Sony DSC-P2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-P2. Sony DSC-P2 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 208
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP2CEE\010COV01.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-P2]
[3-075-509-43(1)]
3-075-509-43(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-P2
© 2002 Sony Corporation
IT
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP2CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model name1[DSC-P2] [3-075-

Página 2 - Attenzione

10-ITCaricamento del blocco batteria, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia

Página 3

100-ITRiproduzione di immagini fisseA Indicatore modo di registrazione (59)B Indicatore volume (59)/Indicatore protezione (64)/Contrassegno di stampa

Página 4

101-ITInformazioni supplementariIndice analiticoAAF ILLUMINATOR ...92AlimentazioneBlocco batteria ...

Página 5

102-ITMessa a fuocoBlocco AF ... 52Preimpostazione della messa a fuoco ... 53Registrazione (medi

Página 7

2-NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Página 9

4-NLVoordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te make

Página 10

5-NLHandelsmerken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” en zijn handelsmerken van Sony Corporation.• “MagicGate” en zijn handelsmerken van

Página 11 - Indicatore di livello della

6-NLInhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt... 4De onderdelen herkennen ... 8De accu opladen...

Página 12 - Funzione POWER SAVE

7-NLStilstaande beelden met geluidsbestanden opnemen (VOICE)...59Speciale effecten toevoegen(Beeldeffecten) ...

Página 13

11-ITOperazioni preliminari, Collegare un’estremità del cavo di alimentazione all’alimentatore CA e una ad una presa di rete a muro.Il caricamento vie

Página 14 - Come utilizzare il

8-NLDe onderdelen herkennenA POWER-toets (14)B POWER-lampje (14)C Sluiterknop (20)D Bevestiging polsbandjeE Flitser (24)F Luidspreker (bodemoppervlak)

Página 15

9-NLA Regeltoets(Menu aan) (v/V/b /B/z) (14)/(Menu uit) ( / /7/) (24, 23, 21, 22)B Zoeker (26)C LCD-schermD DSPL/LCD ON/OFF-toets (26)E DC IN-aansluit

Página 16

10-NLDe accu opladen, Maak het deksel van de accu/“Memory Stick” open.Schuif het deksel in de richting van de pijl.• Als u de accu oplaadt, zorg dan d

Página 17

11-NLAan de slag, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en op het stopcontact.Het opladen begint en het /CHG-lampje gaat branden.Als het

Página 18

12-NLDe accu opladen (vervolg)De accutijd en het aantal beelden dat kan worden opgenomen of weergegevenDe tabellen geven een benadering van de gebruik

Página 19 - Dimensioni

13-NLAan de slagEen externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit de AC-LS1A-netspanningsdapter (meegeleverd) aan op

Página 20

14-NLDe camera in- en uitschakelen, Druk op POWER.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld. Als u de camera voor het eerst gebruik

Página 21 - Messa a fuoco automatica

15-NLAan de slagDe datum en de tijd instellen, Stel de modusknop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop op SCN, of is inge

Página 22 - Zoom digitale

16-NLDe datum en de tijd instellen (vervolg), Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven h

Página 23

17-NLStilstaande beelden opnemenEen “Memory Stick” plaatsen en verwijderen, Maak het deksel van de accu/“Memory Stick” open. Schuif het deksel in de r

Página 24 - Selezione di un modo flash

12-ITCaricamento del blocco batteria (continua)Autonomia della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabiliLe tabelle mostrano le linee g

Página 25 - Registrazione mediante

18-NLHet formaat en de kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen, Zet de modusknop op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Het menu versc

Página 26 - Registrazione mediante il

19-NLStilstaande beelden opnemenBeeldformaat en -kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldforma

Página 27 - Registrazione con

20-NLBasisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met automatische instellingen), Zet de modusknop op en zet de camera aan.• De lenskap

Página 28 - Modo Panorama

21-NLStilstaande beelden opnemen, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op

