DSLR-A850 4-149-134-43 (1)Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
DE10• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,
DE100* „c“ bei „cRAW“ steht für „komprimiert“. Die Daten werden um 60 bis 70% im Vergleich zu einem nicht komprimierten Bild komprimiert. Verwenden Si
Aufnahmemenü101DERegistrierbare FunktionenAF-Speicher/AF/MF-Steuerung/Opt.Schärfent./Intell.Schärf./ISO/Weißabgleich/Belichtungskorr./Blitzkompens./Bi
DE102 Aufnahmemenü 2Für Einzelheiten siehe Seite 56.Sie können den Blitzsteuerungsmodus aufrufen, um den Blitzlichtbetrag einzustellen.ADI: Advanced D
Aufnahmemenü103DEFür Einzelheiten siehe Seite 64.Für Verschlusszeit, Blende und Belichtung können Sie eine Korrekturschrittweite auswählen.Blitzkompen
DE104 Aufnahmemenü 3Für Einzelheiten siehe Seite 53.Für Einzelheiten siehe Seite 50.Wählen Sie eine Einstellung für die Verschlussauslösung.Hinweis• D
Aufnahmemenü105DEIn der Standardeinstellung wird der Fokus angepasst, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können diese Funktion deaktivier
DE106Bei Aufnahmen mit einer ISO-Einstellung von 1600 oder mehr verringert die Kamera das Rauschen, das sich bei hoher Empfindlichkeit der Kamera stär
Aufnahmemenü107DE Aufnahmemenü 4Für Einzelheiten siehe Seite 83.Sie können die Hauptfunktionen des Aufnahmemodus zurückstellen, wenn das Moduswahlrad
DE108AF b. Auslösung (105) EinLangzeit-RM (105) EinHohe ISO-RM (106) NormalElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)
Benutzermenü109DEBenutzermenü Benutzermenü 1Wenn [AF/MF-Taste] auf [AF/MF-Steuerg] eingestellt wurde, können Sie die Bedienungsart für die Taste AF/MF
Vorbereitung der Kamera11DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u
DE110Wenn Sie ein Objektiv mit Fokushaltetaste verwenden, können Sie die Funktion der Taste zur Schärfentiefe-Vorschau ändern.Nachdem ein Bild aufgeze
Benutzermenü111DE Benutzermenü 2Die Funktion und der Bedienungsmodus der Taste AEL können geändert werden.Hinweise• Während der Belichtungswert gespei
DE112Sie können die Belichtung durch das vordere Einstellrad ( ) oder das hintere Einstellrad ( ) korrigieren.Wenn zum Beispiel [Einstellrad-Fkt] auf
Benutzermenü113DEIn der Standardeinstellung wird durch Betätigen der Taste ISO, WB, DRIVE, oder C der jeweilige Bildschirm im Display angezeigt. Sie
DE114 Benutzermenü 3Sie können ein Verfahren für die Belichtungskorrektur wählen, wenn ein Blitz verwendet wird.• Mit der Blitzkompensation können Sie
Benutzermenü115DESie können die Elemente des Benutzermenüs zurücksetzen.Die folgenden Elemente können zurückgesetzt werden:Benutzer-ResetElemente Zurü
DE116Wiedergabemenü Wiedergabemenü 1Sie können mehrere Bilder löschen. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt we
Wiedergabemenü117DE• Sie können einen „Memory Stick Duo“ nicht formatieren, wenn dieser mit einem Adapter in den CF-Kartenschlitz eingesetzt wurde.Sie
DE118Hinweise• DPOF-Einstellungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.• Sie können eine beliebige Zahl bis 9 festlegen.Sie können die Bilder
Wiedergabemenü119DEWenn Sie ein im Hochformat aufgenommenes Bild anzeigen möchten, erkennt die Kamera die Ausrichtung des Bildes und zeigt es automati
DE12So überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Netzschalter auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand auf dem LCD-Monitor. Der Ladezustand
DE120 Wiedergabemenü 2Gibt die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder wiederholt wieder. Mit b/B am Multi-Wahlschalter können Sie das vorhergehend
Einstellungsmenü121DEEinstellungsmenü Einstellungsmenü 1Damit können Sie die Helligkeit des LCD-Monitors einstellen.Passen Sie die Helligkeit mit b/B
DE122Der Videosignalausgang wird entsprechend dem TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes eingestellt. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach
Einstellungsmenü123DE Einstellungsmenü 2Sie können den Typ der Speicherkarten auswählen, die Sie für die Aufnahme und die Wiedergabe verwenden.Hier wä
DE124Wenn ein Standardformatordner gewählt ist und zwei oder mehr Ordner vorhanden sind, können Sie den für die Bildaufzeichnung zu verwendenden Aufna
Einstellungsmenü125DEWenn ein „Memory Stick Duo“ und eine CF-Karte beide während der Massenspeicherverbindung in die Kamera eingesetzt sind, können Si
DE126 Einstellungsmenü 3Sie können die Standardanzeige auswählen, wenn Sie die Taste MENU drücken.Sie können das Standardelement eines Bestätigungsbil
Einstellungsmenü127DESie können einen angepassten Wert für [AF Mikroeinst.] registrieren.Wählen Sie mit v/V am Multi-Wahlschalter den gewünschten Wert
DE128Sie können die Fokusscheibe entsprechend Ihren Wünschen in Typ L (nicht mitgeliefert) oder Typ M (nicht mitgeliefert) ändern. Wählen Sie die pass
Einstellungsmenü129DE Einstellungsmenü 4Nimmt ein Bild in dem Bereich auf, der dem APS-C-Format entspricht.Entscheiden Sie mit (APS-C-Formatbereich)
Vorbereitung der Kamera13DE• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• Die Akkukapazität nimmt
DE130BenutzermenüBlitzkompens. (64) ±0.0Belicht.stufe (103) 0,3 EVISO Auto-Ber. (103) 200 – 800AF-A Setup (104) AF-AAF-Feld (50) BreitPriorität (104)
Einstellungsmenü131DEWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)DPOF-Setup – Datumsdruck (117) AusWiederg.anzeige (1
DE132Anzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer Spei
Anzeigen von Bildern auf einem Computer133DESchritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bi
DE134Für WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Documents“ (für Windows XP: „My Documents“)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DEFür Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Documents]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste au
DE136Anzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „Documents“ (fü
Anzeigen von Bildern auf einem Computer137DEx Für WindowsDoppelklicken Sie auf in der Taskleiste, klicken Sie dann auf (USB Massenspeichergerät) t
DE138In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise am Beispiel eines Windows-Computers beschrieben. Schritt 1 ist nicht notwendig, wenn der Dateiname ni
Anzeigen von Bildern auf einem Computer139DEHinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.
