filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP2CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model name1[DSC-P2] [3-075-
10-RUЗарядка батарей, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой.•При зарядке
100-RUНеподвижные изображенияAИндикатор режима записи (59)BИндикатор громкости (59)/Индикатор защиты (64)/Индикатор “Печать” (67)CИндикатор масштабиро
101-RUДополнительная информацияИндексCCD-ROM ...40GGIF ...
102-RUППереключатель режимов ...9, 50ПитаниеБатареи ... 10ВКЛ./ВЫКЛ. ...
2-SEUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els
4-SEInnan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna
5-SEVarumärken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.• “MagicGate” och är varumärken som til
6-SEInnehållInnan du använder kameran... 4Kamerans delar ...8Ladda batteriet ...
7-SESkyddade bilder (Skydda)...64För ett fönster...64För Index-fönstret (nio bilder) ...
11-RUНачало работы, Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.Индикатор зарядки /CHG загорится, указывая н
8-SEKamerans delarA POWER-knapp (14)B POWER-lampa (14)C Avtryckarknapp (20)D Krok för armbandsremE Blixt (24)F Högtalare (på undersidan)G Fönster för
9-SEA Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (14)/(Menu av) ( / /7/) (24, 23, 21, 22)B Sökare (26)C LCD-teckenfönsterD DSPL/LCD ON/OFF-knapp (26)E DC IN-u
10-SELadda batteriet, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan.Skjut luckan i pilens riktning.• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sidan 14) när du
11-SEKomma igång, Anslut nätsladden till adaptern och sedan till ett vägguttag.Laddningen påbörjas och /CHG laddningslampan tänds.När /CHG-lampan sl
12-SELadda batteriet (fortsättning)Batterilivslängd och antal bilder som kan tas/visasTabellerna visar ungefärliga riktlinjer för den tid kameran kan
13-SEKomma igångAnvända en extern strömkälla, Öppna -uttagsluckan och anslut sedan AC-LS1A-nätadaptern (medföljer ej) till DC IN-ingången på kameran.A
14-SESlå på/av kameran, Tryck på POWER.POWER-lampan lyser grönt, strömmen är på. När du sätter på kameran första gången visas teckenfönstret CLOCK SET
15-SEKomma igångStälla in datum och tid, Ställ in lägesväljaren .• Du kan även utföra den här proceduren när lägesväljaren är inställd på SCN, elle
16-SEStälla in datum och tid (forts.), Välj det alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) du ska ange med b/B på kontrollknappen.A v visas ovan o
17-SETa stillbilderSätta i och ta ur en “Memory Stick”, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning., Sätt in “Memory Stick”.S
12-RUЗарядка батарей (продолжение)Срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/просмотретьВ приведенных ниже таблицах указано прибл
18-SEBestämma stillbildsstorlek och bildkvalitet, Ställ in lägesväljaren på , slå på strömmen och tryck sedan på MENU.Menyn visas.• Du kan även utför
19-SETa stillbilderBildstorlek och -kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) baserat på den typ av bil
20-SEGrundläggande tagning av stillbilder (med läget automatisk justering), Ställ in lägesväljaren på och slå på kameran.• Linsskyddet öppnas när st
21-SETa stillbilder, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När tagningsla
22-SEAnvända zoomfunktionen, Tryck på zoomknappen för att välja önskad zoominställning och ta sedan bilden.Minsta avstånd som krävs för fokusering på
23-SETa stillbilder, Ställ in lägesväljaren på och tryck på B () på kontrollknappen. (Makro) visas i LCD-teckenfönstret.• Om menyn visas trycker du
24-SEAnvända självutlösaren (forts.), Centrera objektet i ramen och tryck ned avtryckarknappen helt.Självutlösarlampan (sidan 8) blinkar orange och du
25-SETa stillbilderSå här reducerar du röda ögon när du tar bilder av levande objektBlixten utlöses innan bilden tas så att fenomenet med röda ögon re
26-SETa bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med LCD-teckenföns
27-SETa stillbilderTa bilder med datum och tid infogat, Ställ in lägesväljaren på SET UP.SET UP-menyn visas.• När bilder tas med datum och tid infogat
13-RUНачало работыИспользование внешнего источника питанияРежим POWER SAVEМожно увеличить время съемки, включив режим POWER SAVE.Поверните переключате
28-SETa bilder efter miljön (Scene selection)När du tar bilder i mörker, porträtt eller vyer, använder du de lägen som finns listade nedan för att höj
29-SETa stillbilder, Välj [SCN] med b/B på kontrollknappen., Välj det önskade läget med v/V på kontrollknappen.Läget ställs in efter ditt val. När du
30-SEVisa bilder i kamerans LCD-teckenfönsterMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart i LCD-teckenfönstret. Med den här
31-SEVisa stillbilder, Välj Stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar den föregående bilden.B : Visar nästa bild.2FILE BACK/NEXT10:30PM2002 7 4
