©2012 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-TX204-420-016-52(1)DSC-TX20Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’
GB10• Do not open the lens cover where the sand is whirling.Cleaning after using the camera under/near water• Always clean the camera with water after
IT32Carica del pacco batteriaSe si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarlo sulla
IT33ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8
IT34[Schermo]Schermo LCD: Ampio (16:9), drive TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 punti[Alimentazione, generali]Alimentazione: Pac
IT35ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BN (1)(Esta batería recargable no se puede utilizar con l
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX20Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a
ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera a
ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo
ES6Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámaraEsta cámara está equipada para ser a prueba de agua, a
ES7ES• Confirme que la junta de sellado y sus superficies de acoplamiento no se han rayado. Incluso un pequeño arañazo puede dar lugar a entrada de ag
GB11GBA MicrophoneB Lens cover C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorE LensF (Playback) buttonG MOVIE (Movie) buttonH LCD screen/
ES8• Si hay gotas de agua u otra material extraña en el objetivo, no podrá grabar imágenes claras.• No abra la tapa del objetivo donde la arena esté f
ES9ESA MicrófonoB Tapa del objetivo C FlashD Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AFE ObjetivoF Botón (Reproducción
ES10Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Alinee la batería con la guía dentro de la ranura de inserción de la batería. Inserte l
ES11ESCarga de la batería1Abra la tapa del conector y conecte la cámara y el adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable USB p
ES12• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la
ES13ESxCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múl
ES14xDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está c
ES15ESxSuministro de alimentaciónA la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando al adaptador de al
ES16Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la esquina c
ES17ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem
GB12Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• Align the battery pack with the guide inside the battery insertion slot. Inse
ES18Ajuste del reloj1Baje la tapa del objetivo.La cámara se enciende. La lámpara de alimentación se ilumina en verde solamente al encenderse la cámara
ES19ESToma de imágenes fijasToma de películas• El sonido de la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma un
ES20xSelección de la imagen siguiente/anteriorToque (Siguiente)/ (Anterior) en la pantalla.• Para reproducir películas, toque (Reproducir) en el
ES21ESEsta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesi
ES22Tocando el MENU en la pantalla se pueden emplear otras funciones usadas cuando se toma imagen o se reproduce. Esta cámara está equipada con una gu
ES23ESÁrea de énfasisCuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto foto, establece la parte a enfocar.Tono de colorCuando está seleccionado [Cámara j
ES24VisionadoModo fácilAumenta el tamaño de texto en la pantalla para facilitar el uso.Seleccionar fecha Selecciona la imagen deseada para ver mediant
ES25ESx Elementos de ajusteSi toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar
ES26El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.Puede tomar o reproducir i
ES27ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
GB13GBCharging the battery pack1Open the connector cover and connect the camera and the AC Adaptor (supplied), using the multi-use terminal USB cable
ES28Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJe
ES29ESNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares tales como en un automóvil aparcado
ES30Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright.
ES31ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 16,8 MegapíxelesN
ES32[Pantalla]Pantalla LCD: Panorámico (16:9), unidad TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de puntos: 921 600 puntos[Alimentación, general]Alimentación:
ES33ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Pack de baterias recarregável NP-BN (1)(Este pack de baterias recarregável não pod
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA
PT4[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue i
PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
GB14• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging i
PT6Acerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de vibrações da câmaraEsta câmara está equipada para ser à prova de água, à prova de
PT7PT• Confirme que a junta de estanquidade e as superfícies de união não ficaram riscadas. Mesmo um pequeno risco pode levar à entrada de água na câm
PT8• Seleccione (Subaquático) em Selecção de Cena para fotografar debaixo de água com menos distorção.• Se gotas de água ou outra matéria estranha es
PT9PTA MicrofoneB Tampa da lente C FlashD Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AFE LenteF Botão (Reprodução)G Botão
PT10Inserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Alinhe o pack de baterias com a guia dentro da ranhura para inserção da bater
PT11PTCarregar o pack de baterias1Abra a tampa do conector e ligue a câmara e o Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo USB para terminal multi-uso
PT12• Se a luz de Alimentação/Carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento
PT13PTxCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB para terminal mu
PT14xA duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias est
PT15PTxFornecer energiaA câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (fo
GB15GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable
PT16Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão, com o can
PT17PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos na tabela são colectivamente referidos como se segue:A: “Memory Stick Duo”B:
PT18Acertar o relógio1Desça a tampa da lente.A câmara é ligada. A luz de alimentação acende a verde apenas quando a câmara inicia.Visualiza-se a defin
PT19PTFotografar imagens fixasFilmar filmes• O som da alavanca a funcionar será gravado quando a função de zoom opera enquanto grava um filme. O som d
PT20xSeleccionar a imagem seguinte/anteriorToque em (Seguinte)/ (Anterior) no ecrã.• Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro do
PT21PTEsta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessi
PT22Outras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas tocando em MENU no ecrã. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que lhe
PT23PTEfeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver seleccionada em Efeito Fotografia, regula o nível de efeito.Área de ênfaseQuando [Miniatura] esti
PT24VisualizaçãoModo FácilAumente o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização.Selecção de Data Selecciona a imagem desejada para ver por da
PT25PTx Itens de definiçãoSe tocar em MENU enquanto filma ou durante a reprodução, (Definições) são dadas como uma selecção final. Pode mudar as pred
GB16xBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charged
PT26O software incorporado “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e usá-los.Pode fotografar ou reproduz
PT27PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão
PT28Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositiv
PT29PTNão use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol,
PT30Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos d
PT31PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,77 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 16,8 MegapixéisNúmero ef
PT32[Ecrã]Ecrã LCD: Panorâmico (16:9), 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFTNúmero total de pontos: 921 600 pontos[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria rec
PT33PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Du
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-BN (1)(Dieser wiederaufladbare Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kam
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
GB17GBxSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the multi-use te
DE4[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterb
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep
DE6Info zu Wasserdichtheit, Staubdichtheit und Stoßfestigkeit der KameraDiese Kamera wurde entsprechend ausgerüstet, um sie wasserdicht, staubdicht un
DE7DE• Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und ihre Passflächen nicht verkratzt worden sind. Selbst ein kleiner Kratzer kann zu Wassereindringung
DE8• Bei Unterwasser-Blitzaufnahmen können blasse weiße, runde Flecken im Bild erscheinen, die durch Reflexion von Schwebepartikeln verursacht werden.
DE9DE• Das Kameragehäuse kann sich verfärben, wenn es mit Sonnenschutzmittel oder Sonnenöl in Berührung kommt. Falls die Kamera mit Sonnenschutzmittel
DE10A MikrofonB Objektivschieber C BlitzD Selbstauslöserlampe/Lächelauslöserlampe/AF-HilfslichtE ObjektivF Taste (Wiedergabe)G Taste MOVIE (Film)H LC
DE11DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Richten Sie den Akku auf die Führung im Akkufach aus. Führen Sie den Akk
DE12Laden des Akkus1Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, und verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mit
DE13DE• Falls die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzgerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der
GB18Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner facing as illustrated
DE14xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer ang
DE15DExAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
DE16xStromversorgungDurch Anschließen des Netzgerätes über das Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzste
DE17DEEinsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.• Richten S
DE18xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory
DE19DEEinstellen der Uhr1Senken Sie den Objektivschieber ab.Die Kamera wird eingeschaltet. Die Betriebslampe leuchtet nur beim Hochfahren der Kamera g
DE20Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Das Betriebsgeräusch des Hebels wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme b
DE21DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsBerühren Sie (Weiter)/ (Zurück) auf dem Monitor.• Um Filme wiederzugeben, berühren Sie (Wiedergabe)
DE22Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfni
DE23DEAndere Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe verwendet werden, können durch Berühren von MENU auf dem Monitor ausgeführt werden.