Página 29 - Otturazione lenta NR

22-NLDe zoomfunctie gebruiken, Druk op de zoomtoets om de gewenste zoomstand te kiezen maak vervolgens de opname.De minimaal benodigde afstand om sche

Página 30 - Visualizzazione di immagini

23-NLStilstaande beelden opnemen, Zet de modusknop op en druk op B ( ) op de regeltoets. (macro) verschijnt op het LCD-scherm.• Als het menu wordt w

Página 31

24-NLDe zelfontspanner gebruiken (vervolg), Centreer het onderwerp in het kader en druk de sluiterknop helemaal naar beneden.Het lampje van de zelfont

Página 32

25-NLStilstaande beelden opnemenHet rode-ogeneffect verminderen bij het opnemen van levende onderwerpenDe flitser knippert vóór het opnemen, om het ro

Página 33

26-NLOpnemen via de zoekerDe zoeker kunt u gebruiken om de accu te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren. Tel

Página 34 - Cancellazione di immagini

27-NLStilstaande beelden opnemenDe datum en de tijd op het beeld weergeven, Stel de modusknop in op SET UP.Het SET UP-menu wordt weergegeven.• Als de

Página 35

13-ITOperazioni preliminariUtilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa e collegare l’alimentatore CA AC-LS1A (in d

Página 36 - Index (nove immagini)

28-NLOpnamen aanpassen aan de omstandigheden (SCENE SELECTION)Bij nachtelijke opnamen, opnamen van personen bij nacht of bij opnamen van landschappen,

Página 37

29-NLStilstaande beelden opnemen, Kies [SCN] met b/B op de regeltoets., Kies de gewenste modus met v/V op de regeltoets.De door u gewenste modus wordt

Página 38

30-NLBeelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt, vrijwel direct bekijken op het LCD-scherm. Bij

Página 39

31-NLStilstaande beelden weergeven, Kies een stilstaand beeld met b/B op de regeltoets.b : Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B : Hiermee word

Página 40

32-NLBeelden weergeven op een tv-scherm, Verbind de A/V OUT (MONO)-uitgang van de camera via de A/V-kabel met audio-/video-ingang van het tv-toestel.A

Página 41

33-NLStilstaande beelden weergevenEen beeld op tv weergevenAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een vide

Página 42

34-NLBeelden wissen, Zet de modusknop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets., Druk op MENU.Kies [DELETE

Página 43

35-NLStilstaande beelden wissenWissen via het indexscherm (negen beelden), Druk op MENU als er een indexscherm (negen beelden) (pagina 31) wordt weerg

Página 44 - 4 Copia delle immagini

36-NLWissen via het indexscherm (negen beelden) (vervolg), Druk op MENU. Kies [OK] met b/B op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.A

Página 45

37-NLStilstaande beelden wissen, Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.Als “MEMORY STICK ACCESS” verdwijnt, is het

Página 46 - Documents] sul desktop

14-ITAccensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER.La spia POWER emette una luce verde, l’apparecchio è acceso. Quando si accende l

Página 47

38-NLEen “Memory Stick” formatteren, Plaats de “Memory Stick” die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET UP en zet de camera aan.• D

Página 48

39-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de beelden die u hebt opge

Página 49

40-NL1 Het USB-stuurprogramma installeren , Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station.Het beginvenster verschijnt. Al

Página 50 - Come configurare e

41-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op [Yes, I want to restart my computer now] en vervolgens op [Finish].De computer wordt opnie

Página 51 - Scelta del metodo di

42-NL3 De camera op de computer aansluiten , Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op uw camera. Sluit daarna het andere uiteinde van de USB-kabel aan o

Página 52 - Center AF

43-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren4 Beelden kopiëren ( pagina 44 t/m 46), Dubbelklik op [My Computer] en vervolgens op [Removable

Página 53 - Regolazione

44-NLAls er geen “Removable Disk”-pictogram wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en klik vervolgens op [Properties].Het “System

