Sony DSC-FX77 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-FX77. Sony DSC-FX77 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 232
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-078-409-32(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het
toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze
later nog kunt raadplegen.
DSC-FX77
© 2002 Sony Corporation
IT
NL
Consultare le istruzioni per l’uso della funzione
Bluetooth.
Zie ook de Gebruiksinstructies voor de
Bluetooth-functie.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 231 232

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-078-409-32(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Página 2 - Per i clienti in altri paesi

IT10Supporto USBA Connettore macchina fotograficaB Interruttore USB ON/OFFC Presa (USB) (76)D Connettore DC IN (11)E Presa A/V OUT (MONO) (37)12345In

Página 3

IT100Quando la manopola MODE è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [MULTI BURST] nelle impostazioni SET UP)Opzione Impostazione Descr

Página 4

Informazioni supplementariIT101Quando la manopola MODE è impostata su Opzione Impostazione DescrizioneFOLDER OK/CANCEL Selezionare la cartella che con

Página 5

IT102Opzioni di SET UP (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Opzione Impostazione DescrizioneMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTConsente di se

Página 6

Informazioni supplementariIT103 (SETUP 1) (SETUP 2)Opzione Impostazione DescrizioneLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKConsente di selezionare la lumin

Página 7

IT104PrecauzioniPuliziaPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un kit per la pulizia degli schermi LCD (non in dotazione) per

Página 8 - Identificazione delle parti

Informazioni supplementariIT105“Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una c

Página 9

IT106• Non utilizzare un “Memory Stick Duo” non inserito in un adattatore “Memory Stick Duo” in un’unità compatibile “Memory Stick”. Ciò potrebbe prov

Página 10 - Rimozione

Informazioni supplementariIT107Conservazione del blocco batteria• Se il blocco batteria non viene sfruttato per un lungo periodo, procedere come segue

Página 11 - Operazioni preliminari

IT108Supporto USB UC-FAConnettori di ingresso/uscitaPresa A/V OUT (MONO) (monofonico)MinipresaVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato, sincronismo negativ

Página 12 - Caricamento del blocco

Informazioni supplementariIT109Schermo LCDPer l’uso della funzione Bluetooth, consultare le istruzioni per l’uso della funzione Bluetooth.Registrazion

Página 13

Operazioni preliminariIT11Caricamento del blocco batteria, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella di

Página 14 - Funzione POWER SAVE

IT110Registrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (66)B Indicatore livello della batteria (13)C Indicatore bilanciamento d

Página 15 - Utilizzo della macchina

Informazioni supplementariIT111Riproduzione di immagini fisseA Indicatore modifica cartella (57)B Indicatore modo di registrazione (53)C Indicatore vo

Página 16 - Funzione di spegnimento

IT112Indice analiticoAAF ILLUMINATOR ... 102AlimentazioneBlocco batteria ... 11, 1

Página 17

Informazioni supplementariIT113JJPG ...82MManopola MODE ...

Página 18

IT114Selezione scena ... 31SHARPNESS ... 98, 99, 100Spia Access ...

Página 20

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Página 22

NL4Voordat u de camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken

Página 23 - Messa a fuoco automatica

NL5Handelsmerken• “Memory Stick,” en “MagicGate Memory Stick” zijn handelsmerken van Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” en zijn handelsmerken va

Página 24

IT12Caricamento del blocco batteria (continua), Collegare un’estremità del cavo di alimentazione all’alimentatore CA e l’altra ad una presa di rete a

Página 25

NL6InhoudVoordat u de camera in gebruik neemt ... 4De onderdelen herkennen ... 8Camera...

Página 26 - – Modo Mirror

NL7De map selecteren en beelden afspelen (Folder)...57Een deel van een stilstaand beeld vergroten...

Página 27 - Per ridurre l’effetto “occhi

NL8De onderdelen herkennenRaadpleeg de pagina’s die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening.CameraA LensB Sluiterknop (22)C P

Página 28 - Registrazione mediante

NL9A Zoeker (29)B SMART ZOOM-toetsen (tijdens opnemen) (24)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (36)C Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (17)/(Menu uit) ( /

Página 29

NL10USB-aansluitpuntA Camera-aansluitingB USB ON/OFF-schakelaar (stroombesparing)C (USB)-aansluiting (76) D DC IN-aansluiting (11)E A/V OUT (MONO)-aan

Página 30

Aan de slagNL11De accu opladen, Maak de kap van de accu/“Memory Stick” open.Schuif het deksel in de richting van de pijl.• Als u de accu oplaadt, moet

