Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.Ytterlig
RU10Получение удовольствия от фотоаппаратаОсновные методы для получения лучших изображенийЕсли Вы нажмете кнопку затвора наполовину вниз, фотоаппарат
RU100Изображение в искателе отображается нечетко.•Отрегулируйте шкалу диоптра надлежащим образом с помощью рычага регулировки искателя (t пункт 5 в и
Устранение неисправностейRU101Не работает увеличение.•Вы не можете изменить масштаб увеличения при видеосъемке.Режим прецизионного цифрового увеличени
RU102Изображение выглядит слишком темным.•Вы выполняете съемку объекта, позади которого находится источник света. Выберите режим фотометрии (стр. 43)
Устранение неисправностейRU103Обращайтесь к разделу “Компьютеры” (стр. 104) в связи со следующими пунктами.Ваш фотоаппарат не может воспроизводить изо
RU104Функция изменения размера не работает.•Вы не можете изменять размер видеосъемки и серии изображений.Вы не можете отобразить метку DPOF (Команда п
Устранение неисправностейRU105•Ваш компьютер неправильно образом распознает устройство, поскольку Вы подсоединили фотоаппарат к Вашему компьютеру с по
RU106Вы не можете напечатать изображение.•Проверьте установки принтера.После копирования на компьютер изображения нельзя просматривать с помощью фотоа
Устранение неисправностейRU107Свободная емкость внутренней памяти не увеличивается, даже если Вы скопируете данные, хранящиеся во внутренней памяти, н
RU108Печать отменена.•Вы отсоединили кабель USB до исчезновения знака (Не отсоединяйте кабель USB).Невозможно вставить дату или выполнить печать изо
Устранение неисправностейRU109Питание включено, но фотоаппарат не работает.•Встроенный микрокомпьютер не работает надлежащим образом. Извлеките батаре
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU11Вы можете создать разные изображения посредством регулировки экспозиции и чувствительности ISO. Экспозиция п
RU110Предупреждающие индикаторы и сообщенияЕсли появится код, начинающийся с буквы алфавита, Ваш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики. Последни
Устранение неисправностейRU111Ошибка внутр. памяти•Выключите и снова включите питание (t пункт 2 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”).Оши
RU112Файл защищен•Снимите защиту (стр. 50).Превышен размер изобр•Вы воспроизводите изображение, размер которого не может быть воспроизведен на Вашем ф
Устранение неисправностейRU113Ошибка принтера•Проверьте принтер.•Проверьте, не повреждено ли изображение, печать которого Вы хотите выполнить.•Передач
RU114ПрочееО карте памяти “Memory Stick”Карта памяти “Memory Stick” представляет собой компактный носитель записи IC. Типы карт памяти “Memory Stick”,
ПрочееRU115• Рекомендуется создание резервных копий важных данных.• Не прикрепляйте к месту для этикетки ничего, кроме прилагаемой этикетки.• Когда Вы
RU116О зарядном устройстве для батареек и о батарейкахО зарядном устройстве• Не заряжайте никакие другие батарейки, кроме никель-металлогидридных бата
ПрочееRU117• Во время приобретения или когда никель-металлогидридные батарейки не использовались в течение длительного периода времени, они могут быть
RU118О Oxy Nickel Primary Battery• Oxy Nickel Primary Battery имеет более короткий срок службы по сравнению с прилагаемыми никель-металлогидридными б
ПрочееRU119Меры предосторожностиx Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В чрезмерно жарком местеВ таких местах, как, например, в автомобиле, п
RU12Переэкспонирование= слишком много светаБелесоватое изображениеЭкспозиция автоматически устанавливается в нужное значение в режиме автоматической р
RU120x О внутренней перезаряжаемой батарейкеВ этом фотоаппарате имеется встроенная перезаряжаемая батарейка, предназначенная для поддержания даты, вре
ПрочееRU121Технические характеристикиФотоаппарат[Система]Формирователь изображенияЦветной ПЗС 7,19 мм (тип 1/2,5), фильтр основных цветовОбщее количес
RU122Масса Приблиз. 590,8 г (включая две батарейки, плечевой ремень, адаптерное кольцо, светозащитную бленду объектива, крышку объектива и т.п.)Микроф
RU123Алфавитный указательАлфавитный указательАлфавитный указательААвтоматический просмотр ...60Автофокусировка ...10, 36Адаптерно
RU124КомпьютерКопирование изображений ...74Программное обеспечение ...83Просмотр изображения, сохраненного на компьютере с помо
RU125Алфавитный указательПортретный режимt пункт 5 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”Предупреждающие индикаторы и сообщения ...