32-SEVisa bilder på en TV-skärm, Använd videoanslutningskabeln, anslut kamerans A/V OUT (MONO)-uttag till TV:n.Om TV:n har stereoingång ansluter du lj
33-SEVisa stillbilderVisa bilder på en TV-apparatOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med ett videouttag och en videoanslutningskabel.TV:n
34-SERadera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran. Välj bilden som du vill ta bort med b/B på kontrollknappen., Tryck på MENU.Välj [
35-SERadera stillbilderRadera i Index-fönstret (nio bilder), När ett Index-fönster (nio bilder) (sidan 31) visas trycker du på MENU.Välj [DELETE] med
36-SERadera i Index-fönstret (nio bilder) (forts.), Tryck på MENU. Välj [OK] med b/B på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK AC
37-SERadera stillbilder, Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK ACCESS” försvinner har bilden raderats.Så här
14-RUВключение/выключение фотоаппарата, Нажмите POWER.Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание включено. При первом включении фотоаппарата н
38-SEFormatera en “Memory Stick”, Sätt in den “Memory Stick” i kameran som du vill formatera. Ställ in lägesväljaren på SET UP och slå på strömmen• “F
39-SEKopiera stillbilder till datornKopiera stillbilder till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Steg som krävs av ditt
40-SE1 Installera USB-drivrutinen , Sätt på datorn och sätt i den medföljande CD-ROM i CD-ROM-enheten.Välkomstfönstret visas. Om det inte visas dubbel
41-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på [Yes, I want to restart my computer now] och sedan på [Finish].Datorn startas om. Nu kan du upprätta e
42-SE3 Ansluta datorn till kameran , Anslut den medföljande USB-kabeln till kameran. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till datorn.• När du a
43-SEKopiera stillbilder till datorn4 Kopiera bilder ( sidan 44 till 46), Dubbelklicka på [My Computer] och sedan på [Removable Disk].Innehållet i
44-SENär en ikon för en borttagbar disk inte visas1 Högerklicka på [My Computer] och klicka sedan på [Properties].Fönstret “System Properties” visas.2
45-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på om du vill avmarkera bilder som du inte vill kopiera till datorn och klicka sedan på [Next].Fönstret
46-SE4 Kopiera bilder (forts.), Klicka på [Finish].Guiden avslutas.• Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder kopplar du ur USB-kabeln och ansl
47-SEKopiera stillbilder till datornSå här tar du bort en USB-kabel från datorn eller en “Memory Stick” från kameran under en USB-anslutningFör använd
15-RUНачало работыУстановка даты и времени, Установите переключатель режимов в положение .•Эту операцию также можно выполнить, если переключатель реж
48-SEPlatser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler (forts.)Information om tabellen• Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:ssss avser e
49-SEKopiera stillbilder till datornFör Macintosh-användareFölj stegen nedan som gäller ditt operativsystem.• Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunk
50-SESå här installerar och använder du kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast och SET UP-skärmbilden.Ändra menyinställningar
51-SEAvancerad tagning av stillbilderVälja en fokuseringsmetodLägesväljare: /SCN/Multipoint AFMed AF-avståndsmätaren vidgas ramen.Center AFAF-avstånds
52-SETa bilder med AF-låset med hjälp av Center AFOm det är svårt att fokusera med Center AF p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i bildrutan ka
53-SEAvancerad tagning av stillbilderStälla in avståndet till motivet– Förinställt fokusLägesväljare: /SCN/När du tar en bild med ett redan inställt a
54-SEd Välj värde för exponeringsjusteringen.Välj värde för exponeringsjusteringen med v/V.Gör justeringarna när du bekräftar ljusstyrkan i objektets
55-SEAvancerad tagning av stillbilderc Välj (SPOT METER) med b/B och välj sedan [ON] med v/V.Punkten för spotlight-mätaren visas.d Rikta in spotligh
56-SEFlera bildrutor vid tagning– Clip MotionLägesväljare: Du kan ta ett antal stillbilder i följd (GIF-animering). Eftersom filstorleken är liten är
57-SEAvancerad tagning av stillbilderd Ta en bildruta.e Ta nästa bildruta.Tryck ned avtryckarknappen en gång för att ta nästa bildruta och upprepa sed
16-RUУстановка даты и времени (продолжение), Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются спомощью b/B.Над выбранным дл
58-SEInnan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar (sid 50, 92).a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på MENU.Menyn v
59-SEAvancerad tagning av stillbilderTa stillbilder för e-post– E-MAILLägesväljare: /SCNDu kan ta bilder och spara dem i en fil som är tillräckligt li