Página 31 - Modo Soft snap

NL12De accu opladen (vervolg), Sluit het netsnoer aan op de netstroomadapter en op het stopcontact.4NetsnoerNetstroomadapter2 Naar een stopcontact1 ,

Página 32

Aan de slagNL13• Als u de accu oplaadt, moet de camera zijn uitgeschakeld (pagina 16).• Zorg dat het LCD-scherm naar boven is gericht wanneer u de cam

Página 33

NL14De accu opladen (vervolg)Stilstaande beelden opnemenNormale opnamen1)1) Opnamen met intervallen van 30 seconden waarbij [P. QUALITY] op [FINE] is

Página 34

Aan de slagNL15Een externe stroombron gebruiken, Sluit de AC-LM5-netstroomadapter (meegeleverd) aan op de multi-aansluiting van de camera.Zorg dat het

Página 35 - Visualizzazione nella

Operazioni preliminariIT13• Durante il caricamento del blocco batteria, assicurarsi che la macchina fotografica sia spenta (pagina 16).• Quando si pos

Página 36

NL16De camera in- en uitschakelenU kunt de camera op de volgende manieren inschakelen.1 Druk op POWER.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is

Página 37

Aan de slagNL17De regeltoets gebruikenAls u de huidige instellingen van de camera wilt wijzigen, geef dan het menu of het SET UP-scherm (pagina 44) we

Página 38 - , Impostare la manopola MODE

NL18De datum en de tijd instellen, Stel de MODE-knop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de MODE-knop op P, SCN, of is ingesteld.•

Página 39 - (pagina 61)

Aan de slagNL19, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het gekozen item dat moet word

Página 40

NL20Een “Memory Stick” plaatsen en verwijderen, Maak de kap van de accu/“Memory Stick” open.Schuif het deksel in de richting van de pijl.• Zie pagina

Página 41

Stilstaande beelden opnemenNL21Het formaat van stilstaande beelden instellen, Stel de MODE-knop in op , draai het lensgedeelte om het toestel aan te

Página 42

NL22Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – met automatische instellingen, Stel de MODE-knop in op en draai het lensgedeelte om he

Página 43 - ALL DATA WILL BE ERASED

Stilstaande beelden opnemenNL23, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op

Página 44

NL24Smart Zoom gebruiken, Druk op de SMART ZOOM-toets om de gewenste zoomstand te kiezen en maak vervolgens de opname.Met behulp van het digitale proc

Página 45 - Scelta del metodo di

Stilstaande beelden opnemenNL25Close-ups opnemen – macroGebruik de macrofunctie als u close-ups van kleine onderwerpen zoals bloemen en insecten wilt

Página 46 - Center AF

IT14Caricamento del blocco batteria (continua)Registrazione di immagini fisseNella registrazione normale1)1) Registrazione a intervalli di 30 secondi

Página 47 - Regolazione

NL26De zelfontspanner gebruiken, Zet de MODE-knop op en druk op V ( ) op de regeltoets.De indicator (zelfontspanner) verschijnt op het LCD-scherm.

Página 48 - Esposimetro spot

Stilstaande beelden opnemenNL27Een flitserstand kiezen, Stel de MODE-knop in op en druk enkele malen op v () op de regeltoets om een flitserstand te

Página 49

NL28Een flitserstand kiezen (vervolg)Opnemen met de AF-belichterDeze extra belichtingsmogelijkheid is bedoeld om het scherpstellen onder donkere omsta

Página 50 - Regolazione del

Stilstaande beelden opnemenNL29Opnemen via de zoekerDe zoeker kunt u gebruiken om de accu te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-

Página 51

NL30De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen, Stel de MODE-knop in op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Als de datum en tijd aan het be

Página 52 - Multi Burst

Stilstaande beelden opnemenNL31Opnamen aanpassen aan de omstandigheden (Scene Selection)Wanneer u nachtelijke opnamen maakt, ’s nachts personen fotogr

Página 53 - Registrazione di

NL32Opnamen aanpassen aan de omstandigheden (Scene Selection) (vervolg), Stel de MODE-knop in op SCN en druk op MENU.Het menu verschijnt., Kies [SCN]

Página 54

Stilstaande beelden opnemenNL33NR-stand voor lange sluitertijdenIn de NR-stand voor lange sluitertijden wordt de ruis uit de opgenomen beelden verwijd

Página 55 - Selezione di una

NL34Beeldformaat en -kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat (aantal pixels) en een be

Página 56

Stilstaande beelden weergevenNL35Beelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op he

Página 57 - Selezione della

Operazioni preliminariIT15Utilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Connettere l’alimentatore CA AC-LM5 (in dotazione) al connettore multiplo de