DE14Anbringen eines ObjektivsHinweise• Der Verschluss wird nicht ausgelöst, wenn kein Objektiv angebracht ist, außer wenn das Moduswahlrad auf M einge
DE140Verwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur Verfügung gestellt:• Sony Image Data S
Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DEx MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Verwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox
DE142x Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den Computer gem
Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DEHinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeit
DE144Möglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.• Bewerten der Bilder
Anzeigen von Bildern auf einem Computer145DEZum Starten der Hilfe über das Startmenü klicken Sie auf [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite
DE146x MacintoshDoppelklicken Sie auf [Remote Camera Control] im Ordner [Sony Image Data Suite] des Ordners [Application].Zum Beenden klicken Sie auf
Anzeigen von Bildern auf einem Computer147DEHinweis• Beim ersten Start von „PMB“ wird die Bestätigungsmeldung des Informationstools angezeigt. Wählen
DE148Drucken von BildernBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucke
Drucken von Bildern149DESchritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und de
Vorbereitung der Kamera15DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsDie Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, d
DE150So brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Multi-Wahlschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Druckbetrieb abgeb
Drucken von Bildern151DELayoutDatumsdruckSeite 2Alle abwählenWenn die Meldung angezeigt wird, wählen Sie [OK], und drücken Sie die Mitteltaste des Mul
DE152SonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektive (außer DT-Objektive*
Sonstiges153DE[Belichtung]Messzelle 40-Segment-Wabenmessung SPCMessbereich0 bis 20 EV (2 bis 20 EV mit Spotmessung), (bei ISO 100 mit F1,4-Objektiv)IS
DE154Wiederaufladbarer Akku NP-FM500HVerwendeter AkkuLithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung8,4 V Gleichstrom Nennspannung7,2 V GleichstromMaximaler Lades
Sonstiges155DE• Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Länd
DE156StörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte auf den Se
Sonstiges157DEBeim Einschalten der Kamera wird nichts auf dem LCD-Monitor angezeigt.• In der Standardeinstellung schaltet sich der LCD-Monitor aus, we
DE158Das Bild ist weißlich.Lichtverwischungen erscheinen auf dem Bild (Doppelbilder).• Das Bild wurde unter einer starken Lichtquelle aufgenommen, und
Sonstiges159DEDie Kamera kann ein Bild nicht löschen.• Heben Sie den Schutz auf (Seite 117).Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Verwenden Sie das
DE16Einsetzen einer SpeicherkarteAls Speicherkarte können Sie eine CompactFlash-Karte (CF-Karte), Microdrive oder einen „Memory Stick Duo“ verwenden.H
DE160Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch.Das Bild weist merkwürd
Sonstiges161DEDie Verbindung kann nicht eingerichtet werden.• Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem Pi
DE162Die Einstellung wird ohne den Rückstellvorgang zurückgestellt.• Der Akku wurde herausgenommen, als sich der Netzschalter in der Position ON befan
Sonstiges163DEWarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen.Nur für “InfoLITHIUM”-Akku• Ein inkompatibler
DE164• Die Kontakte der Speicherkarte sind verschmutzt.Verarbeitung... Bedienung nicht möglich.• Der Speicherpuffer ist voll und Sie versuchen, die Fu
Sonstiges165DEKamerafehlerSystemfehler.• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Me
DE166VorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr heißen Orten
Sonstiges167DEInfo zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgesc
DE168• Die Verwendung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, bes
Index169DEIndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung ... 60AAdobe RGB... 101AEL-Taste... 111AE
Vorbereitung der Kamera17DESo entnehmen Sie die SpeicherkarteSo machen Sie Aufnahmen mit einem „Memory Stick Duo“Befolgen Sie nach dem Einschalten der
DE170EEinstellung der Uhr...20Einzelbild-AF ...48Einzelbildreihe...77FFarbfilter
Index171DEOObjektiv ... 14Ordner wählen... 124Ordnername ... 123PPi
DE172WWeißabgleich...66Weißabgleichreihe...79Wiedergabeanzeige...119Wiedergeben von Bild
Index173DE
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Stel de batterijen niet
3NLVoor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de di
NL4Opmerkingen over het gebruik van de cameraGeen compensatie voor de inhoud van de opnamenVoor mislukte opnamen door een gebrekkige werking van uw ca
5NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
NL6Een flitser (niet bijgeleverd) gebruiken ... 56De flitsfunctie selecteren ... 57Op
7NLHet menu gebruikenMenufunctielijst ... 98 Menu Opname 1 ...