60-SELägga till specialeffekter– BildeffektLägesväljare: /SCN/Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kontrasterna i dina bilder.a Ställ i
61-SEAvancerad visning av stillbilderFörstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storle
62-SETa en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.b Välj [TRIMMING] med B och tryck sedan mit
63-SEAvancerad visning av stillbilderHoppa till nästa/föregående bildTryck på B (nästa) eller på b (föregående).• Inställningarna för intervallen är e
64-SESkyddade bilder– SkyddaLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder oavsiktligt raderas genom att skydda dem.För ett fönstera Ställ in läges
65-SERedigera stillbildf Om du vill skydda andra bilder upprepar du steg 5.g Tryck på MENU.Menyn visas.h Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.De
66-SEÄndra bildstorlek– AnpassaLägesväljare: Du kan ändra storlek på dina bilder och spara dem som nya filer.Du kan ändra storleken på dina bilder til
67-SERedigera stillbildVälja bilder för utskrift– UtskriftsmärkeLägesväljare: Du kan ange vissa bilder för utskrift.Detta är praktiskt när du vill skr
17-RUСъемка неподвижных изображенийУстановка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”.
68-SEg Tryck på MENU.Menyn visash Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.Inställningen för -märket slutförs.Så här tar du bort ett Utskrifts-märke
69-SENjut av filmerFilmaLägesväljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar (sid 50
70-SEVisa filmer i LCD-fönstretLägesväljare: Du kan visa filmer i kamerans LCD-fönster och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesväljaren
71-SENjut av filmerRadera filmerLägesväljare: För ett fönstera Ställ in lägesväljaren på .b Välj filmen som du vill radera med b/B.c Tryck på MENU.Me
72-SEf Upprepa steg 5 om du vill radera andra filmer.g Tryck på MENU.Menyn visas.h Välj [OK] med b/B och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK ACCES
73-SENjut av filmerRedigera filmerLägesväljare: Du kan klippa filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten
74-SEe Bestämma sig för en klippunkt.Tryck mitt på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt använder du [c/C] (bildpunkt framåt/bakåt) och
75-SENjut av filmerKopiera filmer till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Innan du börjarFörbered kameran och datorn e
76-SEe Klicka på [Nothing. I’m finished working with these pictures] och sedan på [Next].Fönstret “Completing the Scanner and Camera Wizard” visas.f K
77-SEFelsökningFelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder.1 Kontrollera alternativen på sidorna 77 till 84. Om fönst
18-RUВыбор размера и качества неподвижных изображений, Установите переключатель режимов в положение , включите питание фотоаппарата, а затем нажмите
78-SEBatteri och ström (forts.) Ta stillbilder/filmerFel Orsak ÅtgärdBatteriet tar slut för snabbt.• Du tar/visar bilder i mycket låg temperatur.• Bat
79-SEFelsökningBilden är för mörk. • Du försöker ta en bild av ett bakgrundsbelyst objekt.• Ljusstyrkan i teckenfönstret är för svag.• [POWER SAVE] är
80-SETa stillbilder/filmer (forts.)Visa bilderFel Orsak ÅtgärdDet går inte att ta bilder med blixten.• Lägesväljaren har ställts in på , SET UP eller
81-SEFelsökningRadera/redigera en bildDatorerFel Orsak ÅtgärdKameran kan inte radera en bild.• Bilden är skyddad.• Skrivskyddsreglaget på “Memory Stic
82-SEDatorer (forts.)Fel Orsak ÅtgärdDatorn kan inte identifiera kameran.• Kameran är avstängd. • Batterinivån är för låg. • Du använder inte medfölja
83-SEFelsökning“Memory Stick”ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdDet går inte att sätta in en “Memory Stick”.• Du sätter i den felvänt. p Sätt i den från höger sid
84-SEÖvrigt (forts.)Fel Orsak ÅtgärdLinsen drar sig inte tillbaka när du stänger av kameran.• Batteriet är urladdat. p Byt ut det mot ett uppladdad b
85-SEFelsökningVarningar och meddelandenFöljande meddelanden visas i LCD-fönstret. Meddelande Betydelse/ÅtgärdNO MEMORY STICK • Sätt i en “Memory Stic
86-SESjälvdiagnosdisplayKameran har en självdiagnosdisplay. Funktionen visar kamerans tillstånd i LCD-teckenfönstret med hjälp av koder som består av
87-SEYtterligare informationAntalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten
19-RUСъемка неподвижных изображенийРазмер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пикселей) и качество изображений (коэф-фициент сжатия)
88-SEMenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende på hur lägesväljaren står. LCD-teckenfönstret visar endast de alternativ som du kan
89-SEYtterligare informationNär lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar)MODE (REC MODE)
90-SENär lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [CLIP MOTION] i SET UP-inställningar)När lägesväljaren är inställd på (nä