Página 58 - Ingrandimento di una

NL36Beelden weergeven op het enkelvoudige scherm (vervolg), Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regeltoets.b : Hiermee wordt het vorige

Página 59 - Riproduzione di

Stilstaande beelden weergevenNL37Beelden weergeven op een tv-scherm, Sluit de meegeleverde A/V-kabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van het USB-

Página 60 - Rotazione di immagini

NL38Beelden weergeven op een tv-scherm (vervolg), Zet de MODE-knop op en zet de camera aan.Druk op b/B op de regeltoets om het gewenste beeld te sel

Página 61

Stilstaande beelden wissenNL39Beelden wissen, Zet de MODE-knop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets.,

Página 62

NL40Wissen op het indexscherm (negen beelden), Druk op MENU als een indexscherm (negen beelden) (pagina 36) wordt weergegeven.Kies [DELETE] met b/B op

Página 63 - Modifica delle

Stilstaande beelden wissenNL41, Druk op MENU. Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z.“MEMORY STICK ACCESS” verschijnt op het scherm.

Página 64

NL42Wissen op het indexscherm (drie beelden) (vervolg), Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z.“MEMORY STICK ACCESS” verschijnt op h

Página 65

Stilstaande beelden wissenNL43Een “Memory Stick” formatteren, Plaats de “Memory Stick” die u wilt formatteren in de camera. Zet de MODE-knop op SET U

Página 66

NL44De camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest gebruikt menu’s en het SET UP-scherm.Menu-instellingen wijz

Página 67

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL45Een methode voor scherpstellen kiezenMODE-knop: P/SCN/Multipoint AFHet kader van de AF-bereikzoeker wor

Página 68

IT16Accensione/spegnimento della macchina fotograficaLa macchina fotografica può essere accesa in uno dei due modi indicati di seguito.1 Premere POWER

Página 69

NL46Center AF-opnamen met AF-vergrendelingWanneer het moeilijk is om AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet in het midden van het

Página 70 - Montaggio di

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47De afstand tot een onderwerp instellen– BrandpuntsafstandenMODE-knop: P/SCN/Als u een beeld opneemt met

Página 71

NL48c Kies (EV) met b/B.De huidige belichtingswaarde wordt weergegeven.d Kies de gewenste belichtingswaarde.Kies de belichtingswaarde met v/V.Stel ee

Página 72 - – Per gli utenti di

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49c Kies (SPOT METER) met b/B en kies vervolgens [ON] met v.Het richtpunt voor de puntbelichting wordt

Página 73 - Transfer”

NL50Het flitsniveau instellenMODE-knop: PU kunt de intensiteit van het flitslicht aanpassen.a Stel de MODE-knop in op P.b Druk op MENU.Het menu versc

Página 74

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Meerdere beelden opnemen– Clip MotionMODE-knop: U kunt een aantal stilstaande beelden achterelkaar opne

Página 75 - Connessione della

NL52• Als u stap 6 niet uitvoert, worden de beeldjes niet op de “Memory Stick” opgeslagen. Tot dat punt worden de beeldjes tijdelijk in de camera opge

Página 76

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53(Zie pagina 100 voor meer informatie over NTSC/PAL.)d Druk op de sluiterknop.Er worden 16 beeldjes als

Página 77 - P Per annullare la

NL54c Kies [MODE] (REC MODE) met b/B en kies vervolgens [E-MAIL] met v/V.d Neem het beeld op.Terugkeren naar normale opnamenKies [NORMAL] in stap 3.•

Página 78 - Copia delle immagini senza

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Speciale effecten toevoegen– BeeldeffectenMODE-knop: P/SCN/U kunt speciale effecten toevoegen om het co

Página 79 - AutoPlay di Windows XP

Operazioni preliminariIT17Come utilizzare il tasto di controlloPer modificare le impostazioni correnti della macchina fotografica, aprire il menu o la

Página 80 - Visualizzazione delle

NL56Een nieuwe map makena Stel de MODE-knop in op SET UP.b Kies (MEMORY STICK TOOL) met v/V, [CREATE REC. FOLDER] met B/v/V en [OK] met B/v en druk

Página 81

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL57De map selecteren en beelden afspelen– FolderMODE-knop: Selecteer de map waarin de afbeeldingen zijn

Página 82

NL58Een deel van een stilstaand beeld vergrotenMODE-knop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. Ook is het mogelijk o

Página 83

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL59Een vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor

Página 84

NL60Het volgende of vorige beeld overslaan tijdens de beeldenreeksDruk op B (volgende) of op b (vorige).• Gebruik de intervalinstellingen slechts als

