Sony MDS-JE320 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony MDS-JE320. Sony MDS-JE320 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1998 by Sony Corporation
3-864-669-21(1)
EN
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
NL
D
MDS-JE320
MiniDisc Deck
I
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MiniDisc Deck

 1998 by Sony Corporation3-864-669-21(1)ENBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoNLDMDS-JE320MiniDisc DeckI

Página 2

Aufnahmebetrieb10DNützliche Tips zur AufnahmeErmittlung der restlichen Aufnahmezeit derMD• Wenn die DISPLAY/CHAR-Taste während derAufnahme gedrückt wi

Página 3 - INHALTSVERZEICHNIS

Aufnahmebetrieb11DÜberschreiben vorhandenerAufnahmenDurch die folgenden Schritte kann ein Titel vonAnfang an oder ab einer bestimmten Stelleüberschrie

Página 4 - Anschluß

Aufnahmebetrieb12DSetzen von Titelnummernwährend der Aufnahme(Titelmarkierung)Sie können Titelnummern wahlweise manuell oderautomatisch setzen, um di

Página 5 - Anschluß des Netzkabels

Aufnahmebetrieb13DZum Abschalten der Time Machine Recording-FunktionDrücken Sie p.AnmerkungDie Zwischenspeicherung der Audiodaten beginnt, wenndas MD-

Página 6 - Aufnahme

Wiedergabebetrieb14DNach dem Einlegen einer MD erscheinen Disc-Name,Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit undTitelübersicht wie folgt im Display:Zue

Página 7 - Grundlegender Betrieb

15DWiedergabebetriebBedienungWährend der Wiedergabe AMSnach rechts drehen, bis der Titelgefunden ist.Während der Wiedergabe AMSnach links drehen, bis

Página 8 - Wiedergabe

Wiedergabebetrieb16DBedienungWährend der MD-Wiedergabe )(für Vorwärtsrichtung) oder 0(für Rückwärtsrichtung) gedrückthalten, bis der gewünschte Punkte

Página 9 - Hinweise zur Aufnahme

17DEditieren einer bespielten MDLöschen eines einzelnen TitelsBeim Löschen eines Titels verringert sich dieGesamtanzahl der Titel um eins, und dieverb

Página 10 - Nützliche Tips zur Aufnahme

18DEditieren einer bespielten MDLöschen der ganzen MiniDiscAlle Titel und Namen einer bespielbaren MiniDisckönnen wie folgt gelöscht werden.1 Drücken

Página 11 - Einstellen des Aufnahmepegels

19DEditieren einer bespielten MDUnterteilen vonaufgezeichneten Titeln(Divide-Funktion)Die Divide-Funktion ermöglicht das Setzen neuerTitelnummern, um

Página 12 - (Titelmarkierung)

2DVorsichtUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e

Página 13 - Aufnahmestartzeitpunktes um

20DEditieren einer bespielten MDKombinieren vonaufgezeichneten Titeln(Combine-Funktion)Mit der Combine-Funktion könnenaufeinanderfolgende Titel der MD

Página 14 - Anzeigen im Display

21DEditieren einer bespielten MDVerschieben vonaufgezeichneten Titeln (Move-Funktion)Mit der Move-Funktion können Titel an eine beliebigeandere Stelle

Página 15 - Sprung zu einem bestimmten

22DEditieren einer bespielten MD3 Wählen Sie wie folgt durch wiederholtes Drückenvon DISPLAY/CHAR den Zeichentyp:4 Wählen Sie durch Drehen des AMS-Kno

Página 16 - Stelle in einem Titel

23DEditieren einer bespielten MDMeldung„Erase Undo ?“„Divide Undo ?“„Combine Undo ?“„Move Undo ?“„Name Undo ?“7 Drücken Sie YES.Der eingegebene Name e

Página 17 - Funktion)

24DZusatzinformationenBedeutungEs ist eine neue (leere) oder gelöschteMiniDisc eingelegt.Es wurde versucht, eine bereits digitalkopierte MD nochmal zu

Página 18 - (A-B Erase-Funktion)

25DZusatzinformationenAufnahme nicht möglich./Die MD ist gegen Aufnahme gesperrt („Protected“erscheint im Display). Den Schreibschutzschieber derMD so

Página 19 - (Divide-Funktion)

26DZusatzinformationenTechnische DatenSystem Digitales Audiosystem mit MiniDiscTonträger MiniDisc (MD)Laser Halbleiter (λ = 780 nm)Emissionsdauer: kon

Página 20 - (Combine-Funktion)

27DZusatzinformationenZum „Serial Copy ManagementSystem“Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial CopyManagement System“ (SCMS), das ein einmaligesdigital

Página 21 - Verschieben von

28DZusatzinformationen3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DAT-Cassette oder MD kann über einen Digitalanschluß aufeine andere DAT-Cassette

Página 22 - (Titel-Funktion)

29DZusatzinformationenBezeichnung derBedienungselementeTastenDISPLAY/CHAR 10, 14, 22EDIT/NO/YES 10, 12,17 bis 23§ EJECT (Herausnehmen) 7, 8r REC (Au

Página 23 - Um die letzte Änderung

3DDINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken ...

