Sony DSLR-A850Q Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSLR-A850Q. Sony DSLR-A850Q DSLR-A850 Gehäuse mit Standard-Zoomobjektiv Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 343
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DSLR-A850 4-149-134-43 (1)
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met
VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije
inkt op basis van plantaardige olie.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
DSLR-A850
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
Digitale Spiegelreflexkamera
Gebrauchsanleitung
Digitale spiegelreflexcamera
Gebruiksaanwijzing
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 342 343

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DSLR-A850

DSLR-A850 4-149-134-43 (1)Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.

Página 2 - Für Kunden in Europa

DE10• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,

Página 3 - Für Kunden in Deutschland

DE100* „c“ bei „cRAW“ steht für „komprimiert“. Die Daten werden um 60 bis 70% im Vergleich zu einem nicht komprimierten Bild komprimiert. Verwenden Si

Página 4

Aufnahmemenü101DERegistrierbare FunktionenAF-Speicher/AF/MF-Steuerung/Opt.Schärfent./Intell.Schärf./ISO/Weißabgleich/Belichtungskorr./Blitzkompens./Bi

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

DE102 Aufnahmemenü 2Für Einzelheiten siehe Seite 56.Sie können den Blitzsteuerungsmodus aufrufen, um den Blitzlichtbetrag einzustellen.ADI: Advanced D

Página 6 - Wiedergabefunktion

Aufnahmemenü103DEFür Einzelheiten siehe Seite 64.Für Verschlusszeit, Blende und Belichtung können Sie eine Korrekturschrittweite auswählen.Blitzkompen

Página 7

DE104 Aufnahmemenü 3Für Einzelheiten siehe Seite 53.Für Einzelheiten siehe Seite 50.Wählen Sie eine Einstellung für die Verschlussauslösung.Hinweis• D

Página 8

Aufnahmemenü105DEIn der Standardeinstellung wird der Fokus angepasst, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können diese Funktion deaktivier

Página 9 - Vorbereiten des Akkus

DE106Bei Aufnahmen mit einer ISO-Einstellung von 1600 oder mehr verringert die Kamera das Rauschen, das sich bei hoher Empfindlichkeit der Kamera stär

Página 10 - Hinweise

Aufnahmemenü107DE Aufnahmemenü 4Für Einzelheiten siehe Seite 83.Sie können die Hauptfunktionen des Aufnahmemodus zurückstellen, wenn das Moduswahlrad

Página 11 - 3 Schließen Sie die

DE108AF b. Auslösung (105) EinLangzeit-RM (105) EinHohe ISO-RM (106) NormalElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)

Página 12

Benutzermenü109DEBenutzermenü Benutzermenü 1Wenn [AF/MF-Taste] auf [AF/MF-Steuerg] eingestellt wurde, können Sie die Bedienungsart für die Taste AF/MF

Página 13

Vorbereitung der Kamera11DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u

Página 14 - Anbringen eines Objektivs

DE110Wenn Sie ein Objektiv mit Fokushaltetaste verwenden, können Sie die Funktion der Taste zur Schärfentiefe-Vorschau ändern.Nachdem ein Bild aufgeze

Página 15 - 1 Drücken Sie den

Benutzermenü111DE Benutzermenü 2Die Funktion und der Bedienungsmodus der Taste AEL können geändert werden.Hinweise• Während der Belichtungswert gespei

Página 16 - Einsetzen einer Speicherkarte

DE112Sie können die Belichtung durch das vordere Einstellrad ( ) oder das hintere Einstellrad ( ) korrigieren.Wenn zum Beispiel [Einstellrad-Fkt] auf

Página 17 - (Seite 123)

Benutzermenü113DEIn der Standardeinstellung wird durch Betätigen der Taste ISO, WB, DRIVE, oder C der jeweilige Bildschirm im Display angezeigt. Sie

Página 18

DE114 Benutzermenü 3Sie können ein Verfahren für die Belichtungskorrektur wählen, wenn ein Blitz verwendet wird.• Mit der Blitzkompensation können Sie