RU126УУвеличение изображенияt пункт 6 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”Увеличениеt пункт 5 в инструкции “Для ознакомления в первую очер
RU127Торговые марки• является торговой маркой корпорации Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory
SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kr
SE3Att observera när kameran användsVilka sorters ”Memory Stick”-minneskort som går att använda (medföljer ej)Det IC-lagringsmedium som används i den
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU13Регулировка чувствительности ISOISO представляет собой единицу измерения (чувствительность), оценивающую, ск
SE4Att observera angående LCD-skärmen, LCD-sökaren (för modeller som är försedda med LCD-sökare) och objektivet• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sök
SE5För att få fullt utbyte av den digitala stillbildskameranGör klart kameran och ta bilder i det helautomatiska läget”Läs det här först” (separat häf
SE6InnehållsförteckningAtt observera när kameran används... 3Grundteknik för bättre bilder ...
SE7Visningsmenyn ...42 (Mapp)- (Skydda)DPOF (Skriv ut) (Diabild)
SE8 Inställningar 2...61FilnummerUSB-ansl.Video utKlockinställningHu
Ha kul med kameranSE9Ha kul med kameranGrundteknik för bättre bilderNär man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (a
SE10Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man
Ha kul med kameranSE11Justering av ISO-känslighetenISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en ljuskänslig an
SE12En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar.Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto me
Ha kul med kameranSE13Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A POWER-lampa (t steg 2 i ”Läs det hä
RU14Цифровое изображение формируется как совокупность небольших точек, называемых пикселами.Если оно состоит из большого числа пикселов, изображение с
SE14L POWER-knapp (t steg 2 i ”Läs det här först”)M För tagning: Zoomknapp (W/T)(t steg 5 i ”Läs det här först”)För visning: / (uppspelningszoom)-kn
Ha kul med kameranSE15Fastsättning av axelremmen och linsskyddetFastsättning av objektivkåpanNär du tar bilder i stark belysning, t.ex. utomhus, rekom
SE16Förvaring av objektivkåpanObjektivkåpan går att skruva på bak och fram på kameran när den inte används.Håll objektivkåpan på nedanstående sätt och
Ha kul med kameranSE17Indikatorer på skärmenSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.Vid tagning av stillbilderVi
SE18BCDEIndikator BetydelseAvståndsmätare (32)Makro (t steg 5 i ”Läs det här först”)Autofokusmetod (50)Autofokusramindikator (31)z Ställ in Flexibel s
Ha kul med kameranSE19Vid visning av stillbilderVid uppspelning av filmerABCC:32:00101VGA1.3M10112/12+2.0EVF3.5500VOLYMTILLBAKA/NÄSTA101DPOF00:00:128/
SE20DEÅterstående internminneskapacitet (22)Återstående ”Memory Stick”-kapacitet (22)8/8 12/12 Bildnummer/antal lagrade bilder i vald mapp (42)C:32:00
Ha kul med kameranSE21Ändring av vad som visas på skärmenVarje gång man trycker på knappen (skärmtillstånd) ändras det som visas på skärmen på följa
SE22Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmerI nedanstående tabeller visas ungefär hur många stillbilder som går att lagra r
Ha kul med kameranSE23Om du inte har något ”Memory Stick”-minneskort (lagring i internminnet)Kameran har ett interminne på 32 MB. Detta minne går inte
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU15Настройки по умолчанию отмечены с помощью .* Изображения записываются с таким же форматом изображения 3:2,
SE24Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visaI nedanstående tabeller visas ungefär hur många bilder som går att lagra/spela upp och hur l
Ha kul med kameranSE25Hur man använder inställningsrattenInställningsratten används för att ändra inställningsvärdena vid tagning i de manuella instäl
SE26Hur man använder lägesomkopplarenStäll in lägesomkopplaren på önskad funktion.: Automatiska inställningarAnvänds för att ta bilder på enklaste sät
Ha kul med kameranSE27ScenvalFör närmare detaljer t steg 5 i ”Läs det här först”Kameran ställer in en lämplig kombination för olika funktioner för att
SE28Tagning med manuella inställningarKameran ställer automatiskt in skärpan och exponeringen, men om du vill kan du även justera dessa inställningar
Ha kul med kameranSE29• När man väljer vissa slutartider* aktiveras automatiskt slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska störningarna i bilden o