DE18• Die Speicherkarte kann unmittelbar nach längerem Gebrauch heiß sein. Behandeln Sie diese daher mit Vorsicht.• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte
NL8De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10 Acculader (1)/Netsnoer
De camera voorbereiden9NLDe accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor he
NL10• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan het zijn dat u de accu
De camera voorbereiden11NLDe accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje versc
NL12De resterende acculading controlerenZet de stroomschakelaar op ON en controleer het niveau van de lading op de LCD-monitor. Buiten de volgende ind
De camera voorbereiden13NL• De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• De acculading neemt af naar
NL14Een lens bevestigenOpmerkingen• De sluiter kan niet worden ontspannen als de lens niet is bevestigd, behalve als de functiekeuzeknop is ingesteld
De camera voorbereiden15NLDe lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensDe camera is uitgerust met een stofpreventiefunctie om te voorkome
NL16Een geheugenkaart plaatsenU kunt een CompactFlash-kaart (CF-kaart) of Microdrive of "Memory Stick Duo" gebruiken als geheugenkaart.Opmer
De camera voorbereiden17NLDe geheugenkaart verwijderenOm op te nemen met een "Memory Stick Duo"Volg de stappen hieronder nadat u de camera h
Vorbereitung der Kamera19DEInfo zum „Memory Stick“• Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit einer Kapazitä
NL18• De geheugenkaart kan als deze zopas lang is gebruikt, heet zijn. Wees voorzichtig als u de kaart vastpakt.• Verwijder de geheugenkaart of de acc
De camera voorbereiden19NL• Wij kunnen de juiste werking van een "Memory Stick Duo" die op een computer is geformatteerd, niet garanderen in
NL20De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel
De camera voorbereiden21NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilij
NL22De bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem en de afstandsbedieningsclip kunt gebruiken. De overige ac
De camera voorbereiden23NLU kunt u het snoer van de RM-S1AM afstandsbediening (niet bijgeleverd) op de schouderriem pakken om het erin vast te klemmen
NL24Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Als "0" geel knippert, is de geheugenkaart vol. Vervang de geheugenkaart
De camera voorbereiden25NLHet aantal opneembare beelden (Eenheden: beelden)Beeldgrootte: L 24M/Beeldverhoud.: 3:2*CF-kaart"Memory Stick Duo"
NL26ReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen.• Gebruik een
De camera voorbereiden27NLAls stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opname-omstandighede
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Schützen Sie Akkus u
DE20Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S
NL28Opmerking• De camera begint te piepen als de acculading ontlaadt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met het reinigen en zet de camera uit.4 S
Alvorens te bedienen29NLAlvorens te bedienenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen h
NL30A Zoeker (21)B Zoekersensors (120)C Stroomschakelaar (20)D MENU-knop (98)E DISP-knop (Beeld)/LCD-helderheidknop (33, 86)F -knop (Wissen) (94)G -kn
Alvorens te bedienen31NLA "Memory Stick Duo" insteeksleuf (16)B Deksel geheugenkaart (16)C Insteeksleuf CF-kaart (16)D Uitwerphendel van de
NL32• De bovenstaande afbeelding is een voorbeeld van de gedetailleerde weergave in horizontale stand.ABCLCD-monitor (opname-informatie)Scherm Indicat
Alvorens te bedienen33NLDDe opname-informatie wisselen• U kunt het scherm zodanig instellen dat het niet roteert met [Opn.info weerg.] in het menu C
NL34Opmerking• U kunt het scherm weergeven dat gebruikt wordt om de helderheid van de LCD-monitor aan te passen door iets langer op de DISP-knop te dr
Alvorens te bedienen35NLAB* Zelfs als het resterende aantal op te nemen beelden hoger is dan 999, dan wordt "999" weergegeven op het weergav
NL36ABZoekerScherm IndicatieAF-gebied (51)Spot-AF-gebied (51)Spot-lichtmeetveld (61)Opnameveld voor beeldverhouding 16:9 (100)APS-C-formaatgebied (128
Alvorens te bedienen37NLCamerabewegingswaarschuwing-indicatorDe (camerabewegingswaarschuwing)-indicator knippert in de zoeker als de camera mogelijk
Vorbereitung der Kamera21DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Wenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur sch
NL38Een functie/instelling selecterenU kunt een functie selecteren voor het opnemen of weergeven op de opname-informatie dat wordt weergegeven door te
Alvorens te bedienen39NLMet het gebruik van de Functies-scherm kunt u instellingen direct bij de opname-informatie wijzigen.• Grijze items op het Func
NL40Beelden opnemen De automatische instelling gebruiken voor een opnameMet de "AUTO"-functie kunt u onder alle omstandigheden van elk onder
Beelden opnemen41NL• De feitelijke instelling kan mogelijk niet overeenkomen met de posities van de hendel scherpstellingsfunctie en de lichtmeetfunct
NL42BelichtingsfunctieP: Automatische programmafunctie (onder)Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als d
Beelden opnemen43NLProgrammaverschuivingU kunt de combinatie van de diafragmawaarde en de sluitertijd die door de camera werden ingesteld tijdelijk ve
NL44Fotograferen met diafragmavoorkeur Als u het diafragma groter instelt (een lagere F-waarde), wordt het scherpstellingsbereik kleiner. Alleen het h
Beelden opnemen45NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie sluitertijdvoorkeur.• Als u de flits
NL46U kunt handmatig de sluitertijd en diafragmawaarde instellen.Deze functie is handig als u de instelling van de sluitertijd en de diafragmawaarde h