Página 54 - Esposimetro spot

45-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op om de markering te verwijderen van beelden die u niet naar de computer wilt kopiëren. Kl

Página 55 - Regolazione dei toni

46-NL4 Beelden kopiëren (vervolg), Klik op [Finish].Het wizardvenster wordt afgesloten.• Als u wilt doorgaan met het kopiëren van andere beeldbestan

Página 56 - Registrazione di

47-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenDe USB-kabel van de computer loskoppelen of de “Memory Stick” uit de camera verwijderen tijdens een

Página 57

15-ITOperazioni preliminariImpostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su .• Questa operazione può essere eseguita anche s

Página 58 - Per eliminare le immagini

48-NLDe manier waarop beeldbestanden worden opgeslagen (vervolg)Opmerking over de tabel• De betekenis van de bestandsnamen wordt hierboven beschreven.

Página 59 - – E-MAIL

49-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVoor Macintosh-gebruikersVolg hieronder de stappen die horen bij het besturingssysteem dat u gebruik

Página 60 - Aggiunta di effetti

50-NLDe camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest gebruikt menu’s en het SET UP-scherm.Menu-instellingen wij

Página 61 - Ingrandimento di una

51-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenEen methode voor scherpstellen kiezenModusknop: /SCN/Multipoint AFHet kader van de AF-bereikzoeker wor

Página 62 - Riproduzione di

52-NLCenter AF-opnamen met AF-vergrendelingOok als het moeilijk is om Center AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet in het midden

Página 63 - Rotazione di immagini

53-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenDe afstand tot een onderwerp instellen– BrandpuntsafstandenModusknop: /SCN/Als u een beeld opneemt met

Página 64 - Protezione delle

54-NLd Kies de gewenste belichtingswaarde.Kies de belichtingswaarde met v/V.Stel een waarde in terwijl u de helderheid van de achtergrond van het onde

Página 65

55-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenc Kies (SPOT METER) met b/B en kies vervolgens [ON] met v/V.Het richtpunt voor de puntbelichting wor

Página 66 - Modifica delle

56-NLMeerdere beelden opnemen– Clip MotionModusknop: U kunt een aantal stilstaande beelden achterelkaar opnemen (GIF-animatie). Omdat de bestandsomvan

Página 67 - Selezione delle

57-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldend Neem het eerste beeldje op.e Neem het volgende beeldje op.Druk eenmaal op de sluiterknop om het volg

Página 68

16-ITImpostazione della data e dell’ora (continua), Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti da impostare utilizzando b/B.Sopra e sott

Página 69

58-NLVoordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen in op [MULTI BURST] (pagina 50 en 92).a Stel de modusknop in op .b

Página 70 - Visualizzazione delle

59-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenStilstaande beelden opnemen voor e-mail– E-MAILModusknop: /SCNHet is mogelijk om beelden op te nemen e

Página 71 - Cancellazione di

60-NLSpeciale effecten toevoegen– BeeldeffectenModusknop: /SCN/U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten.a Stel de

Página 72

61-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenEen deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfma

Página 73

62-NLEen vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor vergroot weergeven. Vervolgens drukt u op ME

Página 74 - Cancellazione delle porzioni

63-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenHet volgende of vorige beeld overslaanDruk op de B (volgende) of op de b (vorige).• Gebruik de inter

Página 75 - Copia delle immagini

64-NLBeelden beveiligen– BeveiligenModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het beveiligen.Via het enkelvoudig s

Página 76 - Per gli utenti di Macintosh

65-NLStilstaande beelden bewerkenf Herhaal stap 5 als u meer beelden wilt beveiligen.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B en druk verv

Página 77 - Soluzione dei

66-NLHet beeldformaat wijzigen– Het beeldformaat wijzigenModusknop: U kunt het formaat van uw beelden wijzigen en deze als nieuwe bestanden opslaan.U

Página 78

67-NLStilstaande beelden bewerkenBeelden kiezen om af te drukken– AfdrukmarkeringModusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden

Página 79 - Soluzione dei problemi

17-ITRegistrazione di immagini fisseInserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrer

Página 80

68-NLf Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaal dan stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B

Página 81 - Computer

69-NLFilms bekijkenFilms opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in

Página 82 - Computer (continua)

70-NLFilms weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via de luidsprek

Página 83

71-NLFilms bekijkenFilms wissenModusknop: Via het enkelvoudig scherma Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de film die u wilt wissen.c Druk o

Página 84 - Altro (continua)

72-NLf Herhaal stap 5 van deze procedure als u meerdere films wilt wissen.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met b/B en druk op de z in he

Página 85 - Messaggi informativi

73-NLFilms bekijkenFilms bewerkenModusknop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit

Página 86 - Indicazioni di

74-NLe Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op de z in het midden. Als u een splitspunt wilt opzoeken gebruikt u [c/C] (beeldje voor

Página 87 - Numero di immagini

75-NLFilms bekijkenFilms naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de films die u hebt opgenomen, naar uw computer te kopiëren.Voordat u a

Página 88 - Opzioni di menu

76-NLe Klik op [Nothing. I’m finished working with these pictures] en vervolgens op [Next].Het “Completing the Scanner and Camera Wizard”-venster vers

Página 89 - Informazioni supplementari

77-NLVerhelpen van storingenVerhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, kijk dan eerst of een van de hier vermelde punten een opl

Página 90

18-ITImpostazione delle dimensioni e della qualità dell’immagine fissa , Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere la macchina fotogra

Página 91

78-NLDe accu en de stroomvoorziening (vervolg) Stilstaande beelden en films opnemenProbleem Oorzaak OplossingDe accu raakt te snel leeg. • U neemt op

Página 92 - Opzioni di SET UP

79-NLVerhelpen van storingenDe digitale zoomfunctie werkt niet.• Als u een film opneemt (MPEG-film), is de zoomfunctie niet beschikbaar.• [DIGITAL ZOO

Página 93

80-NLStilstaande beelden en films opnemen (vervolg)Beelden weergevenProbleem Oorzaak OplossingKan geen beelden opnemen met de flitser.• De modusknop i

Página 94 - Precauzioni

81-NLVerhelpen van storingenEen beeld wissen of bewerkenComputersProbleem Oorzaak OplossingDe camera kan een beeld niet wissen.• Het beeld is beveilig

Página 95 - “InfoLITHIUM”

82-NLComputers (vervolg)Probleem Oorzaak OplossingDe computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • Het energieniveau van de accu is

Página 96 - Caratteristiche

83-NLVerhelpen van storingen“Memory Stick”Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingKan geen “Memory Stick” plaatsen.• U plaatst de “Memory Stick” ac

Página 97 - Accessori

84-NLOverige problemen (vervolg)Probleem Oorzaak OplossingDe lens beslaat. • Er treedt condensvorming op. p Laat de camera ongeveer een uur met rust e

Página 98 - Schermo LCD

85-NLVerhelpen van storingenWaarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis / OplossingNO MEM

Página 99

86-NLZelfdiagnosedisplayDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toestand van de camera weer op het LCD-scherm door mi

Página 100 - SLIDEPRINT

87-NLAanvullende informatieHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen/beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de besch

Página 101 - Indice analitico

19-ITRegistrazione di immagini fisseDimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di

Página 102

88-NLMenu-itemsDe menu-items die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scherm toont alleen de items die op b

Página 103

89-NLAanvullende informatieAls de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [MPEG MOVIE])MODE (REC MOD

Página 104 - Attentie

90-NLAls de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [CLIP MOTION])Als de modusknop is ingesteld op

Página 105

91-NLAanvullende informatieAls de modusknop is ingesteld op (SPOT METER)ON / x OFF Hiermee kiest u een belichtingswaarde die past bij het onderwerp

Página 106

92-NLSET UP-items CAMERA SETUP 1Item Instellingen FunctieMOVING IMAGExMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTHiermee kiest u de opnamestand (pagina 50