Página 85 - Soluzione dei

Stilstaande beelden bewerkenNL61Beelden beveiligen– BeveiligenMODE-knop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het bevei

Página 86

NL62f Herhaal stap 5 als u meer beelden wilt beveiligen.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.De - markering wordt wit en het gesel

Página 87

Stilstaande beelden bewerkenNL63Het beeldformaat wijzigen– Het beeldformaat wijzigenMODE-knop: U kunt het beeldformaat van een opgenomen beeld wijzige

Página 88 - o SCN (pagine 22

NL64Beelden kiezen om af te drukken– Afdrukmarkering (DPOF)MODE-knop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden afgedrukt.Deze markeri

Página 89

Stilstaande beelden bewerkenNL65f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.h Kies [OK]

Página 90 - Computer

IT18Impostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola MODE su .• Questa operazione può essere eseguita anche se la manopola MODE è impostata s

Página 91

NL66Films opnemenMODE-knop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in de SET UP-inst

Página 92

Films bekijkenNL67Films weergeven op het LCD-schermMODE-knop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via

Página 93 - Messaggi informativi

NL68Films wissenMODE-knop: U kunt overbodige films wissen.Op het enkelvoudige scherma Stel de MODE-knop in op .b Selecteer met b/B de film die u wilt

Página 94

Films bekijkenNL69f Herhaal stap 5 als u meerdere films wilt wissen.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.Als de melding “MEMORY ST

Página 95 - Indicazioni di

NL70Films bewerkenMODE-knop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit van de “Memory

Página 96 - Numero di immagini

Films bekijkenNL71e Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op z. Als u een splitspunt wilt opzoeken selecteert u [c/C] (beeldje voorui

Página 97 - Opzioni di menu

NL72Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computersysteemBesturingssystemen: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi

Página 98

Beelden op de computer weergevenNL73Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installere

Página 99

NL74b Klik op [Next]. Klik op [Yes] als het venster “License Agreement” verschijnt.Lees de overeenkomst zorgvuldig. Ga door met de installatie als u d

Página 100

Beelden op de computer weergevenNL75“ImageMixer” installerena Klik op [PIXELA ImageMixer] in het beginvenster.Het venster “Choose Setup Language” vers

Página 101

Operazioni preliminariIT19, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti che si desidera impostare mediante b/B sul tasto di controllo.Sop

Página 102 - Opzioni di SET UP

NL76c Zorg dat de USB ON/OFF-schakelaar op “ON” is ingesteld en sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de -aansluiting (USB) van het USB-aansluitpunt

Página 103 - (SETUP 2)

Beelden op de computer weergevenNL77P Om de USB-overdracht te annulerenDe USB-kabel uit de computer verwijderen/de camera uit het USB-aansluitpunt ver

Página 104 - Precauzioni

NL785 Klik op [OK].Het venster [Properties] wordt gesloten.De wizard AutoPlay van het besturingssysteem start niet automatisch, zelfs niet wanneer ver

Página 105 - “Memory Stick”

Beelden op de computer weergevenNL79• Als u een beeldbestand probeert te kopiëren naar een map waarin zich reeds een bestand met dezelfde naam bevindt

Página 106 - Blocco batteria

NL80Beelden weergeven op een computera Dubbelklik op [My Documents] op het bureaublad.De inhoud van de map “My Documents” wordt weergegeven.• In deze

Página 107 - Caratteristiche

Beelden op de computer weergevenNL81De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagenBeeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden in vers

Página 108 - Accessori

NL82Opmerking over de tabel• De betekenis van de bestandsnamen wordt hierboven beschreven.ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 000

Página 109 - Schermo LCD

Beelden op de computer weergevenNL83Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computersysteemBesturingssystemen: Mac

Página 110 - Registrazione di immagini in

NL846 Als om een bevestiging wordt gevraagd, klikt u op “OK”.7 Start de computer opnieuw en verwijder de CD-ROM uit het CD-ROM-station.b De camera op

Página 111 - Riproduzione di immagini in

Verhelpen van storingenNL85Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, kijk dan eerst of een van de hier vermelde punten een oplo

Página 112 - Indice analitico

IT2 Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr

Página 113 - Informazioni supplementari

IT20Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione d

Página 114

NL86De indicator voor de resterende accutijd geeft niet de juiste informatie weer. Of er wordt aangegeven dat er voldoende resterende accutijd is, ter

Página 115

Verhelpen van storingenNL87Stilstaande beelden en films opnemenProbleem Oorzaak OplossingHet LCD-scherm gaat niet aan als de stroom wordt ingeschakeld

Página 116 - Voor de klanten in Nederland

NL88Beelden weergevenKan geen beelden opnemen.• Er is geen “Memory Stick” in het toestel geplaatst. • De capaciteit van de “Memory Stick” is niet toer