91-SEYtterligare informationNär lägesväljaren står på (INTERVAL) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– I NTSC-läget väljer du Mult
92-SESET UP-alternativ CAMERA SETUP 1Alternativ Inställning BeskrivningMOVING IMAGExMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTVäljer tagningsläge (sidorn
93-SEYtterligare information SETUP 2Alternativ Inställning BeskrivningLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKAnger LCD-ljusstyrka. Detta påverkar inte den
94-SEFörsiktighetsåtgärderRengöringRengöra teckenfönstretRengör teckenfönstret med en LCD-rengöringssats (medföljer ej) för att ta bort fingeravtryck,
95-SEYtterligare information“Memory Stick”“Memory Stick” är ett nytt kompakt, bärbart och allsidigt IC-inspelningsmedium med större datakapacitet än e
96-SEEffektiv användning av batteriet• Batteriets prestanda minskar i miljöer med låga temperaturer och batteriets livslängd förkortas i sådana förhål
97-SEYtterligare informationUtgångarA/V OUT (MONO)-uttagMiniuttagVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, obalanserat, neg. synk.Ljud: 327 mV (vid 47 kΩ laddning)Utimpeda
2-RUВо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
20-RUСъемка неподвижных изображений (в режиме автоматической настройки), Установите переключатель режимов в положение и включите питание фотоаппарат
98-SELCD-teckenfönstretFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (18, 19)B Indikator för inspelningsläge (56–59)C AE/AF-låsindikator (20, 52)D
99-SEYtterligare informationFör filmningA Indikator för inspelningsläge (69)B Indikator för återstående batteritid (11)C Vitbalansindikator (55)D Bild
100-SEFör visning av stillbilderA Indikator för inspelningsläge (59)B Volymindikator (59)/Skyddsindikator (64)/Utskriftsmarkeringsindikator (67)C Zoom
101-SEYtterligare informationSakregisterAA/V-anslutningskabel ...32AE/AF-lås ...
102-SEMPEG MOVIE ... 69Ta bilder i Multi Burst-läge ... 57Tagning (med läget automatisk
307550963Sony Corporation Printed in JapanHапечатано с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучих органи
21-RUСъемка неподвижных изображений, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет
22-RUИспользование функции масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки “Масштаб” и сделайте снимок.Минимальное фокусное ра
23-RUСъемка неподвижных изображений, Поверните переключатель режимов в положение инажмите B ( ) на кнопке управления. (Макросъемка) появится на LCD-
24-RUИспользование таймера автоспуска (продолжение), Наведите фотоаппарат на объект таким образом, чтобы объект располагался в центре рамки, а затем н
25-RUСъемка неподвижных изображенийПодавление эффекта “красных глаз” при съемке людейЧтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за н
26-RUСъемка с использованием видоискателяЕсли вы хотите сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектива на объект трудно определить
27-RUСъемка неподвижных изображенийСъемка с добавлением к изображению даты и времени съемки,Установите переключатель режимов в положение SET UP.Отобра
28-RUСъемка с учетом особенностей съемочного плана(Выбор съемочного плана)Во время съемки в темное время суток, съемки людей в темное время суток или
29-RUСъемка неподвижных изображений, Выберите [SCN] с помощью кнопки управления b/B., Выберите требуемый режим, используя кнопку управления v/V.Будет
30-RUПросмотр изображений на LCD-дисплее фотоаппаратаВы можете просмотреть отснятые изображения на LCD-дисплее фотоаппарата практически сразу после съ
31-RUПросмотр неподвижных изображений, Выберите неподвижное изображение с помощью кнопки управления b/B.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изобр
32-RUПросмотр изображений на экране телевизора, С помощью соединительного видеокабеля соедините разъем A/V OUT (MONO) фотоаппарата с видеовходом телев
33-RUПросмотр неподвижных изображенийПросмотр воспроизводимого изображения на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходи
34-RUУдаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат. С помощью кнопки управления, используя b/B, выберите
35-RUУдаление изображенийУдаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров), В режиме отображения группы кадров (9 кадров) (стр. 31) нажмите
36-RUУдаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров) - продолжение, Нажмите MENU. Выберите [OK] с помощью кнопки управления b/B, а затем н
37-RUУдаление изображений, Выберите [OK] с помощью кнопки управления v, а затем нажмите кнопку управления в центре z.После удаления изображений сообще
38-RUФорматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую вы хотите отформатировать. Установите п
39-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отс