Página 24 - Besonderheiten des MiniDisc

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvan brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open niet de behuizing, omgevaa

Página 25 - Störungssuche

3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken...

Página 26 - Technische Daten

Voorbereidingen4NLVoorbereidingenWit(L)Rood(R)Rood(R)Wit(L)ççççç : SignaalstroomçççRECOUTTAPE/MDINDIGITALOPTICAL OUTDIGITALINOPTICALLRLINEOUTIN(ANALOG

Página 27 - Zum „Serial Copy Management

Voorbereidingen5NLOpmerkingen• Als de aanduiding “Cannot Copy”of “Din Unlock” in hetuitleesvenster verschijnt, is opnemen via de digitaleaansluiting n

Página 28 - Stichwortverzeichnis

6NLBasisbedieningBasisbedieningOpnemen op een minidisc1Schakel de versterker in en start de weergave van degeluidsbron die u wilt opnemen.2Druk op de

Página 29

7NLBasisbedieningBasisbediening5Druk op r REC.De minidisc recorder komt nu voor opname gereed te staan.6Voor opnemen van een analoog ingangssignaal st

Página 30 - Betreffende deze

8NLBasisbedieningMet de labelkant bovenAfspelen van een minidisc4Druk op ·.Het afspelen van de minidisc begint. Stel de geluidssterktenaar wens in op

Página 31 - INHOUDSOPGAVE

9NLOpnemen op minidiscsOpnemen op minidiscsOpmerkingen betreffende hetopnemenAls “Protected” in het uitleesvenster verschijntDe minidisc is beveiligd

Página 32 - Aansluiten van de installatie

10NLOpnemen op minidiscsAls “Smart Space” in het uitleesvensterverschijntDan is er tijdens het opnemen een stilte van 4 tot30 seconden lengte geweest.

Página 33 - Aansluiten van het netsnoer

11NLOpnemen op minidiscsOpnemen over bestaandemuziekstukken heenVolg de onderstaande aanwijzingen om een nieuweopname te maken over bestaand materiaal

Página 34 - Opnemen op een minidisc

Vor dem Betrieb4DNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilemitgeliefert sind:• Audiokabel (2)• Optokabel (1)AnschlußÜberblickDie

Página 35 - Basisbediening

12NLOpnemen op minidiscsAanbrengen van muziekstuk-nummers tijdens het opnemenU kunt muziekstuknummers zowel handmatig alsautomatisch aanbrengen. Door

Página 36 - Afspelen van een minidisc

13NLOpnemen op minidiscsStoppen met de tijdmachine-opnameDruk op p.OpmerkingDe minidisc recorder begint met het opslaan van audio-gegevens wanneer de

Página 37 - Opmerkingen betreffende het

Afspelen van minidiscs14NLAfspelen van minidiscsInformatie in hetuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u informatie over de minidiscen de muziekstu

Página 38 - Handige tips voor opname

15NLAfspelen van minidiscsIndrukkenNummer en speelduur van hetweergegeven muziekstukNummer en resterende speelduur vanhet weergegeven muziekstukTitel

Página 39 - Instellen van het

Afspelen van minidiscs16NL≠ ±Pp0)r·0/)§Drukt u op) (voorwaarts) of 0(achterwaarts) en houd dezeingedrukt totdat u de gewenstepassage heeft

Página 40 - Aanbrengen van muziekstuk

17NLMontage van opgenomen minidiscsOpmerkingen betreffende hetmonteren van muziekNa het opnemen kunt u de opgenomen muziekstukkenmonteren door gebruik

Página 41 - 6 seconden muziek uit het

Montage van opgenomen minidiscs18NL3 Druk op YES.Als het in stap 1 gekozen muziekstuk is gewist,verschijnt “Complete” een paar seconden lang enverdwij

Página 42 - Informatie in het

19NLMontage van opgenomen minidiscsOnderverdelen vanopgenomen muziekstukken(DIVIDE functie)Met de DIVIDE functie kunt u muziekstuknummersaanbrengen bi