Página 107 - Handelsmerken

93-NLAanvullende informatie SETUP 2Item Instellingen FunctieLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/DARKHiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft geen effect

Página 108

94-NLVoorzorgsmaat-regelenReinigenHet LCD-scherm reinigenReinig het schermoppervlak met een LCD-reinigingsset (niet meegeleverd) om vingerafdrukken, s

Página 109

95-NLAanvullende informatieDe “Memory Stick”“Memory Stick” is een nieuw, compact, draagbaar en veelzijdig IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaci

Página 110 - De onderdelen herkennen

96-NLDe accu optimaal gebruiken• De prestaties van de accu gaan achteruit in een omgeving met lage temperaturen. Bovendien gaat de accu dan minder lan

Página 111

97-NLAanvullende informatieUitgangenA/V OUT (MONO)-aansluitingMinistekkerVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, ongebalanceerd, synchr. negatiefAudio: 327 mV (bij een b

Página 112 - De accu opladen

2-IT Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non ap

Página 113 - Oplaadtijd

20-ITRegistrazione di base di immagini fisse (mediante il modo di regolazione automatica), Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere l

Página 114 - 1600×1200

98-NLHet LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (18, 19)B Indicator opnamestand (56–59)C AE/AF-vergrendelingsindica

Página 115 - De camera in het

99-NLAanvullende informatieVoor filmsA Indicator opnamestand (69)B Indicator resterende accutijd (11)C Witbalansindicator (55)D Beeldeffectindicator (

Página 116 - De regeltoets

100-NLVoor het afspelen van stilstaande beeldenA Indicator opnamestand (59)B Volume-indicator (59)/Beveiligingsindicator (64)/Afdrukmarkeringsindicato

Página 117 - De datum en de tijd instellen

101-NLAanvullende informatieRegisterAA/V-kabel ...32AccuAccutijd ...

Página 118 - 24-uursweergave

102-NLNNR-stand voor lange sluitertijden ... 29NTSC ... 93OOpladenDe accu

Página 122 - 60min FINE

307550943Sony Corporation Printed in JapanStampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Nadere bijzonderhed

Página 123 - Automatische

21-ITRegistrazione di immagini fisse, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione è completata e l’im

Página 124 - Digitale zoom

22-ITUtilizzo della funzione zoom, Premere il tasto dello zoom per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.Distan

Página 125

23-ITRegistrazione di immagini fisse, Impostare la manopola di selezione su e premere B ( ) sul tasto di controllo.La scritta (Macro) appare sullo

Página 126 - Een flitserstand kiezen

24-ITUtilizzo dell’autoscatto (continua), Centrare il soggetto nella cornice e premere fino in fondo il pulsante di scatto.La spia Autoscatto (pagina

Página 127 - Stilstaande beelden opnemen

25-ITRegistrazione di immagini fissePer ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviIl flash scatta un attimo prima della regist

Página 128 - Opnemen via de zoeker

26-ITRegistrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando risulta difficile confermare un

Página 129 - De datum en de tijd op het

27-ITRegistrazione di immagini fisseRegistrazione con sovrimpressione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su SET UP.Viene visual

Página 130 - Landschapmodus

28-ITRegistrazione in base alle condizioni della scena(Selezione Scena)Durante le registrazioni notturne (ad esempio, persone o panorami), utilizzare

Página 131 - NR-stand voor lange

29-ITRegistrazione di immagini fisse, Selezionare [SCN] mediante b/B sul tasto di controllo., Selezionare il modo desiderato mediante v/V sul tasto di

Página 133 - 2002 7 4100-0028

30-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo LCD consente di visualizzare quasi subito le immagini regis

Página 134

31-ITVisualizzazione di immagini fisse, Selezionare un’immagine fissa mediante b/B sul tasto di controllo.b : visualizza l’immagine precedente.B : vis