Beelden opnemen47NL• Wanneer de functiekeuzeknop is ingesteld op M, dan wordt de ISO-instelling [AUTO] ingesteld op [200]. In de M-functie is de ISO-i
DE22Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens und des Clips für die IR-Fernbedienung beschrieb
NL48• Het gebruik van een afstandsbediening (niet bijgeleverd) vermindert het trillen van de camera en houdt de belichting vast zonder dat u de sluite
De opnamefunctie gebruiken49NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenDe scherpstelfunctie selecteren (Atomatisch scherpstellen)1 Ste
NL50• U kunt de functie van de "A" positie van de hendel scherpstellingfunctie instellen op DMF (Direct Handmatige scherpstelling) met [AF-A
De opnamefunctie gebruiken51NLDe scherpstelveld selecterenKies het gewenste AF-gebied die past bij de opnameomstandigheden of uw voorkeur. Het gebied
NL52Opmerkingen• De aanvullende meetpunten worden alleen geactiveerd als (Breed) is geselecteerd. Ze worden niet weergegeven in de zoeker.• Het is m
De opnamefunctie gebruiken53NL• AF-hulplicht werkt niet wanneer de scherpstellingsfunctie is ingesteld op Continu AF of wanneer het onderwerp beweegt
NL54Opmerkingen• Wanneer het gaat om een onderwerp dat kan worden scherpgesteld in de automatische scherpstellingsfunctie, licht de z-indicator op in
De opnamefunctie gebruiken55NLU kunt schakelen tussen automatisch en handmatig scherpstellen, zonder de positie vrij te geven (AF/MF-besturing).• U ku
NL56Een flitser (niet bijgeleverd) gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabe
De opnamefunctie gebruiken57NLEen draadloze-flitsopname maken1Stel de flitserfunctie van de camera in op (Draadloos).2Stel HVL-F58AM in als draadloz
Vorbereitung der Kamera23DESie können das Kabel der RM-S1AM IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) am Schulterriemen einhaken, um es zu sichern.Verwend
NL584Als u een test van de flitser uitvoert, druk dan op de AEL-knop.Het wordt aanbevolen dat u [AEL-knop] instelt op [AEL-vergrendel] of [ AEL-vergr
De opnamefunctie gebruiken59NLOmdat de flitser synchronisatiesnelheidrestrictie is verwijderd bij gebruik van een van de HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42
NL60• Voordat u de flitssynchronisatiekabel aansluit op de (flitssynchronisatie)-aansluiting, moet u de voeding van de aangesloten flitser uitschakel
De opnamefunctie gebruiken61NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Lichtmeting, Belichting, flitscompensatie)U kunt de methode selecteren voor het me
NL62Meervelds lichtmetingDe belichting wordt, behalve voor de belichtingsfunctie M, automatisch verkregen (Automatische belichting).Op basis van de ve
De opnamefunctie gebruiken63NL• De belichting wordt gecorrigeerd in stappen van 1/3 tussen ±3,0EV. U kunt deze belichting instellen in stappen van 1/2
NL64Hoe u de belichting van het beeld kunt controleren1 Richt de camera op het onderwerp waarvan u de belichting wilt meten.• Pas de scherpstelling aa
De opnamefunctie gebruiken65NLAls u opneemt met de flitser, kunt u alleen de hoeveelheid flitslicht veranderen, zonder de belichtingscompensatie te ve
NL66Instelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het getal, des te hoger de gevoeli
De opnamefunctie gebruiken67NLDe kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert
DE24Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine
NL68* Mired: een eenheid die de kleuromzettingskwaliteit aangeeft voor kleurtemperatuurfilters.* Aangezien de kleur van fluorescerend licht niet door
De opnamefunctie gebruiken69NL*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kle
NL70In een scène waarin het omgevingslicht bestaat uit meerdere soorten lichtbronnen, adviseren wij u een eigen witbalans te gebruiken om de witte kle
De opnamefunctie gebruiken71NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als
NL72BeeldverwerkingDe camera analyseert het onderwerp bijna direct en compenseert automatisch om de beeldkwaliteit te verbetern met de optimale helder
De opnamefunctie gebruiken73NLOpmerkingen• Aangezien de snelheid van continu opnemen langzamer kan zijn in (Geavancrd Auto), bevelen we u aan om (
NL74Het gebruiken van andere beeldstijlen dan de standaard beeldstijlenBeeldstijlen4Beweeg de cursor naar rechts met B op de multi-selectieschakelaar,
De opnamefunctie gebruiken75NLParametersOpmerkingen• Als (Zwart-wit) of (Sepia) is geselecteerd, kunt u de verzadiging niet aanpassen.• Als u (Z
NL76De transportfunctie selecterenDeze camera heeft negen transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport, continu-transport. Gebruik ze zoals u wi
De opnamefunctie gebruiken77NLDe camera neemt de beelden opeenvolgend op met een maximum van 3 beelden per seconde*.* Onze meetomstandigheden: [Beeldg
Vorbereitung der Kamera25DEAnzahl der aufnehmbaren Bilder (Einheiten: Bilder)Bildgröße: L 24M/Seitenverhält.: 3:2*CF-Karte„Memory Stick Duo“* Wenn [Se
NL78De 10-seconden zelfontspanner annulerenDruk op de DRIVE-knop.Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u z
De opnamefunctie gebruiken79NL* _._ EV onder / is de huidig geselecteerde stap _ aan de rechterkant van EV is het nummer momenteel geselecteerd.• In
NL80• Nadat de bracketopname is begonnen, gaan de aanduidingen van de reeds gemaakte opnamen één voor één uit.• Wanneer Enkel-bracket is geselecteerd
De opnamefunctie gebruiken81NL• Indien u gebruik maakt van de afstandsbediening (niet bijgeleverd) kunt u de camerabeweging nog meer verminderen.Opmer
NL82Na de opname blijft de scherpstelling vergrendeld. Elke bewerking op de camera zal de focusvergrendeling vrijgeven.