Página 19

Benutzermenü115DESie können die Elemente des Benutzermenüs zurücksetzen.Die folgenden Elemente können zurückgesetzt werden:Benutzer-ResetElemente Zurü

Página 20 - Vorbereitung der Kamera

DE116Wiedergabemenü Wiedergabemenü 1Sie können mehrere Bilder löschen. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt we

Página 21 - Einstellen der Dioptrien

Wiedergabemenü117DE• Sie können einen „Memory Stick Duo“ nicht formatieren, wenn dieser mit einem Adapter in den CF-Kartenschlitz eingesetzt wurde.Sie

Página 22 - Anbringen des Schulterriemens

DE118Hinweise• DPOF-Einstellungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.• Sie können eine beliebige Zahl bis 9 festlegen.Sie können die Bilder

Página 23

Wiedergabemenü119DEWenn Sie ein im Hochformat aufgenommenes Bild anzeigen möchten, erkennt die Kamera die Ausrichtung des Bildes und zeigt es automati

Página 24

DE12So überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Netzschalter auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand auf dem LCD-Monitor. Der Ladezustand

Página 25 - „Memory Stick Duo“

DE120 Wiedergabemenü 2Gibt die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder wiederholt wieder. Mit b/B am Multi-Wahlschalter können Sie das vorhergehend

Página 26 - Reinigen

Einstellungsmenü121DEEinstellungsmenü Einstellungsmenü 1Damit können Sie die Helligkeit des LCD-Monitors einstellen.Passen Sie die Helligkeit mit b/B

Página 27 - Reinigen des Bildsensors

DE122Der Videosignalausgang wird entsprechend dem TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes eingestellt. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach

Página 28

Einstellungsmenü123DE Einstellungsmenü 2Sie können den Typ der Speicherkarten auswählen, die Sie für die Aufnahme und die Wiedergabe verwenden.Hier wä

Página 29 - Bildschirmanzeigen

DE124Wenn ein Standardformatordner gewählt ist und zwei oder mehr Ordner vorhanden sind, können Sie den für die Bildaufzeichnung zu verwendenden Aufna

Página 30 - Rückseite

Einstellungsmenü125DEWenn ein „Memory Stick Duo“ und eine CF-Karte beide während der Massenspeicherverbindung in die Kamera eingesetzt sind, können Si

Página 31 - Seiten/unten

DE126 Einstellungsmenü 3Sie können die Standardanzeige auswählen, wenn Sie die Taste MENU drücken.Sie können das Standardelement eines Bestätigungsbil

Página 32

Einstellungsmenü127DESie können einen angepassten Wert für [AF Mikroeinst.] registrieren.Wählen Sie mit v/V am Multi-Wahlschalter den gewünschten Wert

Página 33

DE128Sie können die Fokusscheibe entsprechend Ihren Wünschen in Typ L (nicht mitgeliefert) oder Typ M (nicht mitgeliefert) ändern. Wählen Sie die pass

Página 34 - Anzeigefeld

Einstellungsmenü129DE Einstellungsmenü 4Nimmt ein Bild in dem Bereich auf, der dem APS-C-Format entspricht.Entscheiden Sie mit (APS-C-Formatbereich)

Página 35 - Vor der Verwendung

Vorbereitung der Kamera13DE• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• Die Akkukapazität nimmt

Página 36

DE130BenutzermenüBlitzkompens. (64) ±0.0Belicht.stufe (103) 0,3 EVISO Auto-Ber. (103) 200 – 800AF-A Setup (104) AF-AAF-Feld (50) BreitPriorität (104)

Página 37

Einstellungsmenü131DEWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)DPOF-Setup – Datumsdruck (117) AusWiederg.anzeige (1

Página 38 - 1 Drücken Sie die Taste Fn

DE132Anzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer Spei

Página 39 - Einstellung

Anzeigen von Bildern auf einem Computer133DESchritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bi

Página 40

DE134Für WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Documents“ (für Windows XP: „My Documents“)

Página 41 - Belichtungsmodus

Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DEFür Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Documents]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste au