Página 135 - Stilstaande beelden weergeven

32-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Mediante il cavo di collegamento A/V, collegare la presa A/V OUT (MONO) della macchi

Página 136 - Beelden wissen

33-ITVisualizzazione di immagini fisseRiproduzione dell’immagine sul televisoreSe si desidera riprodurre l’immagine su un televisore, è necessario dis

Página 137 - SELECT ALLCANCEL

34-ITCancellazione di immagini, Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere la macchina fotografica. Selezionare un’immagine da cancella

Página 138 - (negen beelden) (vervolg)

35-ITCancellazione di immagini fisseEliminazione dallo schermo Index (nove immagini), Quando ci si trova nello schermo Index (nove immagini) (pagina 3

Página 139

36-ITEliminazione dallo schermo Index (nove immagini) (segue), Premere MENU. Selezionare [OK] mediante b/B sul tasto di controllo, quindi premere il z

Página 140 - Het formatteren annuleren

37-ITCancellazione di immagini fisse, Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.Quando il messaggio “MEMORY STI

Página 141

38-ITFormattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare la manopola di selezione su SE

Página 142

39-ITCopia delle immagini fisse sul computerCopia delle immagini fisse sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul compu

Página 143 - ON/OFF(CHG)

4-ITPrima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione d

Página 144 - USB MODE

40-IT1 Installazione del driver USB , Accendere il computer e inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM.Viene visualizzata la finestra di aper

Página 145

41-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su [Yes, I want to restart my computer now], quindi su [Finish].Il computer viene riavviato. A

Página 146 - 4 Beelden kopiëren

42-IT3 Connessione della macchina fotografica al computer , Collegare alla macchina fotografica il cavo USB in dotazione. Quindi, collegare al compute

Página 147

43-ITCopia delle immagini fisse sul computer4 Copia delle immagini ( pagine 44 a 46), Fare doppio clic su [My Computer] e successivamente su [Remo

Página 148 - , Dubbelklik op het gewenste

44-ITSe non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [My Computer] e scegliere [Properties].Viene visualiz

Página 149 - “Memory Stick” uit de

45-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su per rimuovere il segno di spunta dalle immagini che non si desidera copiare sul computer,

Página 150

46-IT4 Copia delle immagini (continua), Fare clic su [Finish].La schermata della procedura guidata viene chiusa.• Se si desidera continuare a copiar

Página 151 - Mac OS X (v10.0/v10.1)

47-ITCopia delle immagini fisse sul computerRimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick” dalla macchina fotografica durante una connession

Página 152 - De camera instellen

48-ITPercorsi di memorizzazione e nomi dei file (continua)Nota sulla tabella• Il significato dei nomi dei file è come descritto in precedenza:ssss ind

Página 153 - Een methode voor

49-ITCopia delle immagini fisse sul computerPer gli utenti di MacintoshIn base al sistema operativo, effettuare le operazioni descritte di seguito.• I

Página 154 - Center AF-opnamen met AF

5-ITMarchi• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” e sono marchi registrati di Sony Corporation.• “MagicGate” e sono marchi di Sony Corporati

Página 155 - De belichting

50-ITCome configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e lo schermo SET UP.Modifica de

Página 156 - Puntbelichting

51-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseScelta del metodo di messa a fuocoManopola di selezione: /SCN/Multipoint AFL’inquadratura del telemetro

Página 157 - De kleurtonen

52-ITRegistrazione con il blocco AF mediante la funzione Center AFPoiché la messa a fuoco risulta difficile con Center AF dal momento che il soggetto

Página 158 - Meerdere beelden

53-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseImpostazione della distanza dal soggetto– Preimpostazione della messa a fuocoManopola di selezione: /SCN

Página 159 - MAKING “CLIP MOTION”

54-ITd Selezionare il valore della regolazione dell’esposizione.Selezionare il valore della regolazione dell’esposizione mediante v/V.Effettuare la re