SE30För att justera exponeringen för hand — EV-justering1 Ställ in lägesomkopplaren på P, S, A, , , , , , , eller .2 Välj punkten EV med inst
Ha kul med kameranSE31För att välja skärpeinställningsmetodDet går att ändra hur skärpan ska ställas in. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentl
SE32För att ställa in den flexibla spot-autofokusen1 Ställ in lägesomkopplaren på P, S, A, M, , , , , , , eller .2 Tryck upprepade gånger på
Ha kul med kameranSE33Tagning av flera bilder i följdVälj ett läge för tagning av flera bilder i följd genom att trycka upprepade gånger på /BRK-knap
RU16Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Лампочка POWER (t пункт 2 в инструкции “Для ознакомления в п
SE34Maximalt antal bilder som går att ta i en följd(Enhet: bilder)Angående exponeringsgaffling• Blixten ställs in på (blixten avstängd).• Skärpan oc
Hur man använder menynSE35Hur man använder menynHur man använder menypunkterna1 Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.Vilka menypunkter som vis
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE36MenypunkterVilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. En
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35Hur man använder menynSE37TagningsmenynStandardinställningarna är markerade med .Används för att välja
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE38Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i bilden ser k
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE39Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde,
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE40Används för att ställa in intervallet mellan bildrutorna i Multi Burst-läget (sidan 33).Används för
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE41Används för att justera bildens kontrast.Används för att ställa in skärpan fö
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE42VisningsmenynStandardinställningarna är markerade med .Används för att välja den mapp som innehåll
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE43Används för att skydda bilder från att bli raderade av misstag.För att skydda
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU17I Кнопка (размер изображения/удаление)(t пункты 4 и 6 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”)J Л
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE44För att ta bort skyddetI enbildslägetTryck på z i steg 3 eller 4 i ”För att skydda bilder i enbilds
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE45BildUpprepa1 Välj [Intervall], [Bild] och [Upprepa] med v/V/b/B på styrknappe
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE46Används för att rotera en stillbild.1 Tänd den bild som du vill vrida.2 Tryck på MENU för att tända
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE47Exempel: För att klippa en film som är numrerad 101_0002I det här avsnittet b
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 35SE485 Tryck på z vid önskad delningspunkt.• Om du vill justera delningspunkten så välj [c/C] (bildrutem
Hur man använder inställningsskärmarnaSE49Hur man använder inställningsskärmarnaHur man använder punkterna på inställningsskärmarnaDet går att ändra s
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE50 Kamera 11Standardinställningarna är markerade med .Används för att välja autofokusmetod.Används fö
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE51Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom anv
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE52Används för att minska risken för röda ögon i bilden vid blixttagning. Gör denna inställning före ta
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE53Används för att se den inspelade bilden i ca. två sekunder dir
RU18Прикрепление плечевого ремня и крышки объективаПрикрепление светозащитной бленды объективаПри съемке в условиях яркого освещения, например, вне по
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE54 Kamera 22Standardinställningarna är markerade med .Används för att förstora området mitt på skärme
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE55Ställ in den här punkten för att skärpan ska bli rätt inställd
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE56 InternminnesverktygDen här punkten visas inte när ett ”Memory Stick”-minneskort är isatt i kameran.