GB19GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB:
DE24BetonungsbereichErmöglicht die Festlegung des Fokussierziels, wenn [Miniatur] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird.FarbtonErmöglicht die Festlegung d
DE25DEWiedergabeEinfach-ModusDamit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen.Datumsauswahl Dient der Wahl des gewünschten
DE26x EinstellungspostenWenn Sie die Schaltfläche MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe berühren, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgest
DE27DEDie installierte Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen.Sie kö
DE28Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilmeD
DE29DEIn diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompati
DE30Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der
DE31DEInfo zum Laden des AkkusWenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufge
DE32Kamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3-Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,8 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera: ca
DE33DE[Monitor]LCD-Monitor: Breitformat (16:9), 7,5 cm (3,0-Typ) TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Punkte[Stromversorgung, Allgemeines
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1)(This rechargeable battery pack cannot be
GB20Setting the clock1Lower the lens cover.The camera is turned on. The power lamp lights up green only when the camera starts up.Date & Time sett
DE34Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „M
DE35DE
NL2De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan niet worden gebruikt in een Cy
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
NL4[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een
NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo
NL6Over de waterdichtheid, stofdichtheid en schokbestendigheid van de cameraDeze camera is ontworpen om waterdicht, stofdicht en schokbestendig te zij
NL7NL• Controleer of er geen krassen zitten op de afdichtingspakking en de pasvlakken. Zelfs een klein krasje kan ertoe leiden dat water binnendringt
NL8• Vage, witte cirkelvormige vlekken kunnen zichtbaar worden bij flitsopnamen onder water als gevolg van weerkaatsingen vanaf zwevende deeltjes in h
NL9NL• Laat de camera niet liggen met zout water erin of op het oppervlak. Dit kan leiden tot corrosie of verkleuren, en verminderde waterdichtheid.•
GB21GBShooting still imagesShooting movies• The sound of the lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie.
NL10A MicrofoonB Lensafdekking C FlitserD Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterlamp/AF-verlichtingE LensF (weergave-)toetsG MOVIE (bewegende beelden)-toets
NL11NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Lijn de accu uit met de geleider binnenin de accu-insteekgleuf. Duw de accu erin totdat d
NL12De accu opladen1Open de afdekking van de multifunctionele aansluiting en sluit de camera met behulp van de USB-kabel voor de multifunctionele aans
NL13NL• Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het op
NL14xOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USB-kabel voor de multifunctionele aans
NL15NL• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager
NL16• Stroomvoorziening is niet mogelijk als de accu niet in de camera is geplaatst.• Wanneer de camera rechtstreeks op een computer is aangesloten of
NL17NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd:A: "M
NL18De klok instellen1Duw de lensafdekking omlaag.De camera wordt ingeschakeld. Het aan/uit-lampje gaat alleen groen branden wanneer de camera wordt i
NL19NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden/bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop tot halverwege in om scher
GB22xSelecting next/previous imageTouch (Next)/ (Previous) on the screen.• To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen.• To
NL20• Het bedieningsgeluid van de zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden. Het bed
NL21NLxTerugkeren naar beelden opnemenRaak aan op het scherm.• U kunt ook terugkeren naar de opnamefunctie door de ontspanknop tot halverwege in te
NL22Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend door op het scherm MENU aan te raken. Deze camera is uitger
NL23NLMacroHiermee kunt u prachtige close-upbeelden opnemen van kleine onderwerpen.HDR-schilderijeffectAls [HDR-schilderij] is geselecteerd in de foto
NL24WeergevenBewegend-beeld SteadyShotHiermee kunt u de sterkte van SteadyShot instellen voor het opnemen van bewegende beelden. Als u deze instelling
NL25NLx InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven MENU aanraakt, wordt (Instellingen) als laatste selectie gegeven. U kunt de standaardinstel
NL26Met het ingebouwde softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebrui
NL27NLxFuncties van "PlayMemories Home"Hieronder vindt u voorbeelden van de functies die beschikbaar zijn wanneer "PlayMemories Home&qu
NL28Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelde
NL29NLFuncties ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i
GB23GBThis camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Gu
NL30Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een in de zon geparkeer
NL31NLWaarschuwing over copyrightTelevisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten. Het zonder t
NL32Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,8 MegapixelsEffectief aantal pix
NL33NL[Scherm]LCD-scherm: Breedbeeld (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 beeldpunten[Stroomvoorziening, algemee
NL34Handelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "M
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumulatora nie można używać wraz z aparatami Cyber-shot, które są
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego
PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten
GB24Other functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. This camera is equipped with a Function Guide
PL6Uwagi o odporności aparatu na wodę, pyły iuderzeniaAparat ten jest wyposażony tak, że jest wodoszczelny, odporny na pyły i na uderzenia. Uszkodzeni
PL7PL• Sprawdź, czy uszczelka i odpowiadająca jej powierzchnia nie są porysowane. Nawet mała rysa może sprawić, że woda dostanie się do środka aparatu
PL8• Aby robić podwodne zdjęcia z mniejszymi zniekształceniami, wybierz (Podwodne) w trybie wyboru sceny.• Jeżeli na obiektywie są krople wody lub inn
PL9PLA MikrofonB Pokrywa obiektywu C Lampa błyskowaD Lampka samowyzwalacza/Lampka zdjęcia z uśmiechem/Wspomaganie AFE ObiektywF Przycisk (Odtwarzanie
PL10Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Zestaw akumulator z prowadnikiem wewnątrz otworu do wkładania akumulatora. Włóż akumulator
PL11PLŁadowanie akumulatora1Otwórz pokrywę złącza i połącz aparat i zasilacz sieciowy (w zestawie) przy pomocy przewodu wielofunkcyjnego USB (w zestaw
PL12• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie sieciowy chwilowo p
PL13PLxŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować podłączając aparat do komputera przy użyciu wielofunkcyjnego przewodu USB.•
PL14xOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator
PL15PLxZasilanieAparat można zasilać z gniazda zasilania – wystarczy podłączyć go do gniazda zasilania przy pomocy wielofunkcyjnego przewodu USB (w ze
GB25GBColor hueWhen [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the color hue.Extracted ColorWhen [Partial Color] is selected in Picture Effect,
PL16Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem skie
PL17PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory S
PL18Nastawianie zegara1Zsuń pokrywę aparatu.Aparat włącza się. Wskaźnik zasilania zapala się na zielono tylko, gdy aparat uruchamia się.Opcja ustawian
PL19PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoom, zostanie zapisany dźwięk dźwigni. Dźwięk przycis
PL20xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuDotknij (Następny)/ (Poprzedni) na ekranie.• Aby odtwarzać filmy, dotknij (Odtwarzanie) na środku ek
PL21PLAparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Dotknij (
PL22Inne funkcje wykorzystywane podczas wykonywania lub odtwarzania zdjęć można wywołać, dotykając MENU na ekranie. Aparat wyświetla opisy funkcji, kt
PL23PLBarwyJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Zabawkowy aparat], ustawia odcień barwy.Wyodrębniony kolorJeśli jako efekt wizualny zostanie
PL24OglądanieŁatwy trybPowiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić korzystanie z niego.Wybór datyWybiera określony obraz do wyświetlenia według d
PL25PLx Opcje nastawieńJeśli dotkniesz MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne usta
GB26ViewingEasy Mode Increase the text size on the screen for ease of use.Date Select Selects the desired image to view by date.Calendar Selects the d
PL26Wbudowane oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala na importowanie zdjęć lub filmów do komputera i ich wykorzystanie.Możesz wykonywać lub odtwar
PL27PLLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPon
PL28Wbudowane funkcje tego aparatu• Instrukcja opisuje każdą z funkcji urządzeń zgodnych i niezgodnych z TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i ora
PL29PLNie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscuW miejscach takich, jak zaparkowany na
PL30Ładowanie akumulatoraJeśli ładujesz akumulator, który nie był używany przez dłuższy czas, naładowanie go do pełnej pojemności może być niemożliwe.