Página 43 - Opzoeken van het gewenste

Montage van opgenomen minidiscs20NLSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken(COMBINE functie)Deze functie stelt u in staat opeenvolgendemuziekstukken op

Página 44 - Opzoeken van de gewenste

21NLMontage van opgenomen minidiscs4 Als het gekozen muziekstuk niet het juiste is,drukt u op EDIT/NO of p, en dan begint u weerbij stap 1.5 Als u het

Página 45 - (ERASE functie)

5DVor dem BetriebHinweise• Wenn „Din Unlock“ oder „Cannot Copy“ im Displayerscheint, kann nicht über die Digitalbuchseaufgenommen werden. Nehmen Sie

Página 46 - Wissen van een bepaalde

Montage van opgenomen minidiscs22NLdrukt u net zovaak opDISPLAY/CHAR tot er“A” verschijnt op het display“a” verschijnt op het display“0” verschijnt op

Página 47 - (DIVIDE functie)

23NLMontage van opgenomen minidiscsAanduiding:“Erase Undo ?”“Divide Undo ?”“Combine Undo ?”“Move Undo ?”“Name Undo ?”6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 totd

Página 48 - (COMBINE functie)

Overige informatie24NLOverige informatieFoutmeldingenDe onderstaande aanduidingen kunnen in hetuitleesvenster verschijnen wanneer er bij de bedieningi

Página 49 - Verplaatsen van opgenomen

25NLOverige informatie“TOC Reading” verschijnt gedurende lange tijd op hetdisplayAls de geplaatste minidisc nieuw is, verschijnt“TOC Reading” langer i

Página 50 - (TITLE functie)

Overige informatie26NLTechnische gegevensAfspeelsysteem Minidisc digitaal audiosysteemDisc MinidiscLaser Halfgeleider-laser (λ = 780 nm)Emissieduur: c

Página 51 - Ongedaan maken van de laatste

27NLOverige informatieOverzicht van het één-generatie kopieersysteem(“Serial Copy ManagementSystem”)Aangezien deze minidisc-recorder volgens het zgn.“

Página 52 - Beperkingen van het systeem

Overige informatie28NLIndexAAansluitenvan analoge apparatuur 4van digitale apparatuur 4A-B wisfunctie 18Afspelennormaal afspelen 8AMS (Automatisch

Página 53 - Verhelpen van storingen

29NLOverige informatieP, QPauzerentijdens afspelen 8tijdens opnemen 7RReinigen 2SSamenvoegen 20SCMS (Serial CopyManagement System) 9, 27Smart Spa

Página 54 - Technische gegevens

2IPuliziaPulire il rivestimento con un pannomorbido leggermente inumidito conuna soluzione detergente neutra. Nonusare nessun tipo di straccio graffia

Página 55 - System”)

3IIINDICEPreparativiDisimballaggio ...

Página 56

Grundlegender Betrieb6DAufnahmeGrundlegender Betrieb1Schalten Sie den Verstärker ein, und geben Sie dieaufzunehmende Signalquelle wieder.2Drücken Sie

Página 57

Preparativi4ICavi necessari• Cavi di collegamento audio (in dotazione) (2)• Cavo ottico (in dotazione) (1)DisimballaggioControllare di aver ricevuto i

Página 58 - Precauzioni

5IPreparativiNote• Se “Din Unlock” o “Cannot Copy” appare sul display laregistrazione tramite il connettore digitale non è possibile.In questo caso co

Página 59

Operazioni fondamentali6IRegistrazione di un minidiscoOperazioni fondamentali1Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programmada registrar

Página 60 - Collegamento al sistema

7IOperazioni fondamentaliOperazioni fondamentali§ EJECT dopo aver interrotto laregistrazione.Non scollegare la piastra dalla fonte di alimentazione su

Página 61 - Preparativi

Operazioni fondamentali8IRiproduzione di un minidisco1Accendere l’amplificatore e regolare il selettore di fonte sullaposizione per la piastra MD.2Pre

Página 62 - Registrazione di un minidisco

9IRegistrazione di minidischiz È possibile marcare numeri di pista durante o dopola registrazionePer dettagli, vedere “Scrittura dei numeri di pistadu

Página 63 - Operazioni fondamentali

10IRegistrazione di minidischiSe "Smart Space" appare sul display(Smart Space)C’è stato un silenzio prolungato di durata da 4 a 30secondi du

Página 64 - Riproduzione di un minidisco

11IRegistrazione di minidischiRegistrazione sopra pisteesistentiUsare il seguente procedimento per registrare sopramateriale esistente come su un norm