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE57 Memory Stick-verktygDen här punkten visas bara när ett ”Memor
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE58Används för att byta lagringsmapp.1 Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.Skärmen för
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE59 Inställningar 11Standardinställningarna är markerade med .An
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE60Används för att återställa alla inställningar till standardinställningarna.1 Välj [OK] med v på styr
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE61 Inställningar 22Standardinställningarna är markerade med .An
För närmare detaljer om hur man gört sidan 49SE62Används för att ställa in datumet och klockan.KlockinställningOKVälj [OK] med v på styrknappen, och
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE63Hur man använder kameran tillsammans med en datorHur man använder kameran tillsammans med en Wind
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU19Хранение светозащитной бленды объективаСветозащитную бленду объектива можно прикрепить в обратном направлени
SE64Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till.Rekommenderad miljö för att kopiera bilderOperativsystem (förinstaller
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE65Kopiering av bilder till datornI det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som
SE661 Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort med inspelade bilder i kameran.• Vid kopiering av bilder från internminnet behövs inte detta steg.2 Sätt i
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE67Första gången man ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att upptäcka ka
SE685 Klicka på radioknappen vid [Nothing. I’m finished working with these pictures] (Ingenting. Jag är klar med de här bilderna) för att välja det al
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE693 Dubbelklicka på mappen [My Documents]. Högerklicka sedan i ”My Documents”-fönstret för att tänd
SE70x För Windows 2000/Me/XP1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.2 Klicka på (Sony DSC) t [Stop].3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret, och
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE71Visning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameran (med hjälp av ett ”Memory Stick”-minne
SE72Hur man använder den medföljande mjukvaranI det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel.Den medföljande CD-ROM-skivan
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE735 Ta ut CD-ROM-skivan när genvägsikonerna för ”PicturePackage Menu” (PicturePackage-menyn) och ”P
RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Данное изделие было протестирован
RU20Индикаторы на экранеСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.При фотосъемкеПри видеосъемкеA+2.0EVC:32:00F3.5125101S AF+VGA
SE74Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-datorDet går att kopiera bilder till datorn och skapa video-CD-skivor med hjälp av programme
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE75För att koppla loss USB-kabeln/ ta ut ”Memory Stick”-minneskortet/ stänga av kameranDra enhetsiko
SE76Utskrift av stillbilderHur man skriver ut stillbilderDirekt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 77)Det går att skriva ut bilder g
Utskrift av stillbilderSE77Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivareÄven om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder du har tagit
SE781 Koppla ihop (USB)-uttaget på kameran med USB-uttaget på skrivaren med hjälp av den medföljande USB-kabeln.2 Slå på kameran och skrivaren.När a
Utskrift av stillbilderSE792 Välj utskriftsinställningar med v/V/b/B.[Index]Välj [På] för att skriva ut bilderna som en indexbild.[Storlek]Ställ in st
SE80[Välj]Används för att välja bilder och skriva ut alla valda bilder.Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B, och tryck sedan på z så att ma
Utskrift av stillbilderSE81Utskrift i en affärDu kan ta med dig ett ”Memory Stick”-minneskort som innehåller bilder du tagit med kameran och få dem ut
SE821 Tänd indexskärmen. (t steg 6 i ”Läs det här först”)2 Tryck på MENU för att tända menyn.3 Välj DPOF med b/B, och tryck sedan på z.4 Välj [Välj] m
Hur man ansluter kameran till en TVSE83Hur man ansluter kameran till en TVBildvisning på en TV-skärmDet går att titta på bilder på en TV-skärm genom a
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU21BC6 Контрастность (47)Преобразовательный объектив (62)Подсветка AФ (60)Режим фотометрии (43)Эффект изображен