Página 42 - Belichtung beibehalten

DE136Anzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „Documents“ (fü

Página 43 - Stellen Sie den Blendenwert

Anzeigen von Bildern auf einem Computer137DEx Für WindowsDoppelklicken Sie auf in der Taskleiste, klicken Sie dann auf (USB Massenspeichergerät) t

Página 44 - Verschlusszeit aus

DE138In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise am Beispiel eines Windows-Computers beschrieben. Schritt 1 ist nicht notwendig, wenn der Dateiname ni

Página 45 - 2 Drehen Sie das vordere

Anzeigen von Bildern auf einem Computer139DEHinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.

Página 46

DE14Anbringen eines ObjektivsHinweise• Der Verschluss wird nicht ausgelöst, wenn kein Objektiv angebracht ist, außer wenn das Moduswahlrad auf M einge

Página 47 - (Lichtstärke) anzupassen

DE140Verwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur Verfügung gestellt:• Sony Image Data S

Página 48 - Auswählen der Fokusmethode

Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DEx MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Verwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox

Página 49

DE142x Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den Computer gem

Página 50 - 2 Wählen Sie mit v/V/b/B am

Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DEHinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeit

Página 51

DE144Möglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.• Bewerten der Bilder

Página 52 - 1 Stellen Sie den

Anzeigen von Bildern auf einem Computer145DEZum Starten der Hilfe über das Startmenü klicken Sie auf [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite

Página 53

DE146x MacintoshDoppelklicken Sie auf [Remote Camera Control] im Ordner [Sony Image Data Suite] des Ordners [Application].Zum Beenden klicken Sie auf

Página 54 - Drücken Sie die Taste AF/MF

Anzeigen von Bildern auf einem Computer147DEHinweis• Beim ersten Start von „PMB“ wird die Bestätigungsmeldung des Informationstools angezeigt. Wählen

Página 55 - 1 Nehmen Sie die

DE148Drucken von BildernBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucke

Página 56

Drucken von Bildern149DESchritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und de

Página 57 - Taste SLOW SYNC auf

Vorbereitung der Kamera15DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsDie Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, d

Página 58 - Blitzsynchronanschlusskabel

DE150So brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Multi-Wahlschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Druckbetrieb abgeb

Página 59

Drucken von Bildern151DELayoutDatumsdruckSeite 2Alle abwählenWenn die Meldung angezeigt wird, wählen Sie [OK], und drücken Sie die Mitteltaste des Mul

Página 60 - Auswählen des Messmodus

DE152SonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektive (außer DT-Objektive*

Página 61 - Korrigieren der Belichtung

Sonstiges153DE[Belichtung]Messzelle 40-Segment-Wabenmessung SPCMessbereich0 bis 20 EV (2 bis 20 EV mit Spotmessung), (bei ISO 100 mit F1,4-Objektiv)IS

Página 62 - Standardbelichtung

DE154Wiederaufladbarer Akku NP-FM500HVerwendeter AkkuLithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung8,4 V Gleichstrom Nennspannung7,2 V GleichstromMaximaler Lades

Página 63 - Spotmesskreis

Sonstiges155DE• Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Länd

Página 64

DE156StörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte auf den Se

Página 65 - Einstellen des ISO-Wertes

Sonstiges157DEBeim Einschalten der Kamera wird nichts auf dem LCD-Monitor angezeigt.• In der Standardeinstellung schaltet sich der LCD-Monitor aus, we

Página 66

DE158Das Bild ist weißlich.Lichtverwischungen erscheinen auf dem Bild (Doppelbilder).• Das Bild wurde unter einer starken Lichtquelle aufgenommen, und

Página 67 - Mired*.)