Página 117

Verhelpen van storingenNL89Een beeld wissen of bewerkenJuist na het afspelen is de beeldkwaliteit lager.— p Dit is geen storing. De beelden kunnen nie

Página 118

NL90ComputersProbleem Oorzaak OplossingU weet niet of uw besturingssysteem geschikt is voor deze camera.— p Raadpleeg “Aanbevolen computersysteem” (pa

Página 119 - Handelsmerken

Verhelpen van storingenNL91“Memory Stick”Kan geen beelden kopiëren.• De camera is niet goed op de computer aangesloten. • De te volgen kopieerprocedur

Página 120

NL92Overige problemenKan niet opnemen op een “Memory Stick”.• De wispreventieschakelaar van de “Memory Stick” staat op de LOCK-stand.• De “Memory Stic

Página 121

Verhelpen van storingenNL93Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. (Bij gebruik van de functie Bluetoot

Página 122 - De onderdelen herkennen

NL94INVALID OPERATION • U speelt een bestand af dat is gemaakt op andere apparatuur dan uw camera.For "InfoLITHIUM" BATTERY ONLY• De accu is

Página 123 - Het polsbandje bevestigen

Verhelpen van storingenNL95ZelfdiagnosedisplayDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toestand van de camera weer op

Página 124 - De camera verwijderen

Registrazione di immagini fisseIT21Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare la manopola MODE su , ruotare il blocco obiettivo per accen

Página 125 - De accu opladen

NL96Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de beschikbare opnametijd hange

Página 126 - De accu opladen (vervolg)

Aanvullende informatieNL97Menu-itemsDe menu-items die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de stand van de MODE-knop. Het LCD-scherm toont all

Página 127 - De accutijd en het aantal

NL98Als de MODE-knop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] op [MPEG MOVIE] is ingesteld in de SET UP-instellingen)WB (WHITE BAL) / / / / xAUTO

Página 128 - De POWER SAVE-functie

Aanvullende informatieNL99Als de MODE-knop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] is ingesteld op [CLIP MOTION] in de SET UP-instellingen)WB (WHITE BAL

Página 129 - De camera in het

NL100Als de MODE-knop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] op [MULTI BURST] is ingesteld in de SET UP-instellingen)Item Instellingen Functie (EV) +2.

Página 130 - De camera in- en uitschakelen

Aanvullende informatieNL101Als de MODE-knop is ingesteld op Item Instellingen FunctieFOLDER OK/CANCEL Selecteer de map waarin de beelden zijn opgeslag

Página 131 - De regeltoets gebruiken

NL102SET UP-items (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Item Instellingen FunctieMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTHiermee kiest u de opnames

Página 132 - De datum en de tijd instellen

Aanvullende informatieNL103 (SETUP 1) (SETUP 2)Item Instellingen FunctieLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/DARKHiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft

Página 133 - Aan de slag

NL104Voorzorgsmaat-regelenReinigenHet LCD-scherm reinigenReinig het schermoppervlak met een LCD-reinigingsset (niet meegeleverd) om vingerafdrukken, s

Página 134

Aanvullende informatieNL105De interne oplaadbare knoopcelbatterij is onder de klep geplaatst (naast de luid-spreker) onder aan de camera. Verwijder de

Página 135 - De positie van de MODE-knop

IT22Registrazione di base di immagini fisse – mediante il modo automatico, Impostare la manopola MODE su , quindi ruotare il blocco obiettivo per acc

Página 136 - Knippert groen t Brandt

NL106De “Memory Stick”“Memory Stick” is een nieuw, compact, draagbaar en veelzijdig IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.

Página 137 - Automatische scherpstelling

Aanvullende informatieNL107• Controleer of u de “Memory Stick Duo”-adapter in de juiste richting invoert als u deze in de camera plaatst. Wanneer deze

Página 138 - Smart Zoom gebruiken

NL108De accu opbergen• Als u de accu lange tijd niet gebruikt, volg dan eenmaal per jaar onderstaande onderhoudsprocedure.1. Laad de accu volledig op.