SE84Angående TV-systemFör att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs en TV med videoingång och den medföljande A/V-kabeln. Kameran måste vara inst
FelsökningSE85FelsökningFelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.Observera att om du lämnar in din kamer
SE86Indikatorn för återstående batteriström visar fel, eller batteriströmmen tar snabbt slut trots att indikatorn visar att det finns tillräckligt med
FelsökningSE87Kameran kan inte lagra bilder.• Kontrollera det lediga utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick”-minneskortet (sidan 18). Om de är
SE88Den smarta zoomfunktionen fungerar inte.• Ställ in punkten [Digital zoom] på [Smart] (sidan 50).• Den här funktionen går inte att använda:– När bi
FelsökningSE89Färgerna i bilden är fel.• Bildeffektfunktionen är påslagen. Stäng av bildeffektfunktionen (sidan 40).Det uppstår vertikala ränder vid t
SE90Bilden visas inte på skärmen.• Om A/V-kabeln är inkopplad så koppla ur den (sidan 83).Kameran kan inte radera en viss bild.• Ta bort skyddet (sida
FelsökningSE91Datorn kan inte upptäcka kameran.• Slå på kameran (t steg 2 i ”Läs det här först”).• Om batterierna är svaga så sätt i uppladdade batter
SE92Det går inte att visa bilden på en dator.• Om du använder ”PicturePackage” så klicka på hjälpen i det övre högra hörnet på respektive skärm.• Kont
FelsökningSE93Det går inte att spela upp data i internminnet på kameran eller på datorn.• Ett ”Memory Stick”-minneskort är isatt i kameran. Ta ut det
RU22DEДисплей ИндикацияПредупреждение о вибрации (11)• Указывает, что вибрация не позволит Вам снять четкие изображения. Даже если появится предупрежд
SE94Utskriften avbryts.• Du har kopplat loss USB-kabeln innan indikatorn (Koppla inte loss USB-kabeln) släcktes.Det går inte att lägga på datum elle
FelsökningSE95Bilden är suddig.• Det har bildats imma på linsen. Stäng av kameran och låt den ligga påslagen i ungefär en timme innan du använder den
SE96Varningsindikatorer och meddelandenOm det visas en kod som börjar med en bokstav betyder det att kamerans självdiagnosfunktion har aktiverats. De
FelsökningSE97Formatteringsfel• Formatera om lagringsmediumet igen (sidorna 56, 57).Memory Stick låst• Ställ in ”Memory Stick”-minneskortets skrivskyd
SE98Slå på printern för ansl.• Punkten [USB-ansl.] är inställd på [PictBridge], men den skrivare som kameran är ansluten till saknar stöd för PictBrid
ÖvrigtSE99ÖvrigtAngående ”Memory Stick””Memory Stick” är ett kompakt och bärbart IC-inspelningsmedium. De sorters ”Memory Stick”-minneskort som går at
SE100• Undvika att använda eller förvara ”Memory Stick”-minneskort på följande sorters ställen:– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som stå
ÖvrigtSE101Angående batteriladdaren och batteriernaAngående batteriladdaren• Försök aldrig ladda upp några andra batterier än Sonys nickel-metallhydri
SE102Effektiv användning av nickel-metallhydridbatterier• Batterierna laddas gradvis ur även om de inte används. Därför rekommenderar vi att du laddar
ÖvrigtSE103Försiktighetsåtgärderx Lägg inte kameran på följande sorters ställen• På alltför varma ställenPå ställen som t.ex. i en bil som står parker
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU23При воспроизведении фотоснимковПри воспроизведении видеосъемкиAC:32:00101VGA1.3M10112/12+2.0EVF3.5500ГРОМКПР
SE104Tekniska dataKameran[System]Bildanordning 7,19 mm (1/2,5 tum) färg-CCD-skärm, grundfärgsfilterTotalt antal bildpunkter på kameranCa. 5 255 000 bi
ÖvrigtSE105BC-CS2A/CS2B Ni-MH-batteriladdareStrömförsörjning100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 3 WUtspänning AA: 1,4 V likström, 400 mA × 2AAA: 1,4
SE106IndexIndexAA/V-kabel...83Adapterring...15AE/AF-indikatort steg 5 i ”Läs det här först”Anslutni
IndexSE107Helautomatiskt läget steg 5 i ”Läs det här först”Histogram ...21, 30IImageMixer VCD2 ...75Inbyggt uppladdnin
SE108Rödögereducering ...52Rotering...46SS AF...50Scent steg 5 i ”Läs det
SE109Varumärken• är ett varumärke för Sony Corporation.• ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, , ”M
RU24BCDEДисплей Индикация101-0012Номер папки-файла (48)Полоса воспроизведения (t пункт 6 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”)Дисплей Инд
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU25Изменение экранной индикацииВсякий раз при нажатии кнопки (состояния экрана), индикация изменяется следующ
RU26Количество фотоснимков и время видеосъемкиВ таблице указано приблизительное количество фотоснимков и продолжительность времени видеосъемки, которы