4-RUПеред использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной ра
40-RU1 Установка драйвера интерфейса USB , Включите компьютер и вставьте входящий вкомплект CD-ROM в устройство чтения дисков CD-ROM.Появится главное
41-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера, Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компью
42-RU3 Подсоединение фотоаппарата к компьютеру , Подсоедините прилагаемый кабель USB к фотоаппарату. Другой штекер USB-кабеля подсоедините к соответс
43-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера4 Копирование изображений ( страницы от 44 до 46), Щелкните дважды [My Computer
44-RUЕсли не отображается значок съемного диска1Щелкните правой кнопкой мыши [My Computer], затем щелкните [Properties].Появится окно “System Properti
45-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера, Изображения, которые будут скопированы на жесткий диск компьютера, помечены флажк
46-RU4Копирование изображений (продолжение), Щелкните [Finish].Окно мастера будет закрыто.• Если вы хотите скопировать другие изображения, отсоедини
47-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераОтсоединение USB-кабеля от компьютера и извлечение платы памяти “Memory Stick” из ф
48-RUПапки с файлами изображений и имена файлов (продолжение)Примечания к таблице• Имена файлов, приведенные в таблицах, означают следующее:Символы ss
49-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераИнструкции для пользователей компьютеров MacintoshВыполните инструкции, соответству
5-RUТорговые марки•“Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” и являются торговыми марками Sony Corporation.•“MagicGate” и являются торговыми мар
50-RUКак настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто используемые меню, а также окно SET UP.Изменение настроек
51-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Выбор способа фокусировкиПереключатель режимов: /SCN/Многоточечная AFРасширение
52-RUСъемка с фиксацией в режиме АF по центруДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резкость можно при помощи функции фиксации
53-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Установка расстояния до объекта– Установка фокусаПереключатель режимов: /SCN/При
54-RUd Выберите экспозиционное число.Используя кнопку управления v/V, выберите экспозиционное число.Настраивайте экспозицию по яркости фона, на которо
55-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)c Выберите (SPOT METER), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи к
56-RUМногокадровая съемка– Clip MotionПереключатель режимов: Вы можете производить последовательную запись изображений (анимация GIF). Благодаря небол
57-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)d Запись первого кадра.e Запись следующего кадра.Чтобы снять следующий кадр, наж
58-RUПеред началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MULTI BURST] в окне настройки SET UP (см. страницы 50, 92). a Установите перек
59-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Запись неподвижных изображений для электронной почты – E-MAILПереключатель режим
6-RUCoдержаниеПеред использованием фотоаппарата...4Описание деталей фотоаппарата... 8Зарядка батарей...
60-RUСпециальные эффекты – Эффект изображенияПереключатель режимов: /SCN/Специальные эффекты используются для изменения контрастности изображений.a Ус
61-RUПросмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Увеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение мо
62-RUЗапись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопку MENU.b Выберите [TRIMMING] при помощи B и нажмите кнопку управлен
63-RUПросмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Перейти к следующему/предыдущему изображению.Нажмите B (следующее) или b (пред
64-RUЗащита изображений– ЗащитаПереключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайного стирания изображения.Для режима отображения од
65-RUРедактирование неподвижных изображенийf Чтобы установить защиту для других изображений, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.Появится меню.hИ
66-RUЧтобы снять защитуИз шага 4 выберите изображение, с которого необходимо снять защиту, и нажмите кнопку управления в центре z. Чтобы снять защиту
67-RUРедактирование неподвижных изображенийВыбор изображений для печати – Значок “Печать”Переключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить з
68-RUf Чтобы пометить значком “Печать” другие изображения, выполните шаг 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.Появится менюh Выберите [OK] при помощи B
69-RUФильмыСъемка фильмовПереключатель режимов: Вы можете снимать фильмы MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MPEG
7-RUРежим мультикадровой съемки (Мультикадровая съемка) ...57Запись неподвижных изображений для электронной почты (E-MAIL) ...