Sonstiges159DEDie Kamera kann ein Bild nicht löschen.• Heben Sie den Schutz auf (Seite 117).Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Verwenden Sie das

Página 68 - Modusbildschirm anzuzeigen

DE16Einsetzen einer SpeicherkarteAls Speicherkarte können Sie eine CompactFlash-Karte (CF-Karte), Microdrive oder einen „Memory Stick Duo“ verwenden.H

Página 69

DE160Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch.Das Bild weist merkwürd

Página 70

Sonstiges161DEDie Verbindung kann nicht eingerichtet werden.• Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem Pi

Página 71 - Bildbearbeitung

DE162Die Einstellung wird ohne den Rückstellvorgang zurückgestellt.• Der Akku wurde herausgenommen, als sich der Netzschalter in der Position ON befan

Página 72 - 3 Wählen Sie den gewünschten

Sonstiges163DEWarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen.Nur für “InfoLITHIUM”-Akku• Ein inkompatibler

Página 73 - Wahlschalter fest

DE164• Die Kontakte der Speicherkarte sind verschmutzt.Verarbeitung... Bedienung nicht möglich.• Der Speicherpuffer ist voll und Sie versuchen, die Fu

Página 74 - Parameter

Sonstiges165DEKamerafehlerSystemfehler.• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Me

Página 75 - Auswählen des Bildfolgemodus

DE166VorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr heißen Orten

Página 76 - Serienaufnahme

Sonstiges167DEInfo zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgesc

Página 77 - Verwenden des Selbstauslösers

DE168• Die Verwendung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, bes

Página 78

Index169DEIndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung ... 60AAdobe RGB... 101AEL-Taste... 111AE

Página 79

Vorbereitung der Kamera17DESo entnehmen Sie die SpeicherkarteSo machen Sie Aufnahmen mit einem „Memory Stick Duo“Befolgen Sie nach dem Einschalten der

Página 80 - 1 Drücken Sie den Auslöser

DE170EEinstellung der Uhr...20Einzelbild-AF ...48Einzelbildreihe...77FFarbfilter

Página 81 - Schärfentiefetaste

Index171DEOObjektiv ... 14Ordner wählen... 124Ordnername ... 123PPi

Página 82 - (Seite 110)

DE172WWeißabgleich...66Weißabgleichreihe...79Wiedergabeanzeige...119Wiedergeben von Bild

Página 83

Index173DE

Página 84 - Bildwiedergabe

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Stel de batterijen niet

Página 85 - Anzeigen des Histogramms

3NLVoor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de di

Página 86 - Drehen eines Bildes

NL4Opmerkingen over het gebruik van de cameraGeen compensatie voor de inhoud van de opnamenVoor mislukte opnamen door een gebrekkige werking van uw ca

Página 87 - 3 Wählen Sie mit v/V/b/B am

5NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...

Página 88 - 1 Drücken Sie die Taste

NL6Een flitser (niet bijgeleverd) gebruiken ... 56De flitsfunctie selecteren ... 57Op

Página 89 - Überprüfen der Informationen

7NLHet menu gebruikenMenufunctielijst ... 98 Menu Opname 1 ...

Página 90 - Histogrammanzeige

DE18• Die Speicherkarte kann unmittelbar nach längerem Gebrauch heiß sein. Behandeln Sie diese daher mit Vorsicht.• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte

Página 91 - Bilder löschen (Löschen)

NL8De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10 Acculader (1)/Netsnoer

Página 92 - 4 Drücken Sie die Taste

De camera voorbereiden9NLDe accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor he

Página 93 - Fernsehbildschirm

NL10• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan het zijn dat u de accu

Página 94 - SECAM-System

De camera voorbereiden11NLDe accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje versc

Página 95

NL12De resterende acculading controlerenZet de stroomschakelaar op ON en controleer het niveau van de lading op de LCD-monitor. Buiten de volgende ind

Página 96

De camera voorbereiden13NL• De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• De acculading neemt af naar

Página 97 - Menüfunktionsliste

NL14Een lens bevestigenOpmerkingen• De sluiter kan niet worden ontspannen als de lens niet is bevestigd, behalve als de functiekeuzeknop is ingesteld

Página 98

De camera voorbereiden15NLDe lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensDe camera is uitgerust met een stofpreventiefunctie om te voorkome