PL31PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 16,8 MegapikseliEfektywna licz
PL32[Złącze wejścia i wyjścia]Złącze HDMI: Gniazdo HDMI typu miniZłącze uniwersalne: Type3b (wyjście AV/USB/wejście DC)Wyjście wideoWyjście audioPołąc
PL33PLAkumulator NP-BNUżywany akumulator: Akumulator litowyNapięcie maksymalne: prąd stały 4,2 VNapięcie nominalne: prąd stały 3,6 VMaksymalne napięci
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)(Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cybe
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
GB27GBx Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default
CZ4[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte nap
CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst
CZ6Vodotěsnost, prachotěsnost a odolnost fotoaparátu vůči nárazůmTento fotoaparát je vodotěsný, prachotěsný a odolný vůči nárazům. Poškození způsobená
CZ7CZ• Zkontrolujte, že těsnění a přilehlé části povrchu nejsou poškrábány. I malý škrábanec může způsobit vniknutí vody do fotoaparátu. Pokud dojde k
CZ8Čištění fotoaparátu po použití pod vodou nebo u vody• Fotoaparát vždy po použití do 60 minut vyčistěte vodou a neotvírejte kryt akumulátoru/paměťov
CZ9CZA MikrofonB Kryt objektivu C BleskD Kontrolka samospouště/Kontrolka snímání úsměvu/Iluminátor AFE ObjektivF Tlačítko (Přehrávání)G Tlačítko MOVI
CZ10Vložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Srovnejte blok akumulátorů s naváděcí značkou uvnitř slotu pro vložení akumulát
CZ11CZNabíjení bloku akumulátorů1Otevřete kryt konektorů a připojte fotoaparát a síťový adaptér (přiložen) kabelem USB pro víceúčelový konektor (přilo
CZ12• Pokud kontrolka napájení/nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protož
CZ13CZxNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet i připojením fotoaparátu k počítači kabelem USB pro víceúčelový konektor.• Při nabíj
GB28The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back im
CZ14xŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet sní
CZ15CZxNapájeníFotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem USB pro víceúčelový konektor (přiložen).Můžete importov
CZ16Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu vložte oříznutým ro
CZ17CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micro“C
CZ18Nastavení hodin1Sesuňte kryt objektivu.Fotoaparát se zapne. Kontrolka napájení se zeleně rozsvítí jen když se fotoaparát zapne.Když poprvé zapnete
CZ19CZPořizování fotografiíSnímání videa• Pokud při snímání videa pracuje transfokace, nahraje se zvuk činnosti páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE př
CZ20xVýběr následujícího/předchozího snímkuDotkněte se (následující)/ (předchozí) na displeji.• K přehrávání videa se dotkněte (přehrávání) ve st
CZ21CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Nápověda k fotoaparátu1Dotkněte se
CZ22Další funkce používané při snímání nebo přehrávání lze ovládat dotykem na MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který
CZ23CZOblast zvýrazněníKdyž je v obrazovém efektu vybráno [Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří.Barevný odstínKdyž je v obrazovém efektu vybrá
GB29GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
CZ24ProhlíženíSnadný režimZvětší velikost textu na obrazovce pro snadnější používání.Volba data Vybere požadovaný snímek k prohlížení podle data.Kalen
CZ25CZx Položky nastaveníPokud se při snímání nebo přehrávání dotknete MENU, zobrazí se (Nastavení) jako konečný výběr. Výchozí nastavení můžete změni
CZ26Zabudovaná aplikace „PlayMemories Home“ umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a dál je používat.S tímto fotoaparátem můžete snímat ne
CZ27CZPočet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotk
CZ28Funkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních a nekompatibilních s TransferJet a zařízení k
CZ29CZNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místěNa místech, jako je automobil za
CZ30Nabíjení akumulátoruPokud nabíjíte akumulátor, který se po delší dobu nepoužíval, možná ho nepůjde nabít na správnou kapacitu. To je způsobeno vla
CZ31CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 16,8 megapixeluEfektivní p
CZ32[Vstupní a výstupní konektory]Konektor HDMI: Mini konektor HDMIVíceúčelový konektor: Type3b (výstup AV/USB/vstup DC)VideovýstupVýstup audioSpojení
CZ33CZNabíjecí blok akumulátorů NP-BNPoužité akumulátory: Lithium-iontové akumulátoryMaximální napětí: 4,2 V DCJmenovité napětí: 3,6 V DCMaximální nab
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30Functions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Újratölthető akkumulátoregység NP-BN (1)(Ez az újratölthető akkumulát
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4[ AC adapterCsatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz.Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzz
HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends
HU6A fényképezőgép víz-, por- és ütésállóságárólEz a fényképezőgép víz-, por- és ütésálló kivitelű. A nem megfelelő használatból vagy a fényképezőgép
HU7HU• Ellenőrizze, hogy a tömítés és az illeszkedő felületek nincsenek-e megkarcolva. Elég egy kis karcolás, és a víz bejuthat a fényképezőgépbe. Ha
HU8• A vakuval készített víz alatti fényképeken halvány fehér, kör alakú foltok jelenhetnek meg a vízben lebegő részecskék fényvisszaverése miatt. Ez
HU9HU• Ne hagyja, hogy a fényképezőgépben vagy a felületén hosszú ideig sós víz maradjon. Ez korróziót vagy elszíneződést okozhat, és gyengülhet a kés
HU10A MikrofonB Lencsevédő C VakuD Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás lámpa/AF segédfényE LencseF (Lejátszás) gombG MOVIE (Mozgókép) gombH LCD-képerny
HU11HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Igazítsa be az akkumulátoregységet az akkumulátorbeh
GB31GBDo not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the c
HU12Az akkumulátoregység feltöltése1Nyissa fel a csatlakozófedelet, és csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a többcélú kiveze
HU13HU• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz (konnek
HU14xFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a töb
HU15HUxAz akkumulátor üzemidő, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érv
HU16xTápfeszültségA fényképezőgép áramellátása biztosítható fali aljzatból. Ehhez csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez a többcélú kivezet
HU17HUMemóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be a memóriak
HU18xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick Duo
HU19HUAz óra beállítása1Hajtsa le a lencsevédőt.A fényképezőgép bekapcsol. A bekapcsoló lámpa csak a fényképezőgép indulásakor világít zölden.A fényké
HU20FényképezéskorMozgókép készítésekor• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkc
HU21HUxA következő/előző kép kiválasztásaÉrintse meg a (Következő)/ (Előző) jelet a képernyőn.• Mozgóképek lejátszásához érintse meg a képernyő köz
GB32Warning on copyrightTelevision programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may b
HU22A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.Beépí
HU23HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a képernyő MENU ikonjának megérintésével vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy
HU24HDR kép hatásBeállíthatja a hatás erősségét, ha a beállított Kép effektus [HDR kép].Kiemelt területBeállíthatja a fókuszálási területet, ha a beál
HU25HUMegtekintésVideó SteadyShotBeállíthatja a SteadyShot erősségét mozgókép üzemmódban. Ha módosítja ezt a beállítást, megváltozik a látószög.Beépít
HU26x Elemek beállításaHa megérinti a MENU ikont felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett be
HU27HUA beépített „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket.A fényképez
HU28xA „PlayMemories Home” jellemzőiAlább felsorolunk példaként néhányat a „PlayMemories Home” funkciói közül. A „PlayMemories Home” funkciók használa
HU29HUxMozgóképekAz alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak
HU30A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató a TransferJet kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-komp
HU31HUNe használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Különösen meleg, hideg vagy párás helyenPéldául napon parkoló autóban a fényképezőgép
GB33GBCamera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number
HU32Az akkumulátor feltöltésérőlHosszabb ideje nem használt akkumulátor feltöltésekor előfordulhat, hogy az akkumulátort nem lehet a megfelelő kapacit
HU33HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,8 Megapixel
HU34[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI mini aljzatTöbbcélú csatlakozó: Type3b (AV kimenet/USB/DC bemenet)VideokimenetAudiokimenet
HU35HUÚjratölthető akkumulátoregység NP-BNAlkalmazott akkumulátor: Lítium-ion akkumulátorMaximális feszültség: 4,2 V egyenáramNévleges feszültség: 3,6
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-BN (1)(Tento nabíjateľný akumulátor sa nedá použiť s Cyber-shot,
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký probl
SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér
SK6Informácie o odolnosti tohto fotoaparátu voči vode, prachu a nárazomTento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby bol odolný voči vode, prachu a náraz
SK7SK• Skontrolujte, či nedošlo k poškriabaniu tesnenia a jeho protiľahlých povrchov. Aj malý škrabanec môže spôsobiť prenikanie vody do fotoaparátu.
GB34[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMulti connector: Type3b(AV-out/USB/DC-in)Video outputAudio outputUSB communicationUSB c
SK8• V režime výberu scény zvoľte možnosť (Underwater), aby bolo možné snímanie pod vodou s menšou mierou skreslenia.• Ak sa na objektíve nachádzajú
SK9SKA MikrofónB Kryt objektívu C BleskD Kontrolka samospúšte/Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátorE ObjektívF Tlačidlo (Prehrávanie)G Tlači
SK10Vkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Akumulátor zarovnajte s vodiacou lištou vnútri slotu na vsunutie akumulátora. Vložte akumu
SK11SKNabitie akumulátora1Otvorte kryt konektora a pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou USB kábla s viacúčelovými ko
SK12• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa nabíjan
SK13SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor sa dá nabíjať pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi.
SK14xVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet záb
SK15SKxPrívod napájaniaTento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky sieťového napájania po pripojení k sieťovému adaptéru pomocou US
SK16Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smeru
SK17SKxPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom:A: „Memory Stick Duo“B: „
GB35GBRechargeable battery pack NP-BNUsed battery: Lithium-ion batteryMaximum voltage: DC 4.2 VNominal voltage: DC 3.6 VMaximum charge voltage: DC 4.2
SK18Nastavenie hodín1Posuňte kryt objektívu nadol.Fotoaparát sa zapne. Kontrolka napájania sa rozsvieti zelenou farbou len vtedy, keď sa spustí činnos
SK19SKSnímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Zvuk činnosti ovládača sa pri používaní funkcie zoomu v režime snímania videozáznamu zaznamen
SK20xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuDotknite sa (nasledujúci)/ (predchádzajúci) na displeji.• Ak chcete prehrávať videozáznamy,
SK21SKTento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1D
SK22Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú obsluhovať dotykom na MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom f
SK23SKArea of emphasisKeď sa zvolí [Miniature] v režime Picture Effect, nastaví sa časť, na ktorú sa má zaostriť.Color hueKeď sa zvolí [Toy camera] v
SK24PrezeranieEasy ModeZväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu používania.Date SelectVoľba požadovaného záberu, ktorý sa má zobraziť podľ
SK25SKx Položky nastaveníAk sa počas snímania alebo prehrávania dotknete MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia môž
SK26Zabudovaný softvér „PlayMemories Home“ umožňuje prenos statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie.Zábery môžete prostredníctv
SK27SKPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BN (1)(Cette batterie rechargeable ne peut pa
SK28Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet
SK29SKFotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom miesteAk, napríklad, fotoaparát pone
SK30Informácie o nabíjaní akumulátoraAk nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhý čas nepoužíval, môže sa stať, že sa nebude dať nabiť na správnu úroveň. Je
SK31SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,77 mm (typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 16,8 megapixelovEfektívny
SK32[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Minikonektor HDMIMultikonektor: Type3b (AV-out/USB/DC-in)Video výstupVýstup zvukového signáluUSB komu
SK33SKNabíjateľný akumulátor NP-BNPoužitý akumulátor: Lítium-iónový akumulátorMaximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúduNominálne napätie: 3,6 V jed
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1)(Detta uppladdningsbara batteripaket går inte
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakte
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SE6Angående kamerans vattentäthet, dammtäthet och stötsäkerhetDen här kameran är konstruerad för att vara vattentät, dammtät och stötsäker. Skador som
SE7SE• Kontrollera att tätningspackningen och ytan som den kommer i kontakt med inte är repade. Även en liten repa kan leda till att det kommer in vat
SE8• Det kan uppstå suddiga vita prickar i undervattensbilder som tas med blixt på grund av ljus som reflekteras från flytande föremål. Detta fenomen
SE9SE• Det kan uppstå fläckar på kamerans hölje om det kommer sololja eller solskyddsmedel på det. Om det skulle komma sololja eller solskyddsmedel på
SE10A MikrofonB Linsskydd C BlixtD Självutlösarlampa/leendeavkänningslampa/AF-lampaE ObjektivF (Uppspelning)-knappG MOVIE (film)-knappH LCD-skärm/pek
SE11SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteripaketet vänt enligt markeringarna inuti batterifacket. Skjut in ba
SE12Uppladdning av batteripaketet1Öppna uttagsskyddet och anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av USB-multikabeln (medföljer).2Anslut
SE13SE• Om ström/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutit
SE14xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorDet går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via USB-multikabe
SE15SExBatteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat.
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SE16xStrömförsörjningKameran går att driva med nätström genom att ansluta den till den nätadaptern med hjälp av den medföljande USB-multikabeln.Genom
SE17SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabell
SE18Hur man ställer klockan1Fäll ner linsskyddet.Kameran slås på. Strömlampan lyser grönt bara medan kameran håller på att starta.Den allra första gån
SE19SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Om man använder zoomen medan man filmar kommer ljudet från zoomknappen med i inspelningen. Det kan ä
SE20xFör att välja nästa/föregående bildPeka på (Nästa)/ (Föregående) på skärmen.• Peka på (Uppspelning) mitt på skärmen för att spela upp filmer
SE21SEDen här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Kameraguide1Peka på
SE22Andra funktioner som går att använda under tagning och uppspelning går att styra genom att peka på MENU på skärmen. Den här kameran är försedd med
SE23SEOmråde att framhävaNär [Miniatyrbild] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja vilken del av bilden som skärpan ska ställ
SE24UppspelningEnkelt lägeAnvänds för att förstora texten på skärmen så att den blir lättare att se.Välja datum Används för att välja vilket datum bil
SE25SEx InställningspunkterGenom att peka på MENU under tagning eller uppspelning (Inställningar) har du en sista chans att ändra inställningarna. De
FR5FRPour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concern
SE26Med hjälp av det inbyggda programmet ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem på olika sätt.Det
SE27SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE28Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med
SE29SEUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som s
SE30Att observera angående upphovsrättTV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material
SE31SEKamera[System]Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,8 MegapixlarEffektivt antal bild
SE32[Skärmen]LCD-skärm: Bredbildsskärm (16:9), 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärmTotalt antal bildpunkter: 921 600 punkter[Strömförsörjning, allmänt]Strömkäll
SE33SEVarumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kame
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR6[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6Tietoja kameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyydestäTämä kamera on veden-, pölyn- ja iskunkestävä. Rajoitettu takuu ei kata vaurioita, jotka aiheut
FI7FI• Varmista, että tiiviste ja sen kosketuspinnat eivät ole naarmuuntuneet. Pienikin naarmu voi aiheuttaa veden pääsyn kameraan. Jos tiiviste tai s
FI8• Jos objektiivin pinnalla on vesipisaroita tai muuta vierasta ainetta, et voi ottaa selkeitä kuvia.• Älä avaa objektiivinsuojusta, jos hiekkaa len
FI9FIA MikrofoniB Objektiivinsuojus C SalamaD Itselaukaisimen valo/hymysulkimen valo/AF-apuvaloE ObjektiiviF (toisto) -painikeG MOVIE (video) -painik
FI10Akun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Kohdista akku akkupaikan sisällä olevan ohjaimen kanssa. Paina akkua, kunnes sen poistovipu luki
FI11FIAkun lataaminen1Avaa liitinkansi ja liitä kamera ja verkkolaite (mukana) USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpisto
FI12• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisest
FI13FI• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteesee
FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système
FI14xVirran syöttäminenKameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).Voit tuoda kuvi
FI15FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Micro”C: SD-kortt
FI16Kellonajan asettaminen1Laske objektiivinsuojus alas.Kamera käynnistyy. Virran merkkivalo syttyy vihreänä vain, kun kamera käynnistyy.Päivämäärän j
FI17FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana. Myös MOVIE-painikkeen toi
FI18xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenKosketa näytössä (seuraava)/ (edellinen).• Jos haluat toistaa videoita, kosketa (toisto) näytön keskel
FI19FIKamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Kosketa (Kameran sisäi
FI20Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana koskettamalla näytössä MENU. Tässä kamerassa on toiminto-opas, jonka avulla toiminto
FI21FIVärisävyJos kuvatehosteeksi on valittu [Lelukamera], asettaa värisävyn.Poimittu väriJos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa erotettava
FI22KatseluHelppo-tila Suurenna tekstin kokoa näytössä käytön helpottamiseksi.Päiväyksen valintaValitsee katseltavaksi halutun kuvan päivämäärän mukaa
FI23FIx AsetusvaihtoehdotJos kosketetaan MENU kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeisenä valintana. Voit muuttaa oletusasetuksia
FR8Performances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs de l’appareilCet appareil est conçu pour être étanche à l
FI24Sisäänrakennetun ”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä.Voit ottaa kuvia tai kat
FI25FIValokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taul
FI26Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laittei
FI27FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p
FI28Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvataSony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamis
FI29FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliäTehollisten
FI30[Näyttö]Nestekidenäyttö: Leveä (16:9), 7,5 cm:n (3,0-tyyppinen) TFT-asemaPisteiden kokonaismäärä: 921 600 pistettä[Virtalähde, yleistä]Virtalähde:
FI31FITavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-BN (1)(Dette oppladbare batteriet kan ikke brukes med Cyber-shot-modeller
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
FR9FRRemarques avant d’utiliser l’appareil sous/près de l’eau• Assurez-vous qu’aucune matière étrangère, telle que du sable, des cheveux ou de la sale
NO4[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap
NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b
NO6Om kameraets motstandsdyktighet mot vann, støv og slagDette kameraet er utstyrt for å være vanntett, støvtett og motstandsdyktig mot slag. Skade so
NO7NO• Sjekk at pakningen og dens motstående overflater ikke er ripet opp. Selv en liten ripe kan lede vannet inn i kameraet. Hvis pakningen eller den
NO8• Hvis det er vanndråper eller andre fremmedlegemer på linsen, vil du ikke kunne ta klare bilder.• Du må ikke åpne linsedekselet på steder hvor det
NO9NOA MikrofonB Linsedeksel C BlitsD Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF-lysE LinseF -knapp (avspilling)G MOVIE (filmknapp)H LCD-skjerm/PekeskjermI
NO10Sette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Plasser batteripakken i flukt med ledeanordningen inne i sporet for innsetting av batteri.
NO11NOLade batteriet1Åpne kontaktdekselet, og koble strømadapteren (inkludert) til kameraet ved hjelp av USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkluder
NO12• Hvis strøm/lade-lampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fo
NO13NOxLade ved å koble til en datamaskinDu kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med USB-kabelen for flerbruksterminalen.• Legg m
FR10Remarques sur l’utilisation de l’appareil sous/près de l’eau• Il se peut que le panneau tactile soit activé par des éclaboussures d’eau sur les ic
NO14xBatteritid og antall bilder som kan fotograferes og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antall bilder kan bl
NO15NOxTilføre elektrisk strømKameraet kan få strøm fra en stikkontakt via vekselstrømadapteren og USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).Du
NO16Sette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den re
NO17NOxMinnekort som støttes• I denne brukerveiledningen blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick Duo&quo
NO18Stille klokken1Senk linsedekslet.Kameraet er slått på. Strømlampen lyser bare grønt under oppstart.Innstillingen for dato og tidspunkt vises når d
NO19NOTa stillbilderTa opp film• Lyd fra betjening av spaken blir tatt opp ved bruk av zoom under filmopptak. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE-kn
NO20xVelge neste/forrige bildeBerør (Neste)/ (Forrige) på skjermen.• Hvis du vil spille av en film, berører du (Avspilling) midt på skjermen.• For
NO21NODet fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Berør (Kameraveiviser).• M
NO22Du får også tilgang til andre funksjoner som benyttes ved opptak og avspilling, ved å berøre MENU på skjermen. Dette kameraet er utstyrt med en fu
NO23NOFargenyanserAngir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt som Bildeeffekt.Utvalgt fargeAngir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Bilde
FR11FR• Après le rinçage, essuyez les gouttes d’eau avec un tissu doux. Laissez sécher complètement l’appareil dans un endroit ombragé bien aéré. N’ut
NO24VisningEnkel modusØke tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke.Velg dato Velger dato for bildevisning.Kalender Velger dato so
NO25NOx InnstillingselementerNår du berører MENU under opptak eller avspilling, vises valget (Innstillinger) til slutt. Du kan endre standardinnstilli
NO26Programvaren "PlayMemories Home", som ligger i selve kameraet, gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen
NO27NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi
NO28Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter,
NO29NOIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli de
NO30Advarsel om opphavsrettigheterTV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
NO31NOKamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 16,8 megapikslerKameraets effektive piksela
NO32[Skjerm]LCD-skjerm: Bred (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT driveTotalt antall punkter: 921 600 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbart batteri NP-BN
NO33NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PR
FR12A MicroB Capuchon d’objectif C FlashD Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/Illuminateur AFE ObjectifF Touche (Lecture)G Touche MO
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes sammen med Cyber-sho
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du straks
DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat
DK6Om kameraets vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhedDette kamera er konstrueret til at være vandtæt, støvtæt og stødsikkert. Beskadigelse pga. misb
DK7DK• Kontrollér, at pakningen og dens tilstødende overflader ikke er blevet ridset. Selv en lille ridse kan medføre, at der trænger vand ind i kamer
DK8• Vælg (Under vandet) i Valg af motiv for at optage under vand med mindre forvrængning.• Hvis der er vanddråber eller andre fremmedlegemer på obje
DK9DKA MikrofonB Objektivdæksel C BlitzD Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampeE ObjektivF (Afspil)-knapG MOVIE (Film)-knapH LCD-skærm/berør
DK10Indsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Ret batteriet ind efter styreskinnen inde i åbningen til batteriindsættelse. Indsæt batter
DK11DKOpladning af batteriet1Åbn stikdækslet og tilslut kameraet og lysnetadapteren (medfølger) vha. USB-kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
FR13FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Alignez la batterie avec le guide à l’intérieur de la fente d’insertion de l
DK12• Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt
DK13DK• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:– Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til
DK14xStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved tilslutning til lysnetadapteren og brug af USB-kablet til flerfunktionstermin
DK15DKIndsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med det afs
DK16xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen overfor under ét som følgende:A: "Memory Stick Duo"B: &q
DK17DKIndstilling af uret1Tryk objektivdækslet nedad.Kameraet tændes. Strømlampen lyser kun grønt, når kameraet starter.Indstillingen for dato og klok
DK18Optagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af knappen med p
DK19DKxValg af næste/forrige billedeBerør (næste)/ (forrige) på skærmen.• For at afspille film skal du berøre (Afspil) i midten af skærmen.• For
DK20Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.Vejle
DK21DKAndre funktioner, som anvendes under optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. berøring af MENU på skærmen. Dette kamera er udstyret med en
FR14Charge de la batterie1Ouvrez le couvercle de connecteur et raccordez l’appareil et l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble USB pour borne
DK22FarvetoneIndstiller farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Billedeffekt.Ekstraheret farveVælger den farve der skal ekstraheres, når der e
DK23DKVisningNem-tilstand Forøg tekststørrelsen på skærmen for lette brugen.Vælg dato Vælger det billede, som ønskes vist efter dato.Kalender Vælger d
DK24x IndstillingspunkterHvis du berører MENU under optagelse eller afspilning, finder du (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre st
DK25DKDen indbyggede software "PlayMemories Home" gør det muligt at importere stillbilleder og film til din computer og bruge dem.Du kan opt
DK26Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billeder)
DK27DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompati
DK28Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er parkeret dire
DK29DKAdvarsel om ophavsretTv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt
DK30Kamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,8 megapixelEffektivt antal pixel for k
DK31DK[Skærm]LCD-skærm: Bred (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-drevAntal punkter i alt: 921 600 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BN
FR15FR• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la cha
DK32Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Sti
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterijska jedinica NP-BN (1)(Ova se punjiva baterijska jedinica ne može koristiti
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
HR4[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isključi
HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat
HR6O vodootpornosti fotoaparata, otpornosti na prašinu i udarceOvaj je fotoaparat vodootporan, otporan na prašinu i udarce. Ograničeno jamstvo ne pokr
HR7HR• Provjerite da brtva i njene spojne površinu nisu ogrebene. Čak i mala ogrebotina može za posljedicu imati da voda uđe u fotoaparat. Ako se brtv
HR8• Poklopac objektiva nemojte otvarati na mjestima gdje u zraku ima pijeska.Čišćenje fotoaparata nakon korištenja pod vodom/u blizini vode• U roku o
HR9HRA MikrofonB Poklopac objektiva C BljeskalicaD Svjetlo samookidača/indikator snimanja osmijeha/AF svjetloE ObjektivF Tipka (reprodukcija)G Tipka
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR16xCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour borne
HR10Umetanje baterijske jedinice1Otvorite poklopac.2Umetnite baterijsku jedinicu.• Poravnajte baterijsku jedinicu s vodilicom koja se nalazi u utoru z
HR11HRPunjenje baterijske jedinice1Otvorite poklopac priključka i pomoću USB kabela s višenamjenskom priključnicom (isporučeno) spojite fotoaparat i A
HR12• Ako svjetlo napajanja/punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je tem
HR13HRxPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću USB kabela s višenamjenskom priključn
HR14xVrijeme trajanja baterije i broj slika koje se mogu snimiti i prikazati• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Broj
HR15HRxOpskrba strujomFotoaparat se može napajati iz zidne utičnice spajanjem AC ispravljača, pomoću USB kabela s višenamjenskom priključnicom (isporu
HR16Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Karticu umetnite s odrezani
HR17HRxMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory Stick
HR18Podešavanje sata1Spustite poklopac objektiva.Fotoaparat je uključen. Lampica napajanja svijetli zeleno samo kad se fotoaparat pali.Postavka datuma
HR19HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada poluge. Kad se dovr
FR17FR• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon l
HR20xOdabir sljedeće/prethodne slikeDodirnite (sljedeće)/ (prethodno) na zaslonu.• Za reprodukciju filmova dodirnite (reprodukcija) u sredini zas
HR21HRFotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz
HR22Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati dodirom na MENU na zaslonu. Fotoaparat je opremljen funkci
HR23HRPodručje naglašavanjaKad se u Efektu slika odabere [Minijatura], podešava se dio na koji se fokusira.Ton bojaKad se u Efektu slika odabere [Igra
HR24PregledavanjeNačin jednostavniPovećajte veličinu teksta na zaslonu radi lakšeg korištenja.Biranje datuma Odabire željenu sliku za prikaz po datumu
HR25HRx Popis postavkiAko dodirnete MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke
HR26Ugrađeni softver »PlayMemories Home« omogućuje vam prebacivanje fotografija i videozapisa na računalo i njihovo korištenje.Možete snimati ili repr
HR27HRBroj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija
HR28Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibi
HR29HRNemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima• Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim mjestimaNa
FR18• L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans l’appareil.• Lorsque l’appareil est raccordé directement à un
HR30O punjenju baterijeAko punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je nećete moći napuniti do odgovarajućeg kapaciteta. Razlog su
HR31HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 16,8 megapikselaBroj efektivn
HR32[Izlazni i ulazni priključci]HDMI priključnica: Mini priključnica HDMIVišenamjenska priključnica: Type3b (AV-izlaz/USB/DC-ulaz)Video izlazAudio iz
HR33HRPunjiva baterijska jedinica NP-BNVrsta baterije: Litij-ionska baterijaMaksimalni napon: 4,2 V istosmjernoNazivni napon: 3,6 V istosmjernoNajveći
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Acumulatori reîncărcabili NP-BN (1)(Acești acumulatori reîncărcabili nu pot fi
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
RO4[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat ali
RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat
RO6Rezistenţa la apă, praf și lovituri a aparatului fotoAcest aparat foto este rezistent la apă, praf și lovituri. Daunele provocate de utilizarea nec
RO7RO• Verificaţi dacă garnitura de etanșare și suprafeţele de contact ale acesteia sunt cumva zgâriate. Chiar și o mică zgârietură poate permite pătr
FR19FRxCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :A : « Memory Stick
RO8• Utilizaţi o carcasă livrată separat (echipament marin) dacă vă scufundaţi la o adâncime mai mare de 5 metri.• Acest aparat foto nu plutește. Intr
RO9RO• Corpul aparatului foto se poate decolora dacă intră în contact cu crema sau uleiul de plajă. Ștergeţi rapid orice urmă de cremă sau ulei de pla
RO10A MicrofonB Capac obiectiv C BliţD Led temporizator / declanșator zâmbet / Sursa luminoasă AFE ObiectivF Butonul (Redare)G Butonul MOVIE (Film)H
RO11ROIntroducerea acumulatorilor1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorii.• Aliniaţi acumulatorul cu ghidajul din interiorul fantei pentru acumul
RO12Încărcarea acumulatorilor1Deschideţi capacul conectorului și conectaţi aparatul la adaptorul CA (livrat) folosind cablul USB cu mufă cu multiple u
RO13RO• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul CA este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul
RO14xÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer prin intermediul unui cablu USB cu
RO15ROxDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și reda• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când a
RO16xAlimentareaAparatul foto poate fi alimentat cu electricitate de la priza de perete prin conectarea la adaptorul CA, folosind cablul USB cu mufă c
RO17ROIntroducerea unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Introduceţi cardul d
FR20Réglage de l’horloge1Abaissez le capuchon d’objectif.L’appareil se met sous tension. Le témoin d’alimentation s’allume en vert seulement lorsque l
RO18xTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din table sunt denumite colectiv astfel:A: „Memory Stick Duo”B: „Me
RO19ROFixarea orei1Coborâţi capacul obiectivului.Aparatul foto este pornit. Ledul de funcţionare se aprinde în culoarea verde numai la pornirea aparat
RO20Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Sunetul de acţionare a butonului va fi înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul
RO21ROxSelectarea imaginii următoare / precedenteAtingeţi (Următoarea) / (Precedenta) de pe ecran.• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) din m
RO22Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid integrat1At
RO23ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării pot fi accesate atingând MENU de pe ecran. Acest aparat foto prezin
RO24Zonă de evidenţiereAtunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine, setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.Nuanţă culoareAtunci
RO25ROVizualizareMod FacilMărește dimensiunea textului de pe ecran, pentru a facilita utilizarea.Selectare dată Selectează imaginea de vizualizat în f
RO26x Setarea opţiunilorDacă atingeţi MENU în timpul fotografierii / filmării sau redării, opţiunea (Setări) este indicată ca selecţie finală. Puteţi
RO27ROCu ajutorul aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home” puteţi importa în computer fotografiile și filmele și le puteţi utiliza.Puteţi fot
FR21FRPrise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le son du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée penda
RO28xCaracteristici ale „PlayMemories Home”Iată câteva exemple ale funcţiilor pe care le puteţi utiliza cu „PlayMemories Home”. Pentru a putea utiliza
RO29ROxFilmeÎn tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotog
RO30Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile / incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dis
RO31RONu utilizaţi / depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri• Într-un loc foarte cald, rece sau umedÎn locuri precum o mașină parcată la soare,
RO32Încărcarea baterieiDacă încărcaţi o baterie care nu a fost utilizată o perioadă lungă de timp, este posibil să nu o puteţi încărca la capacitatea
RO33ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,8 megapix
RO34[Conectori intrare și ieșire]Conector HDMI: „mini jack” HDMIConector cu utilizări multiple: Type3b (ieșire AV / USB / intrare CC)Ieșire videoIeșir
RO35ROAcumulatori reîncărcabili NP-BNBaterie utilizată: Baterie litiu-ionTensiune maximă: c.c. 4,2 V Tensiune nominală: c.c. 3,6 V Tensiune maximă de
TR2Parantez içindeki sayı parça sayısını belirtir.•Fotoğraf makinesi (1)•Şarj edilebilir pil NPBN (1)(Bu şarj edilebilir pil, NPBN1 pille birlikte s
TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla
FR22xSélection de l’image suivante/précédenteTouchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.• Pour visualiser des films, touchez (Lecture) au cent
TR4[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen
TR5TR[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üz
TR6Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık performansı hakkındaBu fotoğraf makinesi su geçirmezlik, toz geçirmezl
TR7TR•Sızdırmazlık contasının ve onun temas yüzeylerinin çizilmemiş olduğundan emin olun. Küçük bir çizik bile fotoğraf makinesine su girmesine yol aç
TR8•Lens üstünde su damlaları veya başka yabancı maddeler varsa net görüntüler kaydedemezsiniz.•Kum anaforu olan yerlerde lens kapağını açmayın.Fotoğr
TR9TRA MikrofonB Lens kapağı C FlaşD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lambası/AF ışığıE MercekF (Kayıttan gösterme) düğmesiG MOVIE (Video) dü
TR10Pilin takılması1Kapağı açın.2Pili takın.•Pili pil takma yuvasının içindeki kılavuzla hizalayın. Pil çıkarma düğmesi yerinde kilitleninceye kadar p
TR11TRPilin şarj edilmesi1Konektör kapağını açın ve fotoğraf makinesini ve AC Adaptörünü (ürünle verilir) çoklu kullanım terminali USB kablosunu (ürün
TR12•Fotoğraf makinesi üstündeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü duvar prizine bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışınd
TR13TRxBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil, bir çoklu kullanım terminali USB kablosu ile fotoğraf makinesini bir bilgisayara bağlayarak şarj edile
FR23FRCet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide
TR14xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/kayıttan izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görünt
TR15TRxGüç sağlamaFotoğraf makinesi, çoklu kullanım terminali USB kablosu (ürünle verilir) ile AC Adaptörüne bağlanarak duvar prizinden güç alabilir.F
TR16Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takma1Kapağı açın.2Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın.•Çentikli köşe şekilde gösterilen yöne bakaca
TR17TRxKullanılabilecek hafıza kartları•Bu kullanma kılavuzunda, tablodaki ürünler hep birlikte aşağıdaki gibi anılır:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory
TR18Saatin ayarlanması1Lens kapağını aşağı çekin.Fotoğraf makinesi açılır. Güç lambası sadece fotoğraf makinesi açıldığı zaman yeşil yanar.Fotoğraf ma
TR19TRHareketsiz görüntüler çekmeFilmler çekme•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman düğmenin çalışma sesi kaydedilir. MOVIE düğmesi
TR20xSonraki/önceki görüntüyü seçmeEkranda (Sonraki)/ (Önceki) düğmesine dokunun.•Videoları oynatmak için, ekranın ortasında (Oynatma) simgesine
TR21TRBu fotoğraf makinesinde dahili kullanma kılavuzu vardır. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.İç Kullanım
TR22Çekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler ekranda MENU düğmesine dokunarak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesi işlevler
TR23TRVurgulama alanıResim Efektinde [Minyatür] seçildiği zaman, odaklanılacak kısmı belirler.Renk tonuResim Efektinde [Oyuncak kamera] seçildiği zama
FR24D’autres fonctions utilisées pendant la prise de vue ou la lecture peuvent être commandées en touchant MENU sur l’écran. Cet appareil est équipé d
TR24İzlemeKolay Çekim moduKullanım kolaylığı için ekrandaki metin boyutunu büyütür.Tarih Seçme Tarihe göre izlemek istediğiniz görüntüyü seçer.Takvim
TR25TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine dokunursanız (Ayarlar) son bir seçim olarak sağlanır. Varsayılan a
TR26Yerleşik yazılım “PlayMemories Home” bilgisayarınıza hareketsiz görüntüler ve videolar aktarmanızı ve onları kullanmanızı sağlar.“PlayMemories Hom
TR27TRx“PlayMemories Home” uygulamasının özellikleriAşağıdakiler “PlayMemories Home” uygulamasını kullandığınız zaman yararlanılır işlevlerin örnekler
TR28xFilmlerAşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca
TR29TRBu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu a
TR30Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/saklamayın•Aşırı sıcak, soğuk veya nemli bir yerdeGüneşte park edilmiş bir otomobilin içi gibi
TR31TRPilin şarj edilmesi hakkındaUzun bir süre kullanılmamış olan bir pili şarj ederseniz yeterli kapasiteye kadar şarj olmayabilir. Bu durumun neden
TR32Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,77 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,8 Megapiks
TR33TR[Ekran]LCD ekran: Geniş (16:9), 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücüToplam nokta sayısı: 921 600 nokta[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir pil NPBN, 3,6 V
FR25FRZone de mise en évidenceLorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet Photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au point.Tein
TR34Ticari markalar•Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Mem
TR35TREEE Yönetmeliğine UygundurİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul So
GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ τεµαχίων.•Κάµερα (1)• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BN (1)(Αυτή η επαναφορτιζµενη µπαταρία δεν µπ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4[ Μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματοςΣυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ στην πιο κοντινή πρίζα.Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρ
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
GR6Πληροφορίες για την προστασία απ νερ, σκνη και κραδασμούς της κάμεραςΗ κάµερα αυτή είναι εξοπλισµένη ώστε να είναι προστατευµένη απ νερ, σκνη
GR7GR• Βεβαιωθείτε τι το στεγανοποιητικ παρέµβυσµα και οι αντίστοιχεσ επιφάνειεσ επαφήσ δεν έχουν γρατσουνιστεί. Ακµη και µια µικρή γρατσουνιά µπορ
GR8• Χρησιµοποιήστε περίβληµα που διατίθεται ξεχωριστά (Marine Pack) αν πρκειται να κατεβείτε σε βάθοσ νερού µεγαλύτερο απ 5 µέτρα.• Η κάµερα αυτή β
GR9GR• Η κάµερα µπορεί να αποχρωµατιστεί αν έρθει σε επαφή µε αντιηλιακ ή λάδι µαυρίσµατοσ. Αν η κάµερα έρθει σε επαφή µε αντιηλιακ ή λάδι µαυρίσµατ
GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo
FR26VisualisationMode FacileAugmentation de la taille du texte sur l’écran pour faciliter l’utilisation.Sélection datePour sélectionner l’image que vo
GR10A ΜικρφωνοB Κάλυµµα φακού C ΦλασD Λυχνία αυτµατου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαµγελου/Φωτισµσ AFE ΦακσF Κουµπί (Αναπαραγωγή)G Κουµπί MOV
GR11GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε τη μπαταρία.• Ευθυγραµµίστε την µπαταρία µε τον οδηγ µέσα στην υποδοχή εισαγωγήσ µπαταρία
GR12Φρτιση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα βύσματος και συνδέστε την κάμερα και το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντ
GR13GR• Αν η λυχνία ισχύοσ/φρτισησ στην κάµερα αναβοσβήνει ταν ο µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ είναι συνδεδεµένοσ σε πρίζα, υποδεικνύεται
GR14xΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία αν συνδέσετε την κάµερα σε έναν υπολογιστή µε το καλώδιο USB ακροδέκτη πολλαπλ
GR15GR• Ο παραπάνω αριθµσ εικνων ισχύει ταν η µπαταρία είναι πλήρωσ φορτισµένη. Ο αριθµσ των εικνων ενδέχεται να µειωθεί ανάλογα µε τισ συνθήκεσ
GR16• ∆εν είναι δυνατή η παροχή ρεύµατοσ ταν η µπαταρία δεν έχει εισαχθεί στην κάµερα.• ταν η κάµερα είναι απευθείασ συνδεδεµένη µε υπολογιστή ή ηλε
GR17GRxΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στον πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:A: "Memory Stick
GR18Ρύθμιση ρολογιού1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού.Η κάµερα ενεργοποιείται. Η λυχνία ισχύοσ ανάβει µε πράσινο χρώµα µνο ταν ενεργοποιείται η κάµερα.Η ρ
GR19GRΛήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών• Ο ήχοσ λειτουργίασ του µοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία ζουµ ενώ εγγράφετε µια ταινία
FR27FRx Paramètres de réglageSi vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous p
GR20• Η συνεχµενη λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά τη φορά στισ προεπιλεγµένεσ ρυθµίσεισ τησ κάµερασ και ταν η θερµοκρασία είναι περίπου 25°C.
GR21GRΗ κάµερα αυτή είναι εξοπλισµένη µε ενσωµατωµένο οδηγ. Σασ επιτρέπει να αναζητάτε τισ λειτουργίεσ τησ κάµερασ ανάλογα µε τισ ανάγκεσ σασ.Οδηγς
GR22Άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή µπορούν να ελεγχθούν εάν αγγίξετε το MENU στην οθνη. Η κάµερα αυτή είναι εξ
GR23GRΜάκροΚάνει λήψη µορφων κοντινών εικνων µικρών αντικειµένων.Εφέ Ζωγραφικής HDRταν είναι επιλεγµένο το [Ζωγραφική HDR] στο εφέ φωτογραφίασ, ρυθ
GR24ΠροβολήSteadyShot για ταινίαΡυθµίζει την ισχύ του SteadyShot σε λειτουργία ταινίασ. Αν αλλάξετε αυτή τη ρύθµιση, θα αλλάξει η γωνία προβολήσ.Οδηγ
GR25GRx Ρύθμιση στοιχείωνΕάν αγγίξετε MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθµίσεισ) παρέχεται ωσ τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τισ προεπι
GR26Το ενσωµατωµένο λογισµικ "PlayMemories Home" σασ επιτρέπει να εισάγετε ακίνητεσ εικνεσ και ταινίεσ στον υπολογιστή σασ και να τισ χρησ
GR27GRxΔυναττητες του "PlayMemories Home"Ακολουθούν παραδείγµατα των λειτουργιών που διατίθενται ταν χρησιµοποιείτε το "PlayMemories
GR28xΤαινίεςΟ παρακάτω πίνακασ εµφανίζει τουσ κατά προσέγγιση µέγιστουσ χρνουσ εγγραφήσ. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών. Η
GR29GRΛειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Το παρν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε µία απ τισ λειτουργίεσ συσκευών συµβατών/µη συµ
FR28• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous effectuez la lecture d’images sur un Mac, utilisez les applications qui sont ins
GR30Μη χρησιμοποιείτε/αποθηκεύετε την κάμερα στα ακλουθα μέρη• Σε υπερβολικά ζεστά, κρύα ή υγρά µέρηΓια παράδειγµα σε ένα αυτοκίνητο σταθµευµένο στον
GR31GRΣχετικά με τη φρτιση της μπαταρίαςΑν φορτίσετε µια µπαταρία που δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα, ενδέχεται να µην είναι δυνατή η φ
GR32Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνασ: 7,77 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρασ Exmor R CMOSΣυνολικσ αριθµσ pixel τησ κάµερασ: Κατά προσέγγιση 16,8 MegapixelΑρ
GR33GR[Υποδοχές σύνδεσης εισδου και εξδου]Υποδοχή HDMI: Μίνι τζακ HDMIΥποδοχή πολλαπλών χρήσεων: Type3b (έξοδοσ AV/USB/είσοδοσ DC)Έξοδοσ βίντεοΈξοδο
GR34Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BNΧρησιµοποιούµενη µπαταρία: Μπαταρία ιντων λιθίουΜέγιστη τάση: Συνεχέσ ρεύµα 4,2 VΟνοµαστική τάση: Συνεχέσ ρεύµα 3,
GR35GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR36[ Jροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη
GR37GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή
GR38Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ
GR39GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ
FR29FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
GR41GR
FR30Fonctions incorporées dans cet appareil• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des
FR31FRN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un vé
FR32Charge de la batterieSi vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à la
FR33FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur Exmor R CMOS 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 16,8 mégapix
FR34[Ecran]Écran LCD : Large (16:9), matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 921 600 points[Alimentation, caractéristiques généra
FR35FRLa conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
IT2Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-BN (1)(Questo pacco batteria ricaricabile non p
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4[ Alimentatore CACollegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disat
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6Informazioni sulla resistenza all’acqua, alla polvere e all’urto della fotocameraQuesta fotocamera è dotata di caratteristiche per essere resistent
IT7IT• Confermare che la guarnizione di tenuta e le sue superfici di accoppiamento non siano graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe lasciar entr
IT8• Nelle foto con il flash sott’acqua potrebbero apparire delle macchie circolari bianche e deboli a causa dei riflessi dagli oggetti fluttuanti. No
IT9IT• Non lasciare che la fotocamera stia con l’acqua salata all’interno o sulla superficie. Ciò potrebbe causare la corrosione o lo scolorimento e i
IT10A MicrofonoB Copriobiettivo C FlashD Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore sorriso/Illuminatore AFE ObiettivoF Tasto (Riproduzione)G Tasto MO
IT11ITInserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Allineare il pacco batteria con la guida all’interno dello slot
GB8About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the cameraThis camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Dama
IT12Carica del pacco batteria1Aprire il coperchio del connettore e collegare la fotocamera e l’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB per
IT13IT• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica
IT14xCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB per ter
IT15ITxDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il
IT16xAlimentazioneÈ possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro collegando l’alimentatore CA, usando il cavo USB per terminal
IT17ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).• Con
IT18xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel seguente modo:A: “Memory Stick Du
IT19ITImpostazione dell’orologio1Abbassare il copriobiettivo.La fotocamera è accesa. La spia di alimentazione si illumina in verde solo quando la foto
IT20Ripresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il suono della leva in funzione sarà registrato quando la funzione dello zoom è operativa durant
IT21ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteToccare (Successivo)/ (Precedente) sullo schermo.• Per riprodurre i filmati, toccare (Riprod
GB9GB• Confirm that the sealing gasket and its mating surfaces have not become scratched. Even a small scratch may lead to water entering the camera.
IT22Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità
IT23ITAltre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate toccando il MENU sullo schermo. Questa fotocamera è dotata di una
IT24Area di enfasiQuando [Miniature] è selezionato in Effetto immagine, imposta la parte da mettere a fuoco.Tonalità del coloreQuando [Toy camera] è s
IT25ITVisioneModo facileAumenta la dimensione di testo sullo schermo per facilitare l’uso.Selezione dataSeleziona l’immagine desiderata da guardare in
IT26x Voci di impostazioneSe si tocca il MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possibil
IT27ITIl software integrato “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli.È possibile riprendere o r
IT28xFunzioni di “PlayMemories Home”Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa “PlayMemories Home”. Per trarre vantaggi dalle varie
IT29ITxFilmatiLa seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La r
IT30Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Transfe
IT31ITNon usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, i
Comentários a estes Manuais