Página 160 - Opgenomen beelden wissen

55-ITRegistrazione avanzata di immagini fissec Selezionare (SPOT METER) mediante b/B, quindi selezionare [ON] mediante v/V.Il punto interessato dall’

Página 161 - Stilstaande beelden

56-ITRegistrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionManopola di selezione: È possibile registrare una serie di immagini fisse consecutive (animazion

Página 162 - Speciale effecten

57-ITRegistrazione avanzata di immagini fissed Registrare un fotogramma.e Registrare il fotogramma successivo.Premere il pulsante di scatto per regist

Página 163 - Een deel van een

58-ITPrima dell’utilizzoImpostare [MOVING IMAGE] su [MULTI BURST] nelle impostazioni SET UP (pagine 50, 92).a Impostare la manopola di selezione su .

Página 164 - Opeenvolgende

59-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseRegistrazione di immagini fisse per l’e-mail– E-MAILManopola di selezione: /SCNLe immagini registrate po

Página 165

6-ITIndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ... 4Identificazione delle parti ...8

Página 166 - Beelden beveiligen

60-ITAggiunta di effetti speciali– Effetto immagineManopola di selezione: /SCN/È possibile aggiungere degli effetti speciali alle immagini per far ri

Página 167 - 10:30PM2002 7 4100-0005

61-ITVisualizzazione avanzata di immagini fisseIngrandimento di una porzione di un’immagine fissaManopola di selezione: L’immagine originale può esser

Página 168 - Het beeldformaat

62-ITRegistrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom in riproduzione, premere MENU.b Seleziona

Página 169 - Beelden kiezen om af

63-ITVisualizzazione avanzata di immagini fissePassaggio all’immagine successiva/precedentePremere B (avanti) o b (indietro).• Le impostazioni dell’in

Página 170

64-ITProtezione delle immagini– ProtezioneManopola di selezione: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante, è possibile pro

Página 171 - Films opnemen

65-ITModifica delle immagini fissef Per proteggere altre immagini, ripetere le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.Viene visualizzato il me

Página 172 - Films weergeven op

66-ITModifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoManopola di selezione: È possibile modificare le dimensioni delle immagini e registrar

Página 173 - Films wissen

67-ITModifica delle immagini fisseSelezione delle immagini da stampare– Contrassegno di stampaManopola di selezione: È possibile designare alcune imma

Página 174 - 10:30PM2002 7 4

68-ITf Per stampare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.Viene visualizzato il menu.h Selez

Página 175 - DELETE DELETE

69-ITImmagini in movimentoRegistrazione di immagini in movimentoManopola di selezione: Tale impostazione consente la registrazione di immagini in movi

Página 176 - Overbodige fragmenten

7-ITRegolazione dei toni di colore(Bilanciamento del bianco)...55Registrazione di fotogrammi multipli(Clip Motion)...

Página 177 - Films naar uw

70-ITVisualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDManopola di selezione: Questa impostazione consente di visualizzare delle immagini i

Página 178 - “ImageMixer”

71-ITImmagini in movimentoCancellazione di immagini in movimentoManopola di selezione: Per schermo singoloa Impostare la manopola di selezione su .b S

Página 179 - Verhelpen van

72-ITf Ripetere il punto 5 della procedura per cancellare altre immagini in movimento.g Premere MENU.Viene visualizzato il menu.h Selezionare [OK] med

Página 180

73-ITImmagini in movimentoMontaggio di immagini in movimentoManopola di selezione: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o cancellare

Página 181 - Verhelpen van storingen

74-ITe Individuare il punto di taglio.Premere il z centrale in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera regolare il punto di tagl

Página 182 - Beelden weergeven

75-ITImmagini in movimentoCopia delle immagini in movimento sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul computer le imma

Página 183 - Computers

76-ITe Fare clic su [Nothing. I’m finished working with these pictures], quindi su [Next].Viene visualizzata la finestra “Completing the Scanner and C

Página 184 - Computers (vervolg)