70-RUПросмотр фильмов на LCD-дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на LCD-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуки из динам
71-RUФильмыУдаление фильмовПереключатель режимов: Для режима отображения одного кадраa Установите переключатель режимов в положение .b Используя кноп
72-RUf Чтобы удалить другие фильмы, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.Появится меню.h Выберите [OK] при помощи кнопки управления b/B, а затем н
73-RUФильмыМонтаж фильмовПереключатель режимов: Вы можете разделять фильмы или удалять ненужные части. Работать в этом режиме удобно, когда в памяти “
74-RUe Выбор точки разделения.Нажмите кнопку управления в центре z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по
75-RUФильмыКопирование фильмов на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отснятые фильмы на жесткий диск компьютера, выполните инструкции, приведенн
76-RUe Щелкните [Nothing. I’m finished working with these pictures], затем щелкните [Next].Появится окно “Completing the Scanner and Camera Wizard”.f
77-RUУстранение неполадокУстранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом у вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты.1 Проверьте п
78-RUБатареи и питание (продолжение) Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияБатареи разряжаются слишком быстро.•
79-RUУстранение неполадокФункция цифрового масштабирования не работает.• Нельзя изменять масштаб движущихся изображений (фильмы в формате MPEG). • Пар
8-RUОписание деталей фотоаппаратаA Кнопка POWER (14) B Индикатор POWER (14)C Кнопка спуска затвора (20)D Ушко для крепления ремешкаE Фотовспышка (24)F
80-RUСъемка неподвижных изображений/фильмов (продолжение)Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияПри использовании фотовспышки фотоа
81-RUУстранение неполадокУдаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не удаляет изображение.• Изобр
82-RUКомпьютеры (продолжение)Неисправность Причина Метод устраненияКомпьютер не распознает фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда
83-RUУстранение неполадок“Memory Stick”ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияНе удается установить “Memory Stick”.• Вы вставляете ее не той стор
84-RUПрочее (продолжение)Неисправность Причина Метод устраненияОбъектив затуманен. • На линзе сконденсирована влага. p Не используйте фотоаппарат прим
85-RUУстранение неполадокПредупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на LCD-дисплее. Сообщение Значение/метод устран
86-RUИнформация режима самодиагностикиФотоаппарат отображает данные самодиагностики. При помощи этой функции на LCD-дисплее отображается состояние фот
87-RUДополнительная информацияЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти
88-RUПункты менюПункты меню, которые можно изменить, варьируются в зависимости от положения переключателя режимов. На ЖК-дисплее отображаются только т
89-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MPEG MOVIE] в меню SET UP)MODE (
9-RUA Кнопка управления(Меню отображается) (v/V/b/B/z) (14)/(Меню не отображается) (/ /7/) (24, 23, 21, 22)B Видоискатель (26)C LCD-дисплейD Кнопка DS
90-RUКогда переключатель режимов установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [CLIP MOTION] в меню SET UP)Когда переключатель режимов уст
91-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в положение (INTERVAL) 1/7,5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6,3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)–
92-RUПункты меню SET UP CAMERA SETUP 1Пункт меню Варианты настройки ОписаниеMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTВыбор режима съемки (
93-RUДополнительная информация SETUP 2Пункт меню Варианты настройкиОписаниеLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKВыбор яркости LCD-дисплея. Не влияет на
94-RUМеры предосторожностиОчисткаОчистка LCD-дисплеяОчищайте дисплей от отпечатков пальцев, пыли и т. п. с помощью комплекта принадлежностей для очист
95-RUДополнительная информацияМодуль памяти “Memory Stick”Модуль памяти “Memory Stick” – это новый компактный, портативный и универсальный носитель да
96-RUЭффективное использование батарей• При низкой температуре окружающей среды емкость батареи и время ее работы без подзарядки снижается. Для увелич
97-RUДополнительная информацияТехнические характеристикиСистемаЦифровой фотоаппарат 6,64 мм (тип 1/2,7), цветнойПЗСПервичный цветной светофильтрОбщее
98-RULCD-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (18, 19)B Индикатор режима записи (56 - 59)C Индикатор фиксации AE/A
99-RUДополнительная информацияСъемка фильмовA Индикатор режима записи (69)B Индикатор заряда батарей (11)CИндикатор баланса белого (55)D Индикатор эфф
Comentários a estes Manuais