De opnamefunctie gebruiken83NLDe voorbeeldfunctie gebruikenU kunt de geschatte scherpte van het onderwerp controleren in de zoeker voordat u de feitel
NL84Als u alleen de optische voorbeeldfunctie wilt activerenStel [Voorbeeldfunct.] in op [Opt. voorbeeld] in het menu Custom (blz. 110).Opmerkingen•
De opnamefunctie gebruiken85NLUw persoonlijke instellingen opslaanU kunt drie combinaties van vaak gebruikte functies en instellingen in het geheugen
NL86De weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Terugkeren naar de opnamestandDr
De weergavefuncties gebruiken87NLEen histogram is de luminantieverdeling die aangeeft hoeveel pixels van een bepaalde helderheid voorkomen in het beel
DE26ReinigenReinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.• Entfern
NL88Door de belichtingscompensatie wordt het histogram dienovereenkomstig veranderd. De illustratie rechts is een voorbeeld.Een opname maken met de be
De weergavefuncties gebruiken89NLTerugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kop
NL90De vergrote weergave annulerenDruk op de of de -knop.Opmerking• Voor vergrote RAW-beelden, kan een ander effect op de Dynamisch-bereikoptimalis
De weergavefuncties gebruiken91NLEen map selecteren1Selecteer de mappenbalk met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk vervolgens in het midden.2S
NL92De informatie over opgenomen beelden controlerenBasisopname-informatieScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Map - bestandsnummer (137)- Bev
De weergavefuncties gebruiken93NLABHistogram weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Map - bestandsnummer (137)- Beveiligen (117)DPOF3 DP
NL94Beelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het beeld al dan niet wilt wissen.O
De weergavefuncties gebruiken95NLBeelden bekijken op een tv-scherm1 Schakel zowel de camera als de tv uit, en sluit de camera en de tv op elkaar aan.2
NL96Uw camera in het buitenland gebruikenHet kan nodig zijn dat u uw videoformaat instelt overeenkomstig het signaal van het plaatselijke tv-systeem (
De weergavefuncties gebruiken97NLHet type HDMI-uitgangsignaal wijzigenHet uitgangsignaal van deze camera wordt automatisch bepaald volgens een aangesl
Vorbereitung der Kamera27DEWenn Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und sich auf dem Bildsensor festsetzen, können sie abhängig von den Aufn
NL98Het menu gebruikenMenufunctielijstDit hoofdstuk beschrijft hoe u de functie instelt voor het gebruik van de MENU-knop. Na het drukken op de MENU-k
Het menu gebruiken99NLMenu Weergave (blz. 116 tot 119) 1WissenFormatterenBeveiligenDPOF instellen• Datum afdruk.• IndexafdrukBeeldrotatie 2Diavoorstel
NL100Menu Opname Menu Opname 1[Beeldverhoud.]: [3:2][Beeldverhoud.]: [16:9][APS-C-form. v.]: [Aan]Opmerkingen• De beeldgrootte van een RAW-bestand cor
Menu Opname101NL* "c" van "cRAW" staat voor "gecomprimeerd". De gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 60 tot 70% in
NL102De functies die u kunt registrerenAF-vergrendel./AF/MF-regeling/Opt. voorbeeld/Int. voorbeeld/ISO/Witbalans/Belicht.comp./Flitscompens./Transport
Menu Opname103NL Menu Opname 2Zie 57 voor verdere informatie.U kunt de flitsregeling selecteren om de hoeveelheid flitslicht in te stellen.ADI: Advanc
NL104Zie 65 voor verdere informatie.U kunt een compensatie voor de sluitersnelheid, het diafragma en de belichting selecteren.Flitscompens.Belichtings
Menu Opname105NL Menu Opname 3Zie 54 voor verdere informatie.Zie 51 voor verdere informatie.U kunt een instelling selecteren voor het ontspannen van d
NL106Bij een lange belichting valt de ruis meer op. Als de sluitertijd 1 seconde of langer is, wordt de ruisonderdrukking ingeschakeld om de korrelige
Menu Opname107NL Menu Opname 4Zie 85 voor verdere informatie.U kunt de hoofdfuncties van de opnamefunctie opnieuw instellen wanneer de functiekeuzekno
DE28Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung vollständig entladen wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und
NL108AF met sluiter (105) AanNR lang-belicht (106) AanNR bij hoge-ISO (106) NormaalOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)
Menu Custom109NLMenu Custom Menu Custom 1Wanneer [AF/MF-knop] is ingesteld op [AF/MF-regeling], kunt u de manier waarop u de AF/MF-knop gebruikt, wijz
NL110Als u een lens gebruikt die is uitgerust met een scherpstelling-vasthoudknop, kunt u de werking van de knop veranderen om een voorbeeld van de op
Menu Custom111NL Menu Custom 2De functie en de werkingswijze van de AEL-knop kan worden veranderd.Opmerkingen• Terwijl de belichtingswaarde vergrendel
NL112U kunt de belichting met het instelwiel voor ( ) of het instelwiel achter ( ) compenseren.Wanneer [Instelwiel inst] is ingesteld op [ Sltd F-get
Menu Custom113NLOpmerking• Zelfs wanneer [Functies] is geselecteerd, wordt het exclusieve scherm weergegeven wanneer er geen item van toepassing is op
NL114 Menu Custom 3U kunt een methode selecteren voor de belichtingscompensatie als de flitser wordt gebruikt.• Met de flitscorrectie kunt u de correc
Menu Custom115NLU kunt de belangrijkste instellingen van de het menu Custom terugstellen.De volgende items kunnen worden teruggezet.Custom terugst.Ond
NL116Menu Weergave Menu Weergave 1U kunt meerdere beelden wissen. Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf o
Menu Weergave117NLU kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.Met behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden en de gewenste aa
Vor der Verwendung29DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe
NL118Opmerkingen• U kunt geen DPOF-markering instellen op RAW-beelden.• U kunt ieder aantal tot maximaal 9 opgeven.U kunt beelden van een datum voorzi
Menu Weergave119NL Menu Weergave 2Hiermee worden alle beelden herhaaldelijk op de geheugenkaart weergegeven. U kunt volgende en vorige beelden bekijke
NL120Menu Setup Menu Setup 1U kunt de helderheid van de LCD-monitor instellen.Pas de helderheid aan met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk ver
Menu Setup121NLMet deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv-kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Versch
NL122 Menu Setup 2U kunt de typen geheugenkaarten selecteren die u voor het opnemen of weergeven wilt gebruiken.Met deze instelling kunt u de methode
Menu Setup123NLAls de standaardnotatie voor de mapnaam is geselecteerd en er twee of meer mappen bestaan, kunt u de opnamemap selecteren die moet word