77-ITSoluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti solu

Página 185 - Overige problemen

78-ITBatteria e alimentazione (continua) Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoSintomo Causa SoluzioneIl blocco batteria si esaurisce t

Página 186 - Overige problemen (vervolg)

79-ITSoluzione dei problemiImpossibile utilizzare lo zoom.• Non è possibile utilizzare lo zoom quando si registra un’immagine in movimento (filmato MP

Página 187 - Waarschuwingen en

8-ITIdentificazione delle partiA Tasto POWER (14)B Spia POWER (14)C Pulsante di scatto (20)D Gancio per cinghia da polsoE Flash (24)F Altoparlante (su

Página 188 - Zelfdiagnosedisplay

80-ITRegistrazione di immagini fisse/immagini in movimento (continua)Visualizzazione delle immaginiSintomo Causa SoluzioneNon è possibile registrare l

Página 189 - Het aantal beelden

81-ITSoluzione dei problemiCancellazione/modifica di un’immagineComputerSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non riesce a cancellare un’imma

Página 190 - Menu-items

82-ITComputer (continua)Sintomo Causa SoluzioneIl computer non riconosce la macchina fotografica.• La macchina fotografica è spenta. • Il livello dell

Página 191 - [MPEG MOVIE])

83-ITSoluzione dei problemi“Memory Stick”AltroSintomo Causa SoluzioneNon è possibile inserire un “Memory Stick”.• Lo si sta inserendo capovolto. p In

Página 192 - MOTION])

84-ITAltro (continua)Sintomo Causa SoluzioneL’obiettivo si appanna. • Si sta formando della condensa. p Lasciare la macchina fotografica per circa mez

Página 193 - Aanvullende informatie

85-ITSoluzione dei problemiMessaggi informativi e di avvertenzaLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. Messaggio Significato/azione corre

Página 194 - SET UP-items

86-ITIndicazioni di autodiagnosticaSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle indicazioni di autodiagnostica. La funzione di autodiagnostic

Página 195

87-ITInformazioni supplementariNumero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di

Página 196 - Voorzorgsmaat

88-ITOpzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola di selezione. Lo schermo LCD visualiz

Página 197 - De “InfoLITHIUM”

89-ITInformazioni supplementariQuando la manopola di selezione è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [MPEG MOVIE] nelle impostazioni

Página 198 - Technische gegevens

9-ITA Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (14)/(Menu disattivato) ( / /7/) (24, 23, 21, 22)B Mirino (26)C Schermo LCDD Tasto DSPL/LCD ON/OFF

Página 199 - Accessoires

90-ITQuando la manopola di selezione è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [CLIP MOTION] nelle impostazioni SET UP)Quando la manopola

Página 200 - Het LCD-scherm

91-ITInformazioni supplementariQuando la manopola di selezione è impostata su (INTERVAL) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Nel

Página 201 - Voor films

92-ITOpzioni di SET UP CAMERA SETUP 1Opzione Impostazione DescrizioneMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTConsente di selezionare il m

Página 202

93-ITInformazioni supplementari SETUP 2Opzione Impostazione DescrizioneLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKConsente di selezionare la luminosità dello

Página 203 - Register

94-ITPrecauzioniPuliziaPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un kit per la pulizia degli schermi LCD (non in dotazione) per

Página 204

95-ITInformazioni supplementari“Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una c

Página 205

96-ITUtilizzo ottimale della batteria• Le prestazioni e l’autonomia della batteria diminuiscono negli ambienti a basse temperature. Per aumentare la d

Página 206

97-ITInformazioni supplementariConnettori di uscitaPresa A/V OUT (MONO)MinipresaVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato, sincronismo negativoAudio: 327 mV

Página 207

98-ITSchermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 19)B Indicatore modo di registrazione (56–59)C Indicatore blocco

Página 208 - 307550943

99-ITInformazioni supplementariRegistrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (69)B Indicatore livello batteria (11)C Indic

Comentários a estes Manuais

Sem comentários