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU27Если у Вас нет карты памяти “Memory Stick” (Запись с помощью внутренней памяти)В фотоаппарате имеется 32 Мб
RU28Срок службы батареек и количество изображений, которые можно записать/просмотретьВ таблицах показано приблизительное количество изображений, котор
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU29При просмотре фотоснимков• Просмотр одиночных изображений последовательно с интервалом примерно в три секунд
RU3Примечания по использованию Вашего фотоаппаратаТипы карты памяти “Memory Stick”, которые могут использоваться (не прилагаются)Носителем записи IC,
RU30Использование шагового регулятораШаговый регулятор используется для изменения значений настройки при съемке в режимах ручной регулировки (режим пр
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU31Использование диска переключения режимовУстановите диск переключения режимов на нужную функцию.: Режим автом
RU32Выбор сценыПодробные сведения t пункт 5 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”Для правильной съемки изображения в соответствии с услови
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU33Съемка с ручной регулировкойФотоаппарат автоматически регулирует фокус и экспозицию, однако Вы можете отрегу
RU34• Скорости затвора величиной в одну секунду или более указываются при помощи [”], например, 1”.• Если Вы устанавливаете более медленные скорости з
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU35• Фотоаппарат поддерживает установку, даже когда питание выключено. После того, как Вы установите нужное зна
RU36Для выбора метода фокусировкиВы можете изменить метод фокусировки. Нажимайте повторно кнопку FOCUS, если затруднительно получить надлежащий фокус
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU37• АФ означает автоматическую фокусировку.• Когда Вы выполняете видеосъемку, рекомендуется режим режим многот
RU38Для выполнения фокусировки вручную1 Установите диск переключения режимов в положение P, S, A, M, , , , , , , или .2 Нажимайте повторно кнопку
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU39Непрерывная съемкаВыберите режим непрерывной съемки путем повторного нажатия кнопки /BRK. Если диск переключ
RU4• Будьте осторожны, чтобы не подвергать фотоаппарат воздействию влаги. Вода, попадающая внутрь фотоаппарата, может привести к неисправностям, котор
RU40Максимальное количество непрерывных снимков(Единицы: изображения)О пакетной экспозиции• Вспышка установлена в положение (без вспышки).• Фокус и
Использование менюRU41Использование менюИспользование пунктов меню1 Включите питание и установите диск переключения режимов.Доступные пункты отличаютс
RU42Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Пункты менюДоступные пункты меню отличаются в зависимости от положения диска переключения режимов. На
Использование менюRU43Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Меню съемкиНастройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирает режим фотометрии, у
RU44Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Регулирует цветовые тона в соответствии с условиями освещения в ситуации, например, когда цвета изобр
Использование менюRU45Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41• Подробные сведения о режиме [Баланс белого] t стр. 13• При мерцающем флуоресцент
RU46Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Выбирает интервал кадра в режиме серии изображений (стр. 39).Регулирует количество света вспышки.• Дл
Использование менюRU47Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Регулирует контрастность изображения.Регулирует резкость изображения.См. стр. 56. (
RU48Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Меню просмотраНастройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирается папка, содержащая изображение, к
Использование менюRU49Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Предохраняет изображения от случайного стирания.Для защиты изображений в режиме оди
RU5Предупреждение об авторских правахНа телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправо
RU50Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Для отмены защитыВ режиме одиночного изображенияНажмите кнопку z при выполнении действий пункта 3 или
Использование менюRU51Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Воспроизводит записанные изображения по порядку (Демонстрация слайдов).ИнтервалИзоб
RU52Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Вы можете изменить размер записанного изображения (изменение размера) и сохранить его в новом файле.