NL124Wanneer een "Memory Stick Duo" en een CF-kaart beiden zijn geplaatst in de camera tijdens massaopslagverbindingen, kunt u de weergegeve
Menu Setup125NL Menu Setup 3U kunt het standaardscherm selecteren als u drukt op de MENU-knop.U kunt een standaard onderwerp selecteren of een bevesti
NL126U kunt de scherpstelling op elke lens fijnafstellen.Voer deze handeling alleen uit als het nodig is. Let erop dat u wellicht niet in staat bent o
Menu Setup127NLU kunt het instelglas naar Type L (niet bijgeleverd) of type M (niet bijgeleverd) veranderen overeenkomstig uw doel. Selecteer de juist
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
DE30A Sucher (21)B Suchereinblicksensoren (121)C Netzschalter (20)D Taste MENU (97)E Taste DISP (Anzeige)/LCD-Helligkeitstaste (33, 84)F Taste (Lösc
NL128 Menu Setup 4Neemt een beeld in het gebied dat gelijk is aan het APS-C-formaat.Bepaal de samenstelling met gebruik van (APS-C-formaatgebied) in
Menu Setup129NLMenu CustomFlitsregeling (103) ADI-flitsFlitscompens. (65) ±0.0Belichtingsstap (104) 0,3 EVISO Autom. ber. (104) 200 – 800AF-A-instelli
NL130Menu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)DPOF instellen – Datum afdruk. (117) UitBeeldrotatie (118) Autom.roteren
Beelden bekijken op uw computer131NLBeelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een
NL132Fase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de camera.2 Plaats een voldoende opge
Beelden bekijken op uw computer133NLVoor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documents" (
NL134Voor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documents]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documents" om het menu weer te gev
Beelden bekijken op uw computer135NLBeelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in d
NL136x Voor WindowsDubbelklik op in de taakbalk, en klik vervolgens op (USB-massaopslagapparaat) t [Stop]. Controleer of het juiste apparaat word
Beelden bekijken op uw computer137NLDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: ma
Vor der Verwendung31DEA „Memory Stick Duo“-Kartenschlitz (16)B Speicherkartenklappe (16)C CF-Speicherkartensteckplatz (16)D Auswerfhebel für CF-Karte
NL138Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e
Beelden bekijken op uw computer139NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:•
NL140x MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR"/"Remote Cam
Beelden bekijken op uw computer141NLx Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt afgebee
NL142Opmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Image Data Converter SR" kun
Beelden bekijken op uw computer143NL• Een beeld weergeven in "Image Data Converter SR" en aanpassingen aan het beeld uitvoeren.• Meer inform
NL144Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u zoekersluiter sluiten met de zoekersluiterhendel.• Bij vastle
Beelden bekijken op uw computer145NLOpmerking• "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.• Druk stilstaande beelden af met de datum o
NL146Beelden afdrukkenBeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelde
Beelden afdrukken147NLFase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wo
DE32• Die Abbildung oben ist ein Beispiel der detaillierten Anzeige in der horizontalen Position.ABCLCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige)Anzeige B
NL148Het afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de multi-selectieschakelaar drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppel d
Beelden afdrukken149NLLayoutDatum afdrukkenBladzijde 2Alle mark.oph.Nadat de mededeling [OK] wordt afgebeeld, drukt u op het midden van de multi-selec
NL150OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met uitwisselbare lenzenLens Alle α-lenzen (behalve DT-lens*)* H
Overige151NLISO gevoeligheid (aanbevolen belichtingsindex)AUTO, 100 tot 6400[Sluiter]Type Elektronisch gestuurd, verticale beweging, spleet-typeSluite
NL152Maximale laadspanning8,4 V gelijkstroomCapaciteitStandaard 11,8 Wh (1 650 mAh)Minimum 11,5 Wh (1 600 mAh)Maximale afmetingenOng. 38,2 × 20,5 × 55
Overige153NL• D-Range Optimizer Advanced maakt gebruik van technologie geleverd door Apical Limited.• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermeld
NL154Problemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 154 t/m 160. Nee
Overige155NLNadat de camera is ingeschakeld, wordt niets afgebeeld op de LCD-monitor.• In de standaardinstelling wordt de LCD-monitor uitgeschakeld om
NL156Het beeld is wittig (Schittering).Er verschijnt een lichtwaas op het beeld (Schaduwbeeld).• De foto werd genomen onder een sterke lichtbron waarb
Overige157NLUw computer herkent uw camera niet.• Gebruik de USB-kabel (bijgeleverd) (blz. 132).• Koppel de USB-kabel los en sluit deze daarna weer ste
Vor der Verwendung33DEDUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige• Sie können die Anzeige im Benutzermenü so einstellen, dass sie nicht mit [Aufn.in
NL158De kleuren van het beeld zijn vreemd.• Bij het afdrukken van beelden die opgenomen zijn in de Adobe RGB-modus op een printer met sRGB-ondersteuni
Overige159NLKan geen beelden afdrukken.• RAW-beelden kunnen niet worden afgedrukt.• Het is mogelijk dat beelden die zijn opgenomen met een andere came
NL160De camera werk niet goed.• Schakel de camera uit. Haal de accu uit de camera en plaats hem weer terug. Als een netspanningsadapter/acculader (nie
Overige161NLWaarschuwingsme-dedelingenAls een van de onderstaande meldingen wordt afgebeeld, voert u de vermelde instructies uit.Alleen voor “InfoLITH
NL162Wordt verwerkt... Bediening onmogelijk.• Als de geheugenbuffer vol is, probeert u de Intelligente voorbeeldfunctie te gebruiken door de controlek
Overige163NLHet deksel is open• Sluit de deksel geheugenkaart om de opname te starten.Beeldvergroting onmogelijk.Beeldrotatie onmogelijk.• Beelden die
NL164VoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoals ee
Overige165NLInterne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen b
NL166geheugenkaart onbruikbaar maken en beeldgegevens vervormen, beschadigen of verloren doen gaan.• Houd de camera, bijgeleverde accessoires, enz. bu
Index167NLIndexIndexAAantal opneembare beelden... 12, 24Accu... 11Accu o
DE34AB* Auch wenn die verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder über 999 liegt, wird „999“ im Anzeigefeld angezeigt.So schalten Sie die Hintergrundb
NL168EEen beeld weergeven...86, 95Eigen witbalans ...70Eindflitssynchronisatie ...57Enkel-bracket...