Página 65 - Note sulla registrazione

12IRegistrazione di minidischiPer disattivare la marcatura piste automatica1 Premere EDIT/NO durante la registrazione o lapausa di registrazione.“Leve

Página 66 - Consigli per la registrazione

13IRegistrazione di minidischiPressione di AMSal punto 3TempoParteregistrataDati audio nel buffer di memoria da 6 secondiFine della fonte diprogramma

Página 67 - Regolazione del livello di

Grundlegender Betrieb7DGrundlegender BetriebGrundlegender Betrieb* Bei jedem Umschalten auf Aufnahme-Pause erhöht sich die Titelnummer um eins.Wird be

Página 68 - (marcatura piste)

14IRiproduzione di minidischi√√Uso del displayÈ possibile usare il display per controllare leinformazioni di disco e di pista, come il numero totaledi

Página 69 - 6 secondi di dati audio

15IRiproduzione di minidischi√√Localizzazione di una pistaspecificaÈ possibile localizzare rapidamente qualsiasi pistadurante la riproduzione usando A

Página 70 - Uso del display

16IRiproduzione di minidischiPremere) (in avanti) o 0 (indietro) etenerlo premuto fino a trovare ilpunto.) o 0 e tenerlo premuto fino atrovare il punt

Página 71 - Localizzazione di una pista

17IMontaggio di minidischi registratiCancellazione di una singola pistaÈ possibile cancellare una pista semplicementespecificandone il relativo numero

Página 72 - Localizzazione di un punto

18IMontaggio di minidischi registratiCancellazione di parte di unapista (funzione di cancellazioneA-B)È possibile specificare una parte all’interno di

Página 73 - (funzione di cancellazione)

19IMontaggio di minidischi registrati7 Premere YES o AMS quando il punto A è corretto.In seguito “Point B Set” appare per alcunisecondi, “(” e “A-B” i

Página 74 - Cancellazione di parte di una

20IMontaggio di minidischi registrati5 Mentre si ascolta il suono, ruotare AMS pertrovare il punto di inizio della nuova pista.L'inizio della nuo

Página 75 - (funzione di divisione)

21IMontaggio di minidischi registratiSpostamento delle pisteregistrate(funzione di spostamento)Usare la funzione di spostamento per cambiare laposizio

Página 76 - (funzione di combinazione)

22IMontaggio di minidischi registrati3Premere DISPLAY/CHAR per selezionare il tipodi caratteri come segue:4 Ruotare AMS per selezionare il carattere.I

Página 77 - (funzione di spostamento)

23IMontaggio di minidischi registratiMontaggio eseguito:Cancellazione di una singola pistaCancellazione di tutte le piste delminidiscoCancellazione di

Página 78 - (funzione di titolatura)

Grundlegender Betrieb8DWiedergabe1Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den Eingangfür das MD-Deck.2Drücken Sie 1/u.Die Farbe der 1/u-Anzeig

Página 79 - (funzione di annullamento)

Altre informazioni24ISignificatoÈ stato inserito un minidisco nuovo(vuoto) o cancellato.Si è tentato di eseguire una seconda copiada un minidisco dupl

Página 80 - Limitazioni del sistema

25IAltre informazioniLa piastra non registra./Il minidisco è protetto dalla registrazione (appare“Protected”). Chiudere la fessura di protezione dalla

Página 81 - Soluzione di problemi

Altre informazioni26ICaratteristiche tecnicheSistema Sistema audio digitale per minidischiDisco MinidiscoLaser Laser semiconduttore (λ = 780 nm)Durata

Página 82 - Caratteristiche tecniche

27IAltre informazioni2 È possibile registrare il segnale in ingresso digitale di unatrasmissione via satellite digitale su un nastro DAT o unminidisco

Página 83 - Guida al sistema di gestione

Altre informazioni28I3 È possibile registrare da un nastro DAT o minidiscoregistrato tramite le prese di ingresso analogiche dellapiastra DAT o MD su

Página 84 - Indice analitico

29IAltre informazioniNomi dei comandiTastiDISPLAY/CHAR 10, 14, 22EDIT/NO/YES 10, 12, 17 – 23§ EJECT (estrazione) 7, 8r REC (registrazione) 7, 12,

Página 87

Sony Corporation Printed in Malaysia

Página 88 - Printed in Malaysia

Aufnahmebetrieb9DAufnahmebetriebHinweise zur AufnahmeWenn „Protected“ im Display erscheintIn diesem Fall ist die MD gegen Aufnahme gesperrt.Schieben S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários