Sony DSLR-A350 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSLR-A350. Sony DSLR-A350 Bruksanvisningar Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 166
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DSLR-A300/A350

DSLR-A300/A350 3-292-818-53 (1)Digital systemkameraHandledningDSLR-A300/A350Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor åt

Página 2 - För kunder i Europa

10Gör klart batteripaketetLadda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.”InfoLITHIUM” batteri

Página 3 - Anmärkning för kunder i de

100Val av mappMENU-knapp t 2 t [Bildspel]Används för att spela upp bilderna i ordning (bildspel). Bildspelet avslutas automatiskt efter att alla bild

Página 4 - Bilderna som förekommer i

101Användning av uppspelningsfunktionenKontrollering av bildinformationVarje gång du trycker på DISP-knappen växlas informationsvisningen på skärmen (

Página 5 - Innehållsförteckning

102ABHistogramvisningIndikator Betydelse100-0003 Mapp - filnummer (127)- Skydda (104)DPOF3 DPOF-markering (136) Bildkvalitet (110) Upplösning (1

Página 6 - Användning av

103Användning av uppspelningsfunktionenKontrollering av histogrammetOm en bild innehåller ett väldigt ljust eller väldigt mörkt område, blinkar motsva

Página 7

104Skydda bilder (skydda)Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.MENU-knapp t 1 t [Skydda] t [Alla bilder] eller [Ta bort allt] t [OK]S

Página 8

105Användning av uppspelningsfunktionenRadering av bilder (radera)När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på förhand

Página 9

106MENU-knapp t 1 t [Radera] t [Alla bilder] t [Radera]Obs• Det kan ta en lång tid att radera många bilder genom att välja [Alla bilder]. Vi rekommen

Página 10 - Gör klart batteripaketet

107Användning av uppspelningsfunktionenVisning av bilder på en TV-skärm• Om du ansluter kameran till en Sony TV som är kompatibel med funktionen ”Phot

Página 11

108Användning av kameran utomlandsDet kan hända att du måste ställa om videoutsignalen så att den motsvarar ditt TV-system.MENU-knapp t 1 t [Video ut

Página 12 - 3 Stäng locket

109Ändring av inställningarÄndring av inställningarInställning av upplösning och bildkvalitetMENU-knapp t 1 t [Upplösning] t Välj önskad upplösning[A

Página 13

11Gör klart kameran• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du int

Página 14

110MENU-knapp t 1 t [Aspekt] t Välj önskat formatMENU-knapp t 1 t [Kvalitet] t Välj önskad inställningObs• För närmare detaljer om hur många bilder

Página 15 - Montera ett objektiv

111Ändring av inställningarInställning av metod för lagring på ett minneskortMENU-knapp t 2 t [Filnummer] t Välj önskad inställningDe tagna bilderna

Página 16 - 1 Tryck in

112Du kan skapa en ny mapp på ett minneskort för att lagra bilder.En ny mapp skapas med ett nummer ett steg högre än det högsta nummer som används för

Página 17 - Sätta i ett minneskort

113Ändring av inställningarÄndring av brusreduceringsinställningenNär du ställer slutartiden på en sekund eller däröver (tagning med lång exponeringst

Página 18

114Ändring av förhållandena under vilka slutaren kan utlösasVälj [Slutare] för att prioritera tagningsmöjligheten, så att du kan ta bilder utan att be

Página 19

115Ändring av inställningarÄndring av knappens och styrrattens funktionerAEL-knappens funktion kan väljas från följande två alternativ: – Hållande av

Página 20

116Ändring av andra inställningarVäljer vilka ljud som ska höras när slutaren låses, när självutlösaren räknar ned, osv.MENU-knapp t 2 t [Ljudsignale

Página 21 - Gör klart kameran

117Ändring av inställningarInställning av LCD-skärmenMENU-knapp t 1 t [LCD-ljusstyrka] t Välj önskad inställning• Du kan justera ljusstyrkan genom at

Página 22 - Tryck på MENU-knappen

118När LIVE VIEW/OVF-knappen ställs på ”OVF”, stängs LCD-skärmen av då man tittar in i sökaren.Med standardinställningen släcks LCD-skärmen medan du t

Página 23 - Användning av okularlocket

119Ändring av inställningarÅterställning till standardinställningarnaDet går att återställa huvudfunktionerna för tagningsläget när lägesratten är ins

Página 24 - 3 Skjut på okularlocket över

12Avlägsning av batteripaketetSätt i det uppladdade batteripaketet1 Skjut spärren i pilens riktning och öppna locket till batterifacket.2 Håll spärren

Página 25

120Det går att återställa kamerans huvudfunktioner.MENU-knapp t 3 t [Fabriksinställn] t [OK]Följande funktioner återställs.Återställning av kamerans

Página 26

121Ändring av inställningarSpecialmenyUppspelningsmenyInställningsmenyFunktion Återställs tillEye-Start AF (63) PåAEL-knapp (115) AEL intrycktStyrratt

Página 27 - Rengöring

122Visning av bilder på datornKopiering av bilder till datornI detta avsnitt beskrivs det hur man kopierar bilder på ett minneskort till en dator geno

Página 28 - Rengöring av bildsensorn

123Visning av bilder på datornSteg 1: Anslutning av kameran till datorn1 Sätt i ett minneskort med inspelade bilder i kameran.2 Sätt i ett tillräcklig

Página 29 - 6 Blås bort allt damm från

124För WindowsI det här avsnittet ges ett exempel på hur man kopierar bilder till mappen ”My Documents” (för Windows Vista: ”Documents”).Steg 2: Kopie

Página 30 - Framsida

125Visning av bilder på datornFör Macintosh4 Dubbelklicka på mappen [My Documents] (för Windows Vista: [Documents]). Högerklicka sedan på fönstret ”My

Página 31 - • Det går att justera LCD

126Visning av bilder på datornI detta avsnitt beskrivs det hur man gör för att titta på bilder som kopierats till mappen ”My Documents” (för Windows V

Página 32

127Visning av bilder på datornUtför först nedanstående procedurer innan du:• Kopplar loss USB-kabeln.• Tar bort minneskortet.• Stänger av kameran.x Fö

Página 33 - Sidor/Botten

128Exempel: visning av mappar i Windows XPI det här avsnittet beskrivs denna process, med en Windows-dator som exempel.A Mappar med bilddata som spela

Página 34 - LCD-skärm

129Visning av bilder på datornObs• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken.• Vi kan inte garantera att det

Página 35

13Gör klart kameranAvlägsning av batterifackets lockKontrollering av den återstående batterinivånStäll POWER-knappen på ON och kontrollera nivån på LC

Página 36 - Val av funktion/inställning

130Användning av programvaraFör att använda bilder som lagrats med kameran tillhandahålls följande mjukvara: ”Picture Motion Browser”, ”Image Data Con

Página 37

131Visning av bilder på datornMinne: Minst 512 MB (1 GB eller mer rekommenderas.)Bildskärm: Minst 1024 × 768 bildpunkter, minst 32 000 färgerInstaller

Página 38

132x Macintosh• Logga in som administratör för installeringen.Obs• När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om så starta om datorn e

Página 39 - Inställningsmenyn

133Visning av bilder på datornObs• ”Picture Motion Browser” är inte kompatibel med Macintosh-datorer.Mer information om ”Picture Motion Browser” finns

Página 40 - Rätt kroppshållning

134Obs• Om du sparar en bild som RAW-data sparas bilden i ARW2.0-format.Med ”Image Data Converter SR Ver.2.0” kan du:• Redigera bilder som är lagrade

Página 41 - Indikatorn (varning för

135Visning av bilder på datornMed ”Image Data Lightbox SR” kan du:• Visa och jämföra RAW/JPEG-bilder som lagrats med denna kamera.• Rangordna bilderna

Página 42 - Ställ -knappen på ”ON”

136Utskrift av bilderDPOF-markeringNär man vill få bilder utskrivna i en affär eller själv skriva ut dem på en skrivare går det att bestämma vilka bil

Página 43 - Användning av stativ

137Utskrift av bilderDet går att lägga på datumet på bilder när de skrivs ut. Datumets position (innanför eller utanför bilden, teckenstorlek osv.) be

Página 44 - 3 Ställ det önskade motivet

138Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en PictBridge-kompatibel skrivareObs• Det går inte att skriva ut RAW-datafiler.Obs• Vi rekommen

Página 45

139Utskrift av bilderSteg 2: Anslutning av kameran till skrivaren1 Anslut kameran till skrivaren.2 Slå på kameran och skrivaren.Skärmen som används fö

Página 46 - Tagning av porträttbilder

14Effektiv användning av batteripaketet• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet inte går att använda lika län

Página 47 - Tagning av landskapsbilder

140Avbrytning av utskriftenOm man under pågående utskrift trycker på kontrollens mitt så avbryts utskriften. Koppla loss USB-kabeln eller stäng av kam

Página 48 - Tagningsteknik

141Utskrift av bilderLayoutDatumpåläggSida 2Avmarkera alltEfter att meddelandet visas, välj [OK] och tryck sedan på kontrollens mitt. DPOF-markeringen

Página 49

142ÖvrigtTekniska dataKamera[System]Kameratyp Digital systemkamera med inbyggd blixt och utbytbart objektivObjektiv Alla α-objektiv[Bildsensor]Totalt

Página 50 - Tagning av solnedgångsbilder

143ÖvrigtFörstoring 0,74 × med ett 50 mm objektiv på oändligt avstånd, –1 m–1Ögonrelief Ca 20,8 mm från okularet, 16,7 mm från okularets kant vid –1 d

Página 51 - Tagning av nattbilder

144BC-VM10 BatteriladdareInspänning 100 V till 240 V växelström, 50/60 HzUtspänning 8,4 V likström, 750 mAAnvändningstemperatur0 till 40°CFörvaringste

Página 52 - (exponeringsläge)

145Övrigt• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac och eMac är varumärken eller registrerade varumärken för Apple Inc.• Intel, Intel Core

Página 53 - 1 Ställ in lägesratten på P

146FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. Kontrollera de vanligaste problemen som beskrivs på sidorna

Página 54 - 3 Tagning av bilden

147ÖvrigtDet går inte att slå på kameran.• Sätt i batteripaketet på rätt sätt (sidan 12).• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripak

Página 55 - 1 Ställ in lägesratten på A

148• Slutaren går inte att utlösa när skärpan inte är inställd för motivet (sidan 68).• Objektivet är inte rätt påsatt. Sätt på objektivet på rätt sät

Página 56 - Bländare (F-tal)

149ÖvrigtDatumet och klockan blir inte rätt inspelade.• Ställ in datumet och klockan (sidorna 21, 116).Bländarvärdet och/eller slutartiden blinkar när

Página 57 - 1 Ställ in lägesratten på S

15Gör klart kameranMontera ett objektivObs• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Ta inte i för hårt när du sätter p

Página 58 - 2 Ställ in slutartiden med

150EV-skalan b B blinkar på LCD-skärmen eller i sökaren.• Motivet är för ljust eller för mörkt för kamerans mätområde.Färgerna i en bild som lagrats i

Página 59 - 1 Ställ in lägesratten på M

151ÖvrigtDu vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran.• Kontrollera ”Rekommenderad datormiljö” (sidorna 122, 130).Datorn k

Página 60

152Det går inte att sätta i ett minneskort.• Du försöker sätta i minneskortet åt fel håll. Vänd det åt rätt håll och sätt i det (sidan 17).Det går int

Página 61

153Övrigt• Om du skriver ut bilder med en egen skrivare, avbryter du inställningar för bortskurna kanter eller kantfria bilder. Hör efter hos skrivare

Página 62

154”---- -- --” skrivs ut i stället för datumet på bilden.• Bilder för vilka det saknas inspelningsdatum går inte att skriva ut med datumet pålagt. St

Página 63 - Tagning med sökaren (OVF)

155ÖvrigtKameran fungerar inte som den ska.• Stäng av kameran. Ta ut batteripaketet och sätt i det igen. Om du använder en nätadapter/laddare (medfölj

Página 64

156Varnings-meddelandenOm något av följande meddelanden tänds så följ anvisningarna.Endast för “InfoLITHIUM”-batteri• Fel sorts batteripaket är isatt

Página 65

157ÖvrigtInga bilder• Det finns inga bilder på minneskortet.Bilden skyddad• Du har försökt radera skyddade bilder.Kan inte skriva ut• Du har försökt g

Página 66

158Skrivarfel• Kontrollera skrivaren.• Kontrollera om bilden som du vill skriva ut är förstörd.Skrivaren upptagen• Kontrollera skrivaren.

Página 67

159ÖvrigtFörsiktighets-åtgärderUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På extremt varma, torra eller fuktiga ställenPå ställen

Página 68 - 1 Ställ knappen för

16Avlägsna ett objektivObservera vid byte av objektivOm det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det hamnar på bildsensorns

Página 69 - Rikta kameran så att motivet

160Även om det uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge man inte spelar in datumet och klockan.

Página 70 - 2 Håll avtryckaren halvvägs

161RegisterRegisterNumeriskt2:a ridån ... 76AAdobe RGB... 90AEL-knapp...

Página 71

162Fn-knapp...36Formatera...112Förinställd vitbalans ...86Förstorad s

Página 72 - 2 Vrid på objektivets

163RegisterNNattporträtt... 51Nattvy... 51Nollställ...

Página 73 - Zooma in i ett steg

164VVideo ut ...108Vitbalans...86Vitbalansgaffling ...95Vrid..

Página 76 - Val av blixtläge

17Gör klart kameranSätta i ett minneskortDet går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller ”Memory Stick Duo” som minneskort.1

Página 77

18Avlägsna ett minneskort• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en längre tid. Var försiktig när du tar i det.• Nä

Página 78 - Punkten där du låser

19Gör klart kameran• Microdriven är en kompakt hårddisk. Eftersom Microdriven innehåller en roterande skiva är den inte lika vibrations- och stöttålig

Página 79 - (märket för AE-lås) visas

2Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. so

Página 80 - 2 Justera exponeringen med

20• Undvik att använda eller förvara ”Memory Stick Duo”-minneskort på följande sorters ställen:– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som stå

Página 81

21Gör klart kameranGör klart kameranNär du slår på kameran för första gången visas skärmen Datum/klockinställning.Inställning av datumet1 Ställ POWER-

Página 82

22Avbrytning av datum- och klockinställningenTryck på MENU-knappen.4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan på kontrollens mi

Página 83

23Gör klart kameranAnvändning av medföljande tillbehörI detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen och okularlocket. De andra tillbehören

Página 84 - (mätmetod)

24Obs• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blink

Página 85 - Inställning av ISO-känslighet

25Gör klart kameranKontrollering av antalet lagringsbara bilderObs• Om ”0” blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minne

Página 86

26DSLR-A300* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är a

Página 87 - (färgtemperatur/färgfilter)

27Gör klart kameranRengöringTorka bort ev. fingeravtryck, damm, el.dyl. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej).• Använ

Página 88 - 4 Tryck på kontrollens mitt

28Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på bilderna som tas, ber

Página 89

29Gör klart kameranObs• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Avbryt i så fall omedelbart rengöringen och ställ

Página 90 - Bildbearbetning

3Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet eller

Página 91

30Innan du börjar använda kameranDelarnas och skärmindikatorernas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna använ

Página 92 - Val av matningsläge

31Innan du börjar använda kameranA Tillbehörssko (67)B Sökare (64)C Okularsensorer (63)D POWER-knapp (21)E MENU-knapp (36)F DISP-knapp (visningssätt)/

Página 93 - (exponeringsgaffling)

32Q (Smart telekonverter)-knapp (73)R För tagning: Fn-knapp (funktion) (36)För visning: (bildrotering)-knapp (97)S Läsnings-/skrivningslampa (18)T

Página 94 - EV-skalan under gaffling

33Innan du börjar använda kameranA VIDEO OUT/USB-kontakt (107, 123)B Minneskortsfackets lockC Minneskortsfack (17)D Utmatningsknapp för minneskort (18

Página 95

34Dessa skärmindikatorer visas enligt följande i Live view-läge. Se sidan 67 för indikatorerna i sökarläget.ABCLCD-skärmIndikator Betydelse 90% Återst

Página 96

35Innan du börjar använda kameranDVäxla visningen av tagningsinformationVarning för skakningsoskärpa (41)Super SteadyShot -skala (42)Indikator Betydel

Página 97 - 2 Tryck på kontrollens mitt

36Val av funktion/inställningFrån menylistan kan du välja en funktion för tagning eller uppspelning. För att visa menylistan, tryck på Fn-knappen (fun

Página 98

37Innan du börjar använda kameranAndra ikoner i bruksanvisningenI bruksanvisningen finns också andra funktioner än kontrollfunktionerna. Ikonerna har

Página 99 - 5 Tryck på kontrollens mitt

38Blixtläge (sidan 76)Autofokusläge (sidan 70)Vitbalans (sidan 86)Mätmetod (sidan 84)AF-område (sidan 71)Opt.av dyn.omr. (sidan 90) Enbildsmatning (si

Página 100 - 1 Välj mapplist med b/B på

39Innan du börjar använda kameranUppspelningsmenyn 1Radera (105)Formatera (112)Skydda (104)DPOF (136)• Datumpålägg (137)• Indexutskrift (137) 2Uppsp.p

Página 101 - Visning av grundinformation

4Att observera när kameran användsTagningsprocedur• Denna kamera har två tagningslägen: Live view-läget då man använder LCD-skärmen och sökarläget då

Página 102 - Histogramvisning

40BildtagningBildtagning utan kameraskakningMed ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter att avtryckaren har tryckts ner, v

Página 103 - G (grön)

41BildtagningPunkt 1Håll i kameran med ena handen och stöd objektivet med den andra handen.Punkt 2Ta en stabil ställning med fötterna i axelbredd.Punk

Página 104 - Skydda bilder (skydda)

42Super SteadyShot-funktionen kan minska effekten av kameraskakningar motsvarande ungefär 2,5 till 3,5 slutartidssteg.Obs• Det kan hända att Super Ste

Página 105 - Radering av bilder (radera)

43BildtagningVi rekommenderar att du monterar kameran på ett stativ i följande fall.• Vid tagning utan blixt under mörka förhållanden.• Vid tagning me

Página 106 - Mapplist

44/ Tagning med autoinställningI ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla förhållanden.Välj när du tar bilder i

Página 107 - 1 Till videoingången

45BildtagningObs• Om du stänger av kameran eller ändrar tagningsläget i AUTO eller i scenläge återställs inställningarna som du har ställt med Fn-knap

Página 108

46Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta en bild med en f

Página 109 - Upplösning

47BildtagningStäll in lägesratten på (landskap).• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i vidvinkelläge. Tagning av lands

Página 110 - Kvalitet

48Ställ in lägesratten på (makro).• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom

Página 111 - Val av mappnamnsformat

49BildtagningStäll in lägesratten på (sport & action).• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller avtryckaren nedtryckt

Página 112 - Formatering av minneskort

5InnehållsförteckningAtt observera när kameran används ... 4Gör klart kameranKontroll av medföljande tillbehör ...

Página 113

50Ställ in lägesratten på (solnedgång).• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra lägen. Lämpar sig också bra för fot

Página 114

51BildtagningStäll in lägesratten på (nattporträtt/nattvy).Ställ [Blixtläge] på (Blixt av) när du tar en nattbild utan personer (sidan 76).• Se ti

Página 115

52Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är öppen) och bländaren

Página 116 - Val av språk

53Bildtagning Tagning i autoprogramlägeDetta läge lämpar sig för:z Användning av automatisk exponering medan du behåller specialinställningarna för IS

Página 117 - Inställning av LCD-skärmen

54Användning av programflyttningObs• Om du stänger av och slår på kameran eller om en viss tid har gått avbryts programflyttningen ”PS” eller ”PA” och

Página 118 - (sidan 65)

55Bildtagning Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet (bländarprioritet)Detta läge lämpar sig för:z Ställ motivet i skärpa och gör allt framfö

Página 119

56• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.• Blixtområdet varierar beroende på

Página 120

57Bildtagning Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning (slutartidsprioritet)Detta läge lämpar sig för:z Tagning av rörligt motiv i ett viss

Página 121 - Inställningsmeny

58• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre ISO-känslighet.Obs• Indikat

Página 122 - Rekommenderad datormiljö

59Bildtagning Tagning med manuellt justerad exponering (manuell exponering)Detta läge lämpar sig för:z Tagning av bilder med önskad exponeringsinställ

Página 123 - 5 Anslut kameran till datorn

6Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge) ... 52 Ta

Página 124 - 2 Dubbelklicka på [DCIM]

60Obs• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella exponeringsläget.• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] stä

Página 125 - 4 Dubbelklicka på mappen [My

61Bildtagning Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering (BULB)Detta läge lämpar sig för:z Tagning av bilder på ljusspår, som t.ex. fyrverkerie

Página 126

62• Använd ett stativ.• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du tar bilder av fyrverkerier o.dyl.• Om du använder e

Página 127 - Avbryt USB-anslutningen

63BildtagningTagning med sökaren (OVF)Du kan välja att ta bilder antingen med LCD-skärmen (Live view) eller med sökaren (OVF).När du tittar in i sökar

Página 128

64När det är svårt att vrida dioptrijusterrattenJustera sökarens skärpa (dioptrijustering)Ställ in dioptrijusteringsratten i förhållande till din syn

Página 129

65Bildtagning• Bilden ovan är den detaljerade visningen. Som standardinställning visas den förstorade visningen.ABCLCD-skärmen (med tagningsinformatio

Página 130 - Användning av programvara

66DVälj visningssätt för tagningsinformationenObs• Du kan justera ljusstyrkan på LCD-skärmen genom att trycka på DISP-knappen lite längre (sidan 117).

Página 131 - 2 Klicka på [Install]

67BildtagningAB* När du använder en HVL-F56AM/HVL-F36AM blixt (medföljer ej) kan du använda en höghastighets-synkroniseringsfunktion för att ta bilder

Página 132

68Användning av tagningsfunktionenVal av skärpeinställningsmetodDet finns två metoder för inställningen av skärpa: autofokus och manuell skärpeinställ

Página 133

Användning av tagningsfunktionen69Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt:När autofokusen används är det svårt att ställa i

Página 134

7Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka (mätmetod) ... 84Inställning av ISO-känslighet .

Página 135

70Fn-knapp t [Autofokusläge] t Välj önskad inställning• Använd (Enbilds-AF) när motivet är stillastående.• Använd (Kontinuerlig AF) när motivet är

Página 136 - DPOF-markering

Användning av tagningsfunktionen71Fn-knapp t [AF-område] t Välj önskad inställningObs• AF-området tänds eventuellt inte vid kontinuerlig tagning eller

Página 137 - Skapa en indexutskrift

72Obs• För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn när skärpan är inställd. När det breda AF-området används

Página 138 - Steg 1: Ställ in kameran

Användning av tagningsfunktionen73Zooma in i ett stegDu kan zooma in till mitten av en bild genom att använda smart telekonverter (digital zoom) och s

Página 139 - Steg 3: Utskrift

74Användning av blixtenAnvänder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av motivet och det bidrar också till att förhindra k

Página 140 - PictBridge-meny

Användning av tagningsfunktionen75BlixtområdeDet inbyggda blixtområdet varierar beroende på ISO-känsligheten och bländarvärdet. Se följande tabell.AF-

Página 141 - Utskrift av bilder

76Fn-knapp t [Blixtläge] t Välj önskad inställning• När du tar bilder inomhus eller nattbilder kan du använda långsam synkronisering för att ta klara

Página 142 - Tekniska data

Användning av tagningsfunktionen77Fn-knapp t [Blixtläge] t (Trådlös blixt)• För att testa förblixten skall du fälla upp blixten och trycka på kameran