Index169NLMicrodrive ... 16Multi-selectieschakelaar ... 38NNieuwe map ... 123NR bij h
NL170Witbalans-bracket...78ZZelfontspanner...78Zoeker...21, 36
Vor der Verwendung35DEABSucherAnzeige BedeutungAF-Feld (50)Spot-AF-Feld (50)Spotmesskreis (60)Aufnahmebereich für Seitenverhältnis 16:9 (99)APC-C-Form
DE36Anzeige KameraverwacklungswarnungBei einer möglichen Kameraverwacklung blinkt die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) im Sucher.Hinweis• Die Anz
Vor der Verwendung37DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Anzeige der Aufnahmeinformat
DE38Über den Schnellzugriff-Bildschirm können Sie Einstellungen direkt in der Aufnahmeinformationsanzeige ändern.• Graue Elemente im Schnellzugriff-Bi
Fotografieren39DEFotografieren Aufnehmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingunge
DE4Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraKein Schadenersatz für AufnahmeinhalteFalls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamer
DE40• Die tatsächliche Einstellung entspricht möglicherweise nicht den Positionen des Fokussiermodushebels und des Messmodushebels an der Kamera. Halt
Fotografieren41DEBelichtungsmodusP: Programmautomatikmodus (unten)Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschluss
DE42ProgrammumschaltungSie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit vorübergehend ändern und die von der Kamera bestimmte korrekte Be
Fotografieren43DE Aufnehmen mit BlendenprioritätDurch Öffnen der Blende (kleinerer Blendenwert) wird die Schärfentiefe verringert. In diesem Fall wird
DE44Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im Verschlusszeit-Prioritätsmodus nicht angezeigt.• Wenn Sie bei Blitzeinsatz (nicht mitg
Fotografieren45DESie können die Verschlusszeit und die Blendenwerte manuell einstellen.Dieser Modus ist hilfreich, wenn Sie die Einstellung von Versch
DE46Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M wi
Fotografieren47DE• Durch die Verwendung einer IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) wird das Verwackeln der Kamera vermindert und die Belichtung ohne
DE48Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeAuswählen des Fokussiermodus (Autofokus)1 Stellen Sie den Fokussiermodushebel auf die gewü
Verwenden der Aufnahmefunktion49DE• Sie können die Funktion der Position „A“ des Fokussiermodushebels mit [AF-A Setup] im Aufnahmemenü auf DMF (Dire
5DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..
DE50Auswählen des FokusbereichsWählen Sie das gewünschte AF-Feld, das für die Aufnahmebedingungen oder Ihre Wünsche geeignet ist. Das für die Fokussie
Verwenden der Aufnahmefunktion51DEHinweise• Die zusätzlichen Bereichspunkte werden nur aktiviert, wenn (Breit) ausgewählt ist. Sie werden nicht im S
DE52• Das AF-Hilfslicht wird nicht ausgelöst, wenn als Fokussiermodus Nachführ-AF ausgewählt wurde oder sich das Motiv im Automatik-AF bewegt.• Das AF
Verwenden der Aufnahmefunktion53DEHinweise• Im Falle eines Motivs, das im Autofokusmodus scharfgestellt werden kann, leuchtet im Sucher die Anzeige z
DE54Sie können zwischen Autofokus und manuellem Fokus umschalten, ohne dass Sie Ihre Position verlassen müssen (AF/MF-Steuerung).• Sie können im Ben
Verwenden der Aufnahmefunktion55DEVerwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert)In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv mac
DE56So führen Sie drahtloses Blitzen durch1Stellen Sie den Blitzmodus der Kamera auf (Drahtlos Blitz) ein.2Legen Sie den HVL-F58AM als drahtloses St
Verwenden der Aufnahmefunktion57DE4Wenn Sie den Blitz testweise auslösen möchten, drücken Sie die Taste AEL.Sie sollten [AEL-Taste] im Benutzermenü
DE58Da die Beschränkung für die Blitz-Synchronisierungsgeschwindigkeit aufgehoben wird, wenn Sie eines der Modelle HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM ode
Verwenden der Aufnahmefunktion59DE• Der Blitz wird immer voll ausgelöst. Die Blitzkompensation (Seite 64) kann nicht verwendet werden.• Die Verwendung
DE6Verwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert) ... 55Auswählen des Blitzmodus ... 56Aufnehmen mit
DE60Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Messen, Belichtung, Blitzkompensation)Sie können das Verfahren zur Helligkeitsmessung des Motivs auswäh
Verwenden der Aufnahmefunktion61DEMehrfeldmessungMit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch bestimmt (Automatische Belichtung
DE62• Die Belichtung wird innerhalb von ±3,0 EV in Abstufungen von 1/3 EV korrigiert. Sie können diese Belichtungsstufe im Aufnahmemenü mit [Belicht
Verwenden der Aufnahmefunktion63DESo prüfen Sie die Belichtung des Bildes2 Drücken Sie die Taste AEL, um die Belichtung zu speichern.Im Sucher und auf
DE64Bei Blitzaufnahmen können Sie den Blitzlichtbetrag allein einstellen, ohne die Belichtungskorrektur zu ändern. Sie können nur die Belichtung des H
Verwenden der Aufnahmefunktion65DEEinstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsinde
DE66Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der Lichtquelle. Die Tabelle unten
Verwenden der Aufnahmefunktion67DE* Mired: Einheit zur Angabe der durch Konversionsfilter bewirkten Verschiebung der Farbtemperatur.Hinweis zu Leuchts
DE68• Bei einer Szene, bei der das Umgebungslicht aus mehreren Lichtquellen besteht, verwenden Sie den benutzerdefinierten Weißabgleich, wenn Sie den
Verwenden der Aufnahmefunktion69DEIn Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen Lichtquellen zusammensetzt, wird die Verwendung des benutzer
7DEVerwenden des MenüsMenüfunktionsliste ... 97 Aufnahmemenü 1 ...