Página 139 - Close-ups opnemen – macro

Aanvullende informatieNL109UC-FA USB-aansluitpuntIngangen/uitgangenA/V OUT (MONO)-aansluiting (mono)MinistekkerVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, ongebalanceerd, sy

Página 140 - (gespiegelde stand)

NL110Het LCD-schermBij gebruik van de functie Bluetooth raadpleegt u de Gebruiksinstructies voor de Bluetooth-functie.Voor het opnemen van stilstaande

Página 141 - Het “rode-ogeneffect”

Aanvullende informatieNL111Voor filmsA Indicator opnamestand (66)B Indicator resterende accutijd (13)C Witbalansindicator (49)D Beeldeffectindicator (

Página 142 - Opnemen met de AF-belichter

NL112Voor het afspelen van stilstaande beeldenA Indicator map wijzigen (57)B Indicator opnamestand (53)C Volume-indicator (54)/Beveiligingsindicator

Página 143 - Opnemen via de zoeker

Aanvullende informatieNL113RegisterAA/V-kabel ...37AE/AF-vergrendeling ...

Página 144 - PAGE SELECT

NL114MMODE-knop ... 9MPG ... 82MapMap

Página 145 - Soft Snap-modus

Aanvullende informatieNL115UUSBHet USB-stuurprogramma installeren ...73, 83USB-overdracht annuleren ...77, 84USB-verbinding ...

Página 146

Registrazione di immagini fisseIT23, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione viene completata e l

Página 149 - Beelden weergeven op het

307840932Sony Corporation Printed in JapanStampato su carta riciclata al 100% con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico vo

Página 150 - 2003 7 4101-0003

IT24Utilizzo della funzione Smart Zoom, Premere il tasto SMART ZOOM per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.È

Página 151 - A/V OUT

Registrazione di immagini fisseIT25Registrazione di immagini a distanza ravvicinata – MacroPer i primi piani di piccoli oggetti, come fiori o insetti,

Página 152 - 2003 7 4101-0002

IT26Utilizzo dell’autoscatto, Impostare la manopola MODE su e premere V ( ) sul tasto di controllo.L’indicatore (autoscatto) viene visualizzato su

Página 153 - Stilstaande beelden wissen

Registrazione di immagini fisseIT27Selezione di un modo flash, Impostare la manopola MODE su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo pe

Página 154 - MOVESELECT

IT28Selezione di un modo flash (continua)Registrazione mediante l’illuminatore AFSi tratta di una fonte di luce aggiuntiva fornita per facilitare la m

Página 155

Registrazione di immagini fisseIT29Registrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando r

Página 157 - Het formatteren annuleren

IT30Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa, Impostare la manopola MODE su SET UP.Viene visualizzata la schermata SET UP.• Quando s

Página 158 - REC MODE

Registrazione di immagini fisseIT31Registrazione in base alle condizioni della scena(selezione scena)Durante le registrazioni notturne (ad esempio, ne

Página 159 - Een methode voor

IT32Registrazione in base alle condizioni della scena (selezione scena) (continua), Impostare la manopola MODE su SCN, quindi premere MENU.Viene visua

Página 160 - AF-vergrendeling

Registrazione di immagini fisseIT33Otturazione lenta NRIl modo Otturazione lenta NR rimuove le imperfezioni fornendo immagini nitide. Con il modo di s

Página 161 - De belichting

IT34Dimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di compressione) delle immagini in

Página 162 - Puntbelichting

Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo consente di visualizzare qu

Página 163 - SPOT METER

IT36Visualizzazione nella schermata dell’immagine singola (continua), Selezionare il modo immagine fissa desiderato mediante b/B sul tasto di controll

Página 164 - Het flitsniveau

Visualizzazione di immagini fisseIT37Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Collegare il cavo di collegamento A/V in dotazione a

Página 165 - MAKING"CLIP MOTION"

IT38Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore (continua), Impostare la manopola MODE su , quindi accendere la macchina fotografica.

Página 166 - Burst-stand

Cancellazione di immagini fisseIT39Cancellazione di immagini, Impostare la manopola MODE su , quindi accendere la macchina fotografica. Selezionare l

Página 167 - Stilstaande beelden

IT4Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di

Página 168

IT40Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata Index (nove immagini) (pagina 36), premere MENU.Seleziona

Página 169 - Een map selecteren

Cancellazione di immagini fisseIT41, Premere MENU. Selezionare [OK] mediante B sul tasto di controllo, quindi premere z.“MEMORY STICK ACCESS” viene vi

Página 170 - OK BACK/NEXT

IT42Cancellazione dalla schermata Index (tre immagini) (continua), Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z.“MEMORY STICK

Página 171 - De map selecteren en

Cancellazione di immagini fisseIT43Formattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare

Página 172 - Een deel van een

IT44Come configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e la schermata SET UP.Modifica d

Página 173 - Opeenvolgende

Registrazione avanzata di immagini fisseIT45Scelta del metodo di messa a fuocoManopola MODE: P/SCN/Multipoint AFL’inquadratura del telemetro AF si al

Página 174

IT46Registrazione con il blocco AF mediante la funzione Center AFPoiché la messa a fuoco risulta difficile nella registrazione AF dal momento che il s