Использование менюRU53Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Поворачивает фотоснимок.1 Отобразите изображение, которое нужно повернуть.2 Нажмите
RU54Подробные сведения об эксплуатации t стр. 41Пример: Сокращение видеосъемки под номером 101_0002В данном разделе описан пример разделения видеосъе
Использование менюRU55Подробные сведения об эксплуатации t стр. 415 Нажмите кнопку z в нужной точке сокращения.• Если Вы хотите отрегулировать точку
RU56Использование экрана установкиИспользование опций установкиВы можете изменить настройки по умолчанию при помощи экрана установки.1 Включите питани
Использование экрана установкиRU57Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56 Фотоаппарат 11Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирается р
RU58Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56Выбирается режим цифрового увеличения. Фотоаппарат увеличивает изображение при помощи оптического уве
Использование экрана установкиRU59Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56Выбирается способ наложения даты или времени на изображение. Выберите э
RU6Для полного использования цифрового фотоаппаратаПодготовка фотоаппарата и съемка в режиме автоматической регулировки“Для ознакомления в первую очер
RU60Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56Подсветка АФ излучает заполняющий свет для выполнения более легкой фокусировки на объект в темных окр
Использование экрана установкиRU61Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56 Фотоаппарат 22Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Расширяет це
RU62Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56Устанавливается для достижения надлежащего фокуса при прикреплении приобретаемого отдельно преобразов
Использование экрана установкиRU63Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56 Устр-во внутр.памятиДанная опция не появляется при вставленной в фотоа
RU64Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56 Средство Memory StickДанная опция появляется только при вставленной в фотоаппарат карте памяти “Memo
Использование экрана установкиRU65Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56• Подробные сведения о папке см. на стр. 48.• Если Вы не создадите нову
RU66Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56Выполняется копирование всех изображений с внутренней памяти на карту памяти “Memory Stick”.1 Вставьт
Использование экрана установкиRU67Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56 Установка 11Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирается ярк
RU68Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56Выполняется инициализация настроек на их значения по умолчанию.1 Выберите опцию [ДА] с помощью кнопки
Использование экрана установкиRU69Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56 Установка 22Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирается спо
RU7ОглавлениеПримечания по использованию Вашего фотоаппарата...3Основные методы для получения лучших изображений...