DE70Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für e
Verwenden der Aufnahmefunktion71DEBildbearbeitungDie Kamera analysiert das Motiv fast sofort und nimmt automatisch die Korrektur vor, um die Bildquali
DE72Hinweise• Da die Serienaufnahmegeschwindigkeit bei (Erweitert: Auto) niedriger sein kann, sollten Sie in solchen Situationen, einschließlich bei
Verwenden der Aufnahmefunktion73DESo verwenden Sie andere Bildstile als die StandardstileBildstile4 Verschieben Sie mit B am Multi-Wahlschalter den Cu
DE74ParameterHinweise• Wenn (S/W) oder (Sepia) ausgewählt wurde, können Sie die Sättigung nicht einstellen.• Wenn Sie (Zone) anpassen, können Si
Verwenden der Aufnahmefunktion75DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt neun Bildfolgemodi wie zum Beispiel Einzelbild, Serienbild. Verwend
DE76Die Kamera macht mit einer maximalen Geschwindigkeit von 3 Bilden pro Sekunde* Serienaufnahmen.* Messbedingungen: [Bildgröße] auf [L:24M], [Qualit
Verwenden der Aufnahmefunktion77DESo brechen Sie den 10-Sekunden-Selbstauslöser abDrücken Sie die Taste DRIVE.Hinweise• Wenn Sie den Auslöser drücken,
DE78* _._ EV unter / ist der aktuell ausgewählte Schritt und _ rechts neben dem EV ist die aktuell ausgewählte Zahl.• In der Standardeinstellung nim
Verwenden der Aufnahmefunktion79DE• Wenn die Reihenaufnahme beginnt, erlöschen die Indexmarken, die bereits aufgenommene Bilder anzeigen, eine nach de
DE8Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wied
DE80• Wenn Sie die IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Kameraverwackeln noch weiter reduzieren.Hinweise• Der Spiegel wird
Verwenden der Aufnahmefunktion81DEVerwenden der Schärfentiefe-FunktionSie können die ungefähre Schärfe des Motivs im Sucher überprüfen, bevor Sie die
DE82Wenn Sie nur die Funktion Optische Schärfentiefe aktivieren möchtenSetzen Sie im Benutzermenü [Schärfent.-Fkt.] auf [Opt.Schärfent.] (Seite 110)
Verwenden der Aufnahmefunktion83DERegistrieren Ihrer eigenen EinstellungenSie können drei Kombinationen der häufig verwendeten Modi und Einstellungen
DE84Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zur
Verwenden der Wiedergabefunktion85DEEin Histogramm stellt die Leuchtdichtenverteilung dar und gibt Aufschluss darüber, wie viele Pixel einer bestimmte
DE86So kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Die Belichtungskorrektur verändert das Histogramm entsprechend. Die
Verwenden der Wiedergabefunktion87DEHinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder auf einen Computer kopieren, können Sie die gedrehten Bilder mit der auf der CD-
DE88Hinweis• Bei vergrößerten RAW-Bildern können die Auswirkungen des Dynamikbereich-Optimierers mit Ausnahme von (Standard) nicht mit der Kamera üb
Verwenden der Wiedergabefunktion89DEÜberprüfen der Informationen aufgenommener BilderBasisinformationsanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-
Vorbereitung der Kamera9DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)
DE90ABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-0003 Ordner-Dateinummer (137)- Schützen (117)DPOF3 DPOF aktiviert (117) Bildquali
Verwenden der Wiedergabefunktion91DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überp
DE924 Drücken Sie die Taste .5 Wählen Sie mit v am Multi-Wahlschalter die Option [Löschen] aus, und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Mult
Verwenden der Wiedergabefunktion93DEWiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm1 Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie
DE94So verwenden Sie die Kamera im AuslandEs ist möglicherweise erforderlich, den Videosignalausgang umzuschalten, damit er mit Ihrem TV-System zusamm
Verwenden der Wiedergabefunktion95DESo ändern Sie den Typ des HDMI-AusgangssignalsDas Ausgabesignal dieser Kamera wird entsprechend dem angeschlossene
DE96„PhotoTV HD“ ermöglicht einen äußerst detaillierten, fotoähnlichen Ausdruck der feinen Texturen und Farben.
Verwenden des Menüs97DEVerwenden des MenüsMenüfunktionslisteDieser Abschnitt beschreibt, wie die Funktion mit der Taste MENU eingestellt wird. Nachdem
DE98Wiedergabemenü (Seiten 116 bis 120) 1LöschenFormatierenSchützenDPOF-Setup• Datumsdruck• IndexdruckWiederg.anzeige 2Diaschau• IntervallEinstellungs
Aufnahmemenü99DEAufnahmemenü Aufnahmemenü 1[Seitenverhält.]: [3:2][Seitenverhält.]: [16:9][APS-C Aufn.-Gr.]: [Ein]Hinweise• Wenn Sie mit [Qualität] ei
Comentários a estes Manuais