Página 175

Registrazione avanzata di immagini fisseIT47Impostazione della distanza dal soggetto– Preimpostazione della messa a fuocoManopola MODE: P/SCN/Quando

Página 176

IT48c Selezionare (EV) mediante b/B.Viene visualizzato il valore della regolazione dell’esposizione.d Selezionare il valore della regolazione dell’es

Página 177 - Het beeldformaat

Registrazione avanzata di immagini fisseIT49c Selezionare (SPOT METER) mediante b/B, quindi selezionare [ON] mediante v.Il punto interessato dall’esp

Página 178

IT5Marchi• “Memory Stick”, e “Memory Stick MagicGate” sono marchi di Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” e sono marchi di Sony Corporation.• “Me

Página 179

IT50Per ritornare alle impostazioni automaticheAl punto 3 , selezionare [AUTO].• In presenza di luci fluorescenti tremolanti, anche se si seleziona ,

Página 180 - Films opnemen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT51Registrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionManopola MODE: È possibile registrare una serie di immagi

Página 181 - STOP REV/CUE VOLUME

IT52• Se non si completa l’operazione descritta al punto 6, l’immagine non viene salvata nel “Memory Stick”. Fino a quel momento, l’immagine viene inf

Página 182

Registrazione avanzata di immagini fisseIT53(Per informazioni su NTSC/PAL, vedere a pagina 100.)d Premere il pulsante di scatto.16 fotogrammi vengono

Página 183

IT54c Selezionare [MODE] (REC MODE) mediante b/B, quindi selezionare [E-MAIL] mediante v/V.d Registrare l’immagine.Per tornare al modo normaleAl punto

Página 184 - Films bewerken

Registrazione avanzata di immagini fisseIT55Aggiunta di effetti speciali– Effetto immagineManopola MODE: P/SCN/È possibile aggiungere degli effetti s

Página 185 - 00:00:02

IT56Creazione di una nuova cartellaa Impostare la manopola MODE su SET UP.b Selezionare (MEMORY STICK TOOL) mediante v/V, [CREATE REC. FOLDER] median

Página 186 - – Voor gebruikers van

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT57Selezione della cartella e riproduzione delle immagini– CartellaManopola MODE Selezionare la cartella ch

Página 187 - “Image Transfer” installeren

IT58Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissaManopola MODE L’immagine originale può essere ingrandita fino a cinque volte. L’immagine ingrand

Página 188

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT59Registrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom

Página 189 - De camera op de computer

IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...4Identificazione delle parti ...8Ma

Página 190 - USB MODE

IT60Per passare all’immagine successiva/precedente durante la presentazionePremere B (avanti) o b (indietro).• Le impostazioni dell’intervallo sono in

Página 191 - P Om de USB-overdracht te

Modifica di immagini fisseIT61Protezione delle immagini– ProtezioneManopola MODE: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante

Página 192 - “Image Transfer”

IT62f Per proteggere altre immagini, ripetere le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il con

Página 193 - AutoPlay van Windows XP

Modifica di immagini fisseIT63Modifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoManopola MODE: È possibile modificare le dimensioni di un’imm

Página 194 - Beelden weergeven op een

IT64Selezione delle immagini da stampare– Contrassegno di stampa (DPOF)Manopola MODE: È possibile designare alcune immagini per la stampa.Questo contr

Página 195 - Windows Me

Modifica di immagini fisseIT65f Per contrassegnare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h S

Página 196

IT66Registrazione di immagini in movimentoManopola MODE: Tale impostazione consente la registrazione di immagini in movimento (filmati MPEG).Prima del

Página 197 - Macintosh

Visualizzazione di immagini in movimentoIT67Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDManopola MODE: Questa impostazione consente d

Página 198

IT68Cancellazione di immagini in movimentoManopola MODE: È possibile cancellare le immagini in movimento indesiderate.Nella schermata singolaa Imposta

Página 199 - Verhelpen van

Visualizzazione di immagini in movimentoIT69f Ripetere il punto 5 per cancellare altre immagini in movimento.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediant

Página 200

IT7Selezione di una cartella...55Creazione di una nuova cartella...56Modifica della cartella di registrazione...