Подробные сведения об эксплуатации t стр. 56RU70Устанавливается дата и время.Устан часовДАВыберите опцию [ДА] с помощью кнопки v на кнопке управления
Использование Вашего компьютераRU71Использование Вашего компьютераПолучение удовольствия от Вашего компьютера с системой WindowsПодробные сведения об
RU72Для компьютера, подсоединенного к фотоаппарату, рекомендуется следующая конфигурация.Рекомендуемая конфигурация для копирования изображенийОпераци
Использование Вашего компьютераRU73• Существует два режима соединения USB при подсоединении к компьютеру, режимы [Нормальн] (настройка по умолчанию) и
RU74Копирование изображений на Ваш компьютерВ данном разделе в качестве примера описывается процесс использования компьютера с системой Windows.Вы мож
Использование Вашего компьютераRU753 Щелкните по кнопке [Next].Начнется установка драйвера USB. После окончания установки экран проинформирует Вас о е
RU763 Установите диск переключения режимов в положение , а затем включите фотоаппарат и компьютер.• При установленной системе Windows XP на рабочем с
Использование Вашего компьютераRU771 После выполнения соединения USB на этапе 3, щелкните по опции [Copy pictures to a folder on my computer using Mic
RU785 Щелкните по селективной кнопке, расположенной рядом с опцией [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ничего. Я закончил работу
Использование Вашего компьютераRU792 Дважды щелкните по папке, где хранятся файлы изображений, которые Вы хотите скопировать.Затем щелкните правой кно
RU8Меню просмотра ... 48 (Папка)- (Защитить)DPOF (Печатать) (Слайд) (И
RU802 Дважды щелкните по файлу нужного изображения.Отобразится изображение.Выполните следующую процедуру при:• Отсоединении кабеля USB• Извлечении кар
Использование Вашего компьютераRU81Файлы изображения, записанные Вашим фотоаппаратом, группируются в виде папок на карте памяти “Memory Stick”.Пример:
RU82Просмотр файлов изображений, сохраненных на компьютере, с помощью Вашего фотоаппарата (с использованием карты памяти “Memory Stick”)В данном разде
Использование Вашего компьютераRU83Использование прилагаемого программного обеспеченияВ данном разделе в качестве примера описывается процесс использо
RU843 Выберите нужный язык, а затем щелкните по кнопке [Next] два раза.В данном разделе описан английский экран.Появится экран “License Agreement” (ли
Использование Вашего компьютераRU85Использование Вашего компьютера MacintoshВы можете копировать изображения на Ваш компьютер и создавать видео CD при
RU862 Подсоедините кабель USB.Выполните действия процедуры, аналогичной описанной в подразделе “Этап 3: Подсоединение фотоаппарата к Вашему компьютеру
Использование Вашего компьютераRU87• Должно быть установлено разрешение дисплея 1024 × 768 точек или более и цветовая палитра 32000 цветов или более.1
RU88Печать фотоснимковКак выполнить печать фотоснимковПрямая печать при помощи PictBridge-совместимого принтера (стр. 89)Вы можете выполнить печать из
Печать фотоснимковRU89Прямая печать изображений при помощи PictBridge-совместимого принтераДаже если Вы не имеете компьютера, Вы можете выполнить печа
RU9 Установка 2...69Номер файлаПодсоед USBВидеовыходУстан часовПол
RU904 Выберите опцию [PictBridge] с помощью кнопок B/v, а затем нажмите кнопку z.Режим USB установлен.1 Соедините гнездо (USB) на Вашем фотоаппарате
Печать фотоснимковRU91[Выбор]Выбираются изображения и выполняется печать всех выбранных изображений.1Выберите изображение, печать которого Вы хотите в
RU923 Выберите опцию [ДА] с помощью кнопок V/B, а затем нажмите кнопку z.Изображение будет напечатано.• Не отсоединяйте кабель USB, пока индикатор (
Печать фотоснимковRU93Печать в фотоательеВы можете принести карту памяти “Memory Stick”, содержащую изображения, снятые Вашим фотоаппаратом, в фотоате
RU943 Выберите опцию DPOF с помощью кнопок b/B, а затем нажмите кнопку z.Изображение будет отмечено меткой (Команда печати).4 Для нанесения меток друг
Печать фотоснимковRU95Для отмены выберите опцию [Отмена] при выполнении действий пункта 4 или выберите опцию [Выход] при выполнении действий пункта 8,
RU96Подсоединение Вашего фотоаппарата к телевизоруПросмотр изображений на экране телевизораВы можете просматривать изображения на экране телевизора по
Подсоединение Вашего фотоаппарата к телевизоруRU97О системах цветного телевиденияЕсли Вы хотите просматривать изображения на экране телевизора, Вам по
RU98Устранение неисправностейУстранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее у
Устранение неисправностейRU99Неправильная индикация оставшегося заряда батареи, или индикатор показывает достаточный заряд батареи, но заряд вскоре за
Comentários a estes Manuais