Página 99 - Aufnahmemenü 1

NL16Een geheugenkaart plaatsenU kunt een CompactFlash-kaart (CF-kaart) of Microdrive of "Memory Stick Duo" gebruiken als geheugenkaart.Opmer

Página 100 - DynamikberOptim

De camera voorbereiden17NLDe geheugenkaart verwijderenOm op te nemen met een "Memory Stick Duo"Volg de stappen hieronder nadat u de camera h

Página 101 - Farbraum

Vorbereitung der Kamera19DEInfo zum „Memory Stick“• Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit einer Kapazitä

Página 102 - Aufnahmemenü 2

NL18• De geheugenkaart kan als deze zopas lang is gebruikt, heet zijn. Wees voorzichtig als u de kaart vastpakt.• Verwijder de geheugenkaart of de acc

Página 103 - Blitzkompens

De camera voorbereiden19NL• Wij kunnen de juiste werking van een "Memory Stick Duo" die op een computer is geformatteerd, niet garanderen in

Página 104 - Aufnahmemenü 3

NL20De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel

Página 105 - Langzeit-RM

De camera voorbereiden21NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilij

Página 106 - Hohe ISO-RM

NL22De bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem en de afstandsbedieningsclip kunt gebruiken. De overige ac

Página 107 - Aufnahmemenü 4

De camera voorbereiden23NLU kunt u het snoer van de RM-S1AM afstandsbediening (niet bijgeleverd) op de schouderriem pakken om het erin vast te klemmen

Página 108 - Hohe ISO-RM (106) Normal

NL24Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Als "0" geel knippert, is de geheugenkaart vol. Vervang de geheugenkaart

Página 109 - Benutzermenü 1

De camera voorbereiden25NLHet aantal opneembare beelden (Eenheden: beelden)Beeldgrootte: L 24M/Beeldverhoud.: 3:2*CF-kaart"Memory Stick Duo"

Página 110 - Schärfent.-Fkt

NL26ReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen.• Gebruik een

Página 111 - Benutzermenü 2

De camera voorbereiden27NLAls stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opname-omstandighede

Página 112 - Radsperre

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Schützen Sie Akkus u

Página 113 - Aufn.info.anz

DE20Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S

Página 114 - Benutzermenü 3

NL28Opmerking• De camera begint te piepen als de acculading ontlaadt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met het reinigen en zet de camera uit.4 S

Página 115 - Benutzer-Reset

Alvorens te bedienen29NLAlvorens te bedienenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen h

Página 116 - Wiedergabemenü 1

NL30A Zoeker (21)B Zoekersensors (120)C Stroomschakelaar (20)D MENU-knop (98)E DISP-knop (Beeld)/LCD-helderheidknop (33, 86)F -knop (Wissen) (94)G -kn

Página 117 - DPOF-Setup

Alvorens te bedienen31NLA "Memory Stick Duo" insteeksleuf (16)B Deksel geheugenkaart (16)C Insteeksleuf CF-kaart (16)D Uitwerphendel van de

Página 118 - Indexdruck

NL32• De bovenstaande afbeelding is een voorbeeld van de gedetailleerde weergave in horizontale stand.ABCLCD-monitor (opname-informatie)Scherm Indicat

Página 119 - Wiederg.anzeige

Alvorens te bedienen33NLDDe opname-informatie wisselen• U kunt het scherm zodanig instellen dat het niet roteert met [Opn.info weerg.] in het menu C

Página 120 - Wiedergabemenü 2

NL34Opmerking• U kunt het scherm weergeven dat gebruikt wordt om de helderheid van de LCD-monitor aan te passen door iets langer op de DISP-knop te dr

Página 121 - Einstellungsmenü 1

Alvorens te bedienen35NLAB* Zelfs als het resterende aantal op te nemen beelden hoger is dan 999, dan wordt "999" weergegeven op het weergav

Página 122 - Datum/Uhrzeit

NL36ABZoekerScherm IndicatieAF-gebied (51)Spot-AF-gebied (51)Spot-lichtmeetveld (61)Opnameveld voor beeldverhouding 16:9 (100)APS-C-formaatgebied (128

