© 2007 Sony Corporation 3-273-227-42(1)DENLDigitale Fotokamera/Digitale cameraGebrauchsanleitungGebruiksaanwijzingDSC-T2BedienungsanleitungBitte lesen
102 Einsetzen des Akkus1Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.2Setzen Sie den Akku ein.3Schließen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.[ S
11DE[ So nehmen Sie den Akku herausÖffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und nehmen Sie den Akku heraus.• Nehmen Sie den Akku niemals heraus
123 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie den Objektivschieber nach unten.2Stellen Sie die Uhr durc
13DE[ So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut einBerühren Sie [HOME], dann (Einstellungen) t (Uhreinstellungen) (Seiten 22, 23).[ Hinweis zum Eins
14Bequeme Aufnahme1Öffnen Sie den Objektivschieber.2Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen.• wird angezeigt, wenn an d
15DEBildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/Anzeige[ Ändern der BildgrößeBerühren Sie das Symbol für die Bildgrößen-Einstellung auf dem Mon
16Szenenwahl Hohe Empfindlk.: Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen ohne Blitz bei schwachen Lichtverhältnissen. Auslösung bei Lächeln: Wenn die Kamer
17DEBetrachten/Löschen von BildernDie folgenden Schritte erläutern die Wiedergabe von Bildern im internen Speicher.Sie können Bilder im normalen Wiede
18Wahl der BildwiedergabeartDie mit der Kamera aufgenommenen Bilder werden nach Ereignissen in Gruppen eingeteilt und als Alben wiedergegeben. Sie kön
19DE• Wenn Sie Bilder auf dem Menübildschirm (Seite 24) zu Favoriten oder Freigabe hinzufügen wollen, berühren Sie das Symbol (Favoriten) oder (Fr
2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschl
20[ So betrachten Sie Bilder auf einem FernsehgerätSchließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät
21DEBenutzung von SCRAPBOOKWenn ein Album in der Kamera erstellt wird, wird automatisch ein Sammelalbum erstellt, bei dem die Bilder des Albums auf ei
22Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/MenüVerwendung des HOME-BildschirmsDer HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf al
23Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 22DEHOME-PostenDurch Berühren von [HOME] werden die folgenden Posten angezeigt. Einzelheiten zu den Posten können
24Verwendung der Menüposten1Berühren Sie [MENU], um den Menübildschirm aufzurufen.• Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab.2Berühren
25Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 24DEMenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und dem Aufnahmemo
26Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 24Wiedergabemenü (Favoriten hinzuf./entfernen)/(Favoriten entfernen)Dient dem Hinzufügen/Entfernen von Bildern zu
27DEVerwendung Ihres ComputersWenn Sie die in der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Anwendung „Picture Motion Browser“ benutzen, können Sie mit der Kam
28Anzeigen des „Cyber-shot Handbuchs“Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kam
29DEInstallieren von „Picture Motion Browser“1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Disc-Laufwerk Ihres Computers ein.2 Klicken Sie auf [Install]
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
30MonitoranzeigenBerühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm umzuschalten (Seite 16).[ Bei Standbild-Aufnahme[ Bei Filma
31DEBCMonitoranzeigenDie Monitoranzeigen 4 bis 6 geben Aufschluss über den aktuellen Einstellungszustand.DSchaltet auf den Indexmodus um.Startet die D
32EFAnzeige BedeutungC:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige Selbstauslöser96 Restbildzahl• Die Anzahl der speicher-baren Bilder hängt von den Aufnahmebeding
33DEAkku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Zahlen in den nachstehenden Tabellen setzen v
34Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Werte für die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können je nach den Aufnahmebedingungen unt
35DE[ Ungefähre FilmaufnahmezeitenDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmda
36StörungsbehebungFalls Probleme an Ihrer Kamera oder am Zubehör auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus.Bei der Reparatur von Kameras mit
37DEDie Restladungsanzeige ist falsch.• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen.• Eine Diskrepanz
38Es werden keine Bilder wiedergegeben.• Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) oder SCRAPBOOK (Seite 17).• Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer g
39DEVorsichtsmaßnahmen[ Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z
4InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung der Kamera ...5Erste Schritte ...
40Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,18 mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera:ca. 8 286 000 PixelEffektive P
41DEWarenzeichen• und „Cyber-shot“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory St
2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.U moet de batterij alleen
3NLVerwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of
4InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...5Voorbereidingen ...
5NLOpmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit, h
6VoorbereidingenDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSD (1)• Netsnoer (1)(niet bijgeleverd in de VS en Canada)• Oplaadbare accu NP-B
7NLOver het bevestigen van de USB-adapter voor multifunctionele aansluiting/USB-adapterdop• Afhankelijk van wanneer en waar u de camera gebruikt, beve
81 De accu voorbereiden1Plaats de accu in de acculader.2Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact.Het CHARGE-lampje gaat a
9NL2 De accu plaatsen1Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.2Plaats de accu erin.3Sluit het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.[ De
5DEHinweise zur Benutzung der Kamera[ Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des
10• Als de accu NP-FD1 (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt tevens de minutenaanduiding afgebeeld achter de resterende-acculading-indicator, bijvo
11NL3 De camera inschakelen/de klok instellen1Druk op de POWER-toets om de lensafdekking omlaag te schuiven.2Stel de klok in door de betreffende toets
12[ De datum en tijd opnieuw instellenRaak eerst [HOME] aan en daarna (Instellingen) t (Klokinstellingen) (pagina’s 21 en 22).[ Opmerking over gev
13NLEenvoudig beelden opnemen1Open de lensafdekking.2Houd de camera stil met uw armen tegen uw lichaam.• wordt afgebeeld als een gezicht wordt herken
14Beeldformaat/zelfontspanner/opnamefunctie/flitsfunctie/macro-opname/display[ Het beeldformaat veranderenRaak het pictogram voor het instellen van de
15NLScènekeuze Hoge gevoeligheid: Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser onder zwakke belichtingsomstandigheden. Lach-sluiter: Wanneer de ontsp
16Beelden bekijken/wissenOnderstaande stappen beschrijven hoe u beelden kunt bekijken die zijn opgeslagen in het interne geheugen.U kunt beelden bekij
17NLSelecteren hoe beelden moeten worden weergegevenDe in de camera opgeslagen beelden zijn onderverdeeld in groepen op gebeurtenissen en worden weerg
18• Als u beelden toevoegt aan Favorieten of Upload selectie op het menuscherm (pagina 23), raakt u het pictogram (Favorieten) of (Upload selectie
19NL[ Beelden op een televisie bekijkenSluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting (niet bijgelev
6[ Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder AufnahmeversagenSony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung des Aufnah
20Het SCRAPBOOK (plakboek) gebruikenWanneer in de camera een album wordt aangemaakt, wordt automatisch een plakboek aangemaakt met daarin de beelden i
21NLMeer informatie over de verschillende functies – HOME/MenuHet HOME-scherm gebruikenHet HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de ca
22Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 21De onderdelen op het HOME-schermDoor [HOME] aan te raken worden de volgende onderdelen afgebeeld.
23NLDe menuonderdelen gebruiken1Raak [MENU] aan om het menuscherm af te beelden.• Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen af
24Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 23MenuonderdelenDe beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de gekozen bedieningsfunct
25Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 23NLMenu voor weergeven (Favorieten toevoegen/verw.)/(Favorieten verwijderen)Hiermee kunt u beelden
26Werken met uw computerDoor het softwareprogramma "Picture Motion Browser" op de bijgeleverde cd-rom te gebruiken, kunt u de beelden die me
27NLWeergeven "Cyber-shot-handboek"Het "Cyber-shot-handboek" dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat, geeft een gedetailleerde beschr
28"Picture Motion Browser" installeren1 Plaats de bijgeleverde cd-rom in het schijfstation van de computer.2 Klik op [Install].3 Volg de aan
29NLIndicators op het schermRaak [DISP] aan op het scherm om de aanduidingen op het scherm te veranderen (pagina 15).[ Bij opname van stilstaande beel
7DEErste SchritteÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSD (1)• Netzkabel (1)(in USA und Kanada nicht mitgeliefert)• Wiederaufladbarer
30BCAanduidingen op het schermDe schermaanduidingen van 4 t/m 6 laten de huidige instelling zien.DEWist het beeld.Selecteert de weergavemap.Keert teru
31NLFVermindering van het rode-ogeneffect Flitsniveau OpnamefunctieGezichtsherkenningAanraak-AF-indicator Witbalans KleurfunctieAF-bereik
32Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteitDe gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijkenDe getallen aangegeven in
33NLAantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenHet aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen
34[ De opnametijd van bewegende beelden bij benaderingDe onderstaande tabel laat de maximumopnameduur (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van
35NLProblemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera of een accessoire, probeert u de onderstaande oplossingen.Tijdens de reparatie van came
36De resterende-acculadingindicator is onjuist.• Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.• Er is een verschi
37NLVoorzorgsmaatregelen[ Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals e
38Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,18 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, Primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera:Ong. 8 286
39NLHandelsmerken• en "Cyber-shot" zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , &
8Info zur Anbringung des USB-Adapters für Multianschluss/der USB-Adapterkappe• Bringen Sie den USB-Adapter für den Multianschluss je nach dem Ort oder
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).Gedrukt op 70% o
9DE1 Vorbereiten des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.Die Lampe CHARGE leuchtet au
Comentários a estes Manuais