
21NLGereedmaken en gebruik van de afstandsbediening7 Klik op “START”.Wanneer op het TV-scherm “PUSH YOURCOMMANDER” verschijnt, drukt u op deafstandsbe
22NLBasisbediening*1Er verschijnen geen bedieningstoetsen wanneer uinstelt op “PHONO”.*2Bij meeluisteren tijdens het maken van bandopnamenlicht het ca
23NLBasisbedieningBekijken van TV-uitzendingenU kunt TV-programma’s bekijken via de TV-afstemeenheidvan uw videorecorder terwijl u de beeldscherm-bedi
7DAnschlußübersichtDie in der folgenden Abbildung dargestellten Audio-/Videogeräte können an den Verstärker angeschlossenwerden. Einzelheiten zum Ansc
24NLBasisbediening2 Druk op de funktiekeuzetoets voor de gewenstebeeld- of geluidsbron:Voor het bekijken of Drukt u opluisteren naarVideocassettes VID
25NLBasisbediening6Plaats een voor opnemen geschikte cassette ofminidisc in het opname-apparaat en stel indiennodig het opnamenivo in.7 Klik op de “RE
26NLGebruik van akoestiekeffektenInleidingDe TA-VE800G biedt een uitgebreid scala aanakoestiekfunkties, waarmee u alle muziek eenpassende ruimtelijke
27NLGebruik van akoestiekeffektenTerugkeren naar het hoofdmenuKlik op “EXIT”.Weergave zonder akoestiekeffektKies uit het “MUSIC 2” genre het “ACOUSTIC
28NLGebruik van akoestiekeffekten4Klik enkele malen op “C MODE” tot de geschiktemiddenkanaal-aanpassing voor uw luidsprekerswordt aangegeven. Kies de
29NLGebruik van akoestiekeffekten2 Stel de geluidssterkte van uw luidsprekers zo indat u de testtoon vanaf uw luisterplaats via alleluidsprekers even
30NLGebruik van akoestiekeffekten5Klik op “BASS” + of – om de weergave van delage tonen naar wens aan te passen en klik op“TREBLE” om de weergave van
31NLUitgebreide bedieningsfunktiesGebruik van de indexfunktiesMet de indexfunkties van het menusysteem kunt u denamen in het funktiemenu, in de lijst
32NLUitgebreide bedieningsfunkties2 Voer nu een naam in voor uw voorkeurzender, doorachtereenvolgens op elke letter van de naam teklikken. De naam wor
33NLUitgebreide bedieningsfunktiesInvoeren van namen voor de compact discsin een Sony CD-wisselaar zonder CTRL A1aansluiting of een CD-wisselaar van e
8DAnschluß von AudiogerätenÜberblickVerschiedene Audiogeräte können an den Verstärkerangeschlossen werden. Die folgende Abbildung zeigtdie betreffende
34NLUitgebreide bedieningsfunktiesTerugkeren naar het hoofdmenuKlik op “EXIT”.Afspelen van compact discs via de LISTdiscnummerlijst1Klik op “FUNCTION”
35NLUitgebreide bedieningsfunktiesafstandsbediening hebt overgenomen. De “MACRO”bedieningsreeksen kunnen vervolgens zowelhandmatig worden ingeschakeld
36NLExtra instellingen en aanpassingenOp afstand bedienen vangeluidsbronnen zonder de TV(FLASHER illuminatie)De “FLASHER” funktie-illuminatie zorgt da
37NLExtra instellingen en aanpassingenAutomatisch afspelen vanweergavebronnen (AUTO PLAY)Met de “AUTO PLAY” automatische afspeelfunktiekunt u de weerg
38NLExtra instellingen en aanpassingenTerugkeren naar het hoofdmenuKlik op “EXIT”.Terugkeren naar het voorgaande menuKlik op “RETURN”.OpmerkingEen bed
39NLExtra instellingen en aanpassingenDemonstratie (DEMO):Met deze funktie schakelt u eendemonstratieprogramma in dat de diverse funkties vande verste
40NLAanvullende informatieOverzicht van het voorpaneel!™1 Aan/uit-schakelaar (POWER)2 Infrarood-signaalzenderVoor het doorgeven vaninfrarode signalen
41NLAanvullende informatie1 Infrarood-signaaluitgang (IROUT)2 Control-A1bedieningsaansluiting (CTRL-A1)3 Videomonitor-aansluitingen(MONITOR)4 VIDEO 2
42NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls u een van de volgende problemen ondervindt bijde bediening van de versterker, kunt u deze lijst v
43NLAanvullende informatieHet geluid wordt niet met akoestiekeffekt weergegeven./ Schakel de klankbeeld-akoestiekfunktie in./ Zorg dat de SPEAKERS keu
9DVor dem BetriebAnschluß der LautsprecherÜberblickNeben den üblichen Anschlußklemmen für den linkenund rechten Frontlautsprecher besitzt der Verstärk
44NLAanvullende informatieVideo-gedeelteIngangenUitgangenAlgemeenSysteemVoedingStroomverbruikNetstroomuit-gangAfmetingenGewichtBijgeleverdtoebehorenWi
45NLAanvullende informatieAchterluidspreker(L)Achterluidspreker(R)Voorluidspreker(L)Voorluidspreker(R)MiddenluidsprekerMiddenluidsprekerVoorluidspreke
46NLAanvullende informatieTesttoonHet geluidssignaal dat de tuner te horengeeft aan de hand waarvan u degeluidssterkte van de luidsprekers kuntafstell
47NLAanvullende informatieTTesttoon 28, 46TV/videorecorder aansluitingen7UUitleesvenster 36Uitpakken 7VVerhelpen van storingen 42Vertragingsti
2SVARNING!Utsätt inte förstärkaren förregn och fukt för att undvikariskerna för brand och/ellerelektriska stötar.Placera inte förstärkaren i ett trång
3SAngående dennabruksanvisningDenna bruksanvisning beskriverförstärkaren TA-VE800G.Praktisk vägledning• Anvisningarna i dennabruksanvisning beskrivert
4SEgenskaperBildskämsmenyerna för styrning av ljud/videokällorDen intregrerade förstärkaren TA-VE800G för styrning av ljud/videoanläggning har ett uni
5SEtt stort antal förvalda ljudfält, bl. a. Dolby Pro Logic för bioljudÅtergivning av realistiskt ljud, tack vare 12 förvalda ljudfält (som t. ex. HAL
6SAtt förstå hur denna förstärkare arbetarFjärrkontrollen, som levereras med TA-VE800G, använder infraröda strålar för att sända kommandon tillförstär
7SFörberedelserUppackningKontrollera att de följande tillbehören levererats meddenna förstärkare:• fjärrkontroll RM-VR1 (1)• batterier R6 (storlek AA)
Comentários a estes Manuais