Página 123 - Einstellungsmenü 2

Alvorens te bedienen37NLCamerabewegingswaarschuwing-indicatorDe (camerabewegingswaarschuwing)-indicator knippert in de zoeker als de camera mogelijk

Página 124 - USB-Verbindung

Vorbereitung der Kamera21DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Wenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur sch

Página 125 - MassenSpKarte

NL38Een functie/instelling selecterenU kunt een functie selecteren voor het opnemen of weergeven op de opname-informatie dat wordt weergegeven door te

Página 126 - Einstellungsmenü 3

Alvorens te bedienen39NLMet het gebruik van de Functies-scherm kunt u instellingen direct bij de opname-informatie wijzigen.• Grijze items op het Func

Página 127 - Wahlschalters

NL40Beelden opnemen De automatische instelling gebruiken voor een opnameMet de "AUTO"-functie kunt u onder alle omstandigheden van elk onder

Página 128 - Fokuss.-Scheibe

Beelden opnemen41NL• De feitelijke instelling kan mogelijk niet overeenkomen met de posities van de hendel scherpstellingsfunctie en de lichtmeetfunct

Página 129 - Einstellungsmenü 4

NL42BelichtingsfunctieP: Automatische programmafunctie (onder)Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als d

Página 130 - Benutzermenü

Beelden opnemen43NLProgrammaverschuivingU kunt de combinatie van de diafragmawaarde en de sluitertijd die door de camera werden ingesteld tijdelijk ve

Página 131 - Wiedergabemenü

NL44Fotograferen met diafragmavoorkeur Als u het diafragma groter instelt (een lagere F-waarde), wordt het scherpstellingsbereik kleiner. Alleen het h

Página 132 - Empfohlene Computerumgebung

Beelden opnemen45NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie sluitertijdvoorkeur.• Als u de flits

Página 133 - USB-Kabel

NL46U kunt handmatig de sluitertijd en diafragmawaarde instellen.Deze functie is handig als u de instelling van de sluitertijd en de diafragmawaarde h

Página 134 - 3 Doppelklicken Sie auf den

Beelden opnemen47NL• Wanneer de functiekeuzeknop is ingesteld op M, dan wordt de ISO-instelling [AUTO] ingesteld op [200]. In de M-functie is de ISO-i

Página 135 - 4 Doppelklicken Sie auf den

DE22Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens und des Clips für die IR-Fernbedienung beschrieb

Página 136 - 1 Klicken Sie auf [Start] t

NL48• Het gebruik van een afstandsbediening (niet bijgeleverd) vermindert het trillen van de camera en houdt de belichting vast zonder dat u de sluite

Página 137

De opnamefunctie gebruiken49NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenDe scherpstelfunctie selecteren (Atomatisch scherpstellen)1 Ste

Página 138

NL50• U kunt de functie van de "A" positie van de hendel scherpstellingfunctie instellen op DMF (Direct Handmatige scherpstelling) met [AF-A

Página 139

De opnamefunctie gebruiken51NLDe scherpstelveld selecterenKies het gewenste AF-gebied die past bij de opnameomstandigheden of uw voorkeur. Het gebied

Página 140 - Verwendung der Software

NL52Opmerkingen• De aanvullende meetpunten worden alleen geactiveerd als (Breed) is geselecteerd. Ze worden niet weergegeven in de zoeker.• Het is m

Página 141 - 2 Klicken Sie auf [Install]

De opnamefunctie gebruiken53NL• AF-hulplicht werkt niet wanneer de scherpstellingsfunctie is ingesteld op Continu AF of wanneer het onderwerp beweegt

Página 142

NL54Opmerkingen• Wanneer het gaat om een onderwerp dat kan worden scherpgesteld in de automatische scherpstellingsfunctie, licht de z-indicator op in

Página 143

De opnamefunctie gebruiken55NLU kunt schakelen tussen automatisch en handmatig scherpstellen, zonder de positie vrij te geven (AF/MF-besturing).• U ku