Página 201

IT70Montaggio di immagini in movimentoManopola MODE: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o cancellare porzioni delle immagini in mov

Página 202 - Beelden weergeven

Visualizzazione di immagini in movimentoIT71e Individuare il punto di taglio.Premere z in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desider

Página 203 - Een beeld wissen of bewerken

IT72Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di WindowsAmbiente operativo consigliatoSistema operativo: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, W

Página 204 - Computers

Gestione delle immagini sul computerIT73Installazione del driver USB Se si utilizza Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Una volta in

Página 205

IT74b Fare clic su [Next]. Quando viene visualizzata la schermata “License Agreement”, fare clic su [Yes].Leggere con attenzione il contratto. Se si a

Página 206 - Overige problemen

Gestione delle immagini sul computerIT75Installazione di “ImageMixer”a Fare clic su [PIXELA ImageMixer] nella schermata del titolo.Viene visualizzata

Página 207 - Waarschuwingen en

IT76c Assicurarsi che l’interruttore USB ON/OFF sia impostato su “ON” e connettere il cavo USB in dotazione alla presa (USB) del supporto USB.d Conn

Página 208

Gestione delle immagini sul computerIT77P Per annullare la connessione USBRimozione del cavo USB dal computer/rimozione dal supporto USB/spegnimento d

Página 209 - Zelfdiagnosedisplay

IT784 Impostare [Content type] su [Video files] e procedere dal punto 3. Impostare [Content type] su [Mixed content] e procedere dal punto 3.5 Fare cl

Página 210 - Het aantal beelden

Gestione delle immagini sul computerIT79Se non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [My Computer], qui

Página 211 - Menu-items

IT8Identificazione delle partiPer i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.Macchina fotograficaA Obiettiv

Página 212 - UP-instellingen)

IT80Visualizzazione delle immagini sul computera Fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.Viene visualizzato il contenuto della cartella “My Doc

Página 213

Gestione delle immagini sul computerIT81Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografic

Página 214

IT82Nota sulla tabella• Il significato dei nomi dei file è quello descritto in precedenza:ssss indica qualsiasi numero compreso tra 0001 e 9999.• Le d

Página 215

Gestione delle immagini sul computerIT83Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di MacintoshAmbiente operativo consigliatoSistema operativo:

Página 216 - SET UP-items

IT847 Riavviare il computer e rimuovere il CD-ROM dall’unità CD-ROM.b Connessione della macchina fotografica al computerPer ulteriori informazioni, ve

Página 217

Soluzione dei problemiIT85Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluz

Página 218 - Voorzorgsmaat

IT86L’indicatore del livello della batteria non è corretto. Oppure l’indicatore del livello della batteria viene visualizzato ma la carica si esaurisc

Página 219 - Aanvullende informatie

Soluzione dei problemiIT87Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoSintomo Causa SoluzioneLo schermo LCD non si illumina quando la macchin

Página 220 - De “Memory Stick”

IT88Visualizzazione delle immaginiNon è possibile registrare le immagini.• Non è inserito alcun “Memory Stick”. • La capacità del “Memory Stick” è ins

Página 221 - De “InfoLITHIUM”

Soluzione dei problemiIT89Cancellazione/modifica di un’immagineLe immagini appaiono grezze immediatamente dopo la riproduzione.— p Non si tratta di un

Página 222 - Technische gegevens

IT9A Mirino (29)B Tasti SMART ZOOM (durante la ripresa) (24)/Tasti Index (durante la riproduzione) (36)C Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z)

Página 223 - Accessoires

IT90ComputerNon è possibile tagliare un’immagine in movimento.• L’immagine in movimento non è sufficientemente lunga per essere tagliata.• Non è possi

Página 224 - Het LCD-scherm

Soluzione dei problemiIT91“Memory Stick”Non è possibile copiare le immagini.• La macchina fotografica non è connessa correttamente al computer. • La p

Página 225 - Voor films

IT92AltroNon è possibile registrare un “Memory Stick”.• La linguetta per la protezione contro la scrittura sul “Memory Stick” è impostata su LOCK.• Il

Página 226 - Voor het afspelen van films

Soluzione dei problemiIT93Messaggi informativi e di avvisoLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. (Per l’uso della funzione Bluetooth con

Página 227 - Register

IT94INVALID OPERATION • Si sta riproducendo un file creato su un dispositivo diverso dalla macchina fotografica. For "InfoLITHIUM" BATTERY O

Página 228

Soluzione dei problemiIT95Indicazioni di autodiagnosticaSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle indicazioni di autodiagnostica. La funzi

Página 229

IT96Numero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di utilizzo variano a seconda

Página 230

Informazioni supplementariIT97Opzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola MODE. Lo sch

Página 231

IT98Quando la manopola MODE è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [MPEG MOVIE] nelle impostazioni SET UP)WB (WHITE BAL) / / /

Página 232 - 307840932

Informazioni supplementariIT99Quando la manopola MODE è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [CLIP MOTION] nelle impostazioni SET UP)9

Comentários a estes Manuais

Sem comentários