Página 143

78Justering av bildens ljusstyrka (exponering, blixtkompensation, mätning)När du tar bilder mot solen eller vid ett fönster kan det hända att exponeri

Página 144 - NP-FM500H

Användning av tagningsfunktionen79Kontrollering av bildens exponering3 Tryck på AEL-knappen för att låsa exponeringen. (märket för AE-lås) visas.AEL-k

Página 145

8Utskrift av bilderDPOF-markering ... 136Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till e

Página 146 - Felsökning

80Exponeringen uppmätes automatiskt förutom i tagningsläget M. (automatisk exponering)Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatis

Página 147 - Bildtagning

Användning av tagningsfunktionen81• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.• Genom att använda gaffling kan du ta flera bil

Página 148

82Tagning av bilder medan histogrammet är i användningObs• Histogrammet som visas i Live view-läget visar inte den slutliga bild som lagras. Den marke

Página 149 - 2 Sätt på linsskyddet

Användning av tagningsfunktionen83Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att ändra exponeringskompensationen. Du kan b

Página 150 - Radering/redigering av bilder

84ADI: Advanced Distance IntegrationTTL: Through the lens• När [ADI-blixt] är vald kan ett objektiv som är utrustat med en avståndskodare utföra exakt

Página 151

Användning av tagningsfunktionen85Inställning av ISO-känslighetLjuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat exponeringsindex). Ju större nu

Página 152 - Utskrift

86Justering av färgtoner (vitbalans)Motivets färgton ändrar beroende på ljuskällans karakteristik. Nedanstående tabell visar hur färgtonen ändras av o

Página 153

Användning av tagningsfunktionen87• Använd funktionen vitbalansgaffling om du inte får den önskade färgen i det valda alternativet (sidan 95).• När du

Página 154

88*1Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.*2Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är valt.För scener där den omgivande bel

Página 155 - ”--E-” visas på skärmen

Användning av tagningsfunktionen89Obs• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det förväntade området. (När blixten anv

Página 156 - Varnings

9Gör klart kameranGör klart kameranKontroll av medföljande tillbehörNumret inom parentes anger antalet delar.• BC-VM10 Batteriladdare (1)/Nätkabel (1)

Página 157

90BildbearbetningFn-knapp t [Opt.av dyn.omr.] t Välj önskad inställning• (Avancerad) för optimering av dynamikomfånget påverkar inte RAW-filer. Korri

Página 158 - Skrivaren upptagen

Användning av tagningsfunktionen91 (kontrast), (mättnad) och (bildskärpa) kan justeras för varje alternativ i kreativa inställningar.Om kulörrymde

Página 159 - Försiktighets

92 Val av matningslägeDenna kamera har fem matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och kontinuerlig matning. Använd dem för ditt syfte.Detta läge är f

Página 160 - Angående inspelning/

Användning av tagningsfunktionen9310-sekunderssjälvutlösaren är praktisk när fotografen själv vill vara med i bilden, medan 2-sekunderssjälvutlösaren

Página 161 - Register

94* _ ._ EV som visas med / är steget som för tillfället är valt.Obs• När lägesratten är inställd på M flyttas exponeringen genom en justering av sl

Página 162

Användning av tagningsfunktionen95• Vid gaffling med befintlig belysning* visas EV-skalan även på LCD-skärmen/i sökaren, men inte under blixtgaffling.

Página 163

96Användning av uppspelningsfunktionenUppspelning av bilderDen senast tagna bilden visas på LCD-skärmen.Återgå till tagningslägeTryck igen på -knappe

Página 164

97Användning av uppspelningsfunktionenObs• Om du spelar upp bilden på en TV eller en dator, visas bilden i porträttläge även om [Man.rotering] väljs.Å

Página 165

98Avbrytning av förstorad visningTryck på -knappen för att återgå till normal bildstorlek.Förstoring av bilden runt en tidigare vald punkt på bildenD

Página 166

99Användning av uppspelningsfunktionenFörstoringsskalaFörstoringsskalan är på följande sätt.Återgå till enbildsskärmenTryck på -knappen eller på kont

Comentários a estes Manuais

Sem comentários