Página 144

NL56Een flitser (niet bijgeleverd) gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabe

Página 145

De opnamefunctie gebruiken57NLEen draadloze-flitsopname maken1Stel de flitserfunctie van de camera in op (Draadloos).2Stel HVL-F58AM in als draadloz

Página 146 - Verwendung von „PMB“

Vorbereitung der Kamera23DESie können das Kabel der RM-S1AM IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) am Schulterriemen einhaken, um es zu sichern.Verwend

Página 147

NL584Als u een test van de flitser uitvoert, druk dan op de AEL-knop.Het wordt aanbevolen dat u [AEL-knop] instelt op [AEL-vergrendel] of [ AEL-vergr

Página 148 - Drucken von Bildern

De opnamefunctie gebruiken59NLOmdat de flitser synchronisatiesnelheidrestrictie is verwijderd bij gebruik van een van de HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42

Página 149 - Schritt 3: Drucken

NL60• Voordat u de flitssynchronisatiekabel aansluit op de (flitssynchronisatie)-aansluiting, moet u de voeding van de aangesloten flitser uitschakel

Página 150 - PictBridge-Menü

De opnamefunctie gebruiken61NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Lichtmeting, Belichting, flitscompensatie)U kunt de methode selecteren voor het me

Página 151

NL62Meervelds lichtmetingDe belichting wordt, behalve voor de belichtingsfunctie M, automatisch verkregen (Automatische belichting).Op basis van de ve

Página 152 - Technische Daten

De opnamefunctie gebruiken63NL• De belichting wordt gecorrigeerd in stappen van 1/3 tussen ±3,0EV. U kunt deze belichting instellen in stappen van 1/2

Página 153 - BC-VM10 Ladegerät

NL64Hoe u de belichting van het beeld kunt controleren1 Richt de camera op het onderwerp waarvan u de belichting wilt meten.• Pas de scherpstelling aa

Página 154 - Wiederaufladbarer Akku NP

De opnamefunctie gebruiken65NLAls u opneemt met de flitser, kunt u alleen de hoeveelheid flitslicht veranderen, zonder de belichtingscompensatie te ve

Página 155 - Sonstiges

NL66Instelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het getal, des te hoger de gevoeli

Página 156 - Störungsbehebung

De opnamefunctie gebruiken67NLDe kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert

Página 157 - Fotografieren

DE24Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine

Página 158 - Anzeigen von Bildern

NL68* Mired: een eenheid die de kleuromzettingskwaliteit aangeeft voor kleurtemperatuurfilters.* Aangezien de kleur van fluorescerend licht niet door

Página 159 - Speicherkarte

De opnamefunctie gebruiken69NL*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kle

Página 160

NL70In een scène waarin het omgevingslicht bestaat uit meerdere soorten lichtbronnen, adviseren wij u een eigen witbalans te gebruiken om de witte kle

Página 161

De opnamefunctie gebruiken71NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als

Página 162

NL72BeeldverwerkingDe camera analyseert het onderwerp bijna direct en compenseert automatisch om de beeldkwaliteit te verbetern met de optimale helder

Página 163 - Warnmeldungen

De opnamefunctie gebruiken73NLOpmerkingen• Aangezien de snelheid van continu opnemen langzamer kan zijn in (Geavancrd Auto), bevelen we u aan om (

Página 164

NL74Het gebruiken van andere beeldstijlen dan de standaard beeldstijlenBeeldstijlen4Beweeg de cursor naar rechts met B op de multi-selectieschakelaar,

Página 165

De opnamefunctie gebruiken75NLParametersOpmerkingen• Als (Zwart-wit) of (Sepia) is geselecteerd, kunt u de verzadiging niet aanpassen.• Als u (Z

Página 166 - Vorsichtsmaßnahmen

NL76De transportfunctie selecterenDeze camera heeft negen transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport, continu-transport. Gebruik ze zoals u wi

Página 167 - Wiedergabe

De opnamefunctie gebruiken77NLDe camera neemt de beelden opeenvolgend op met een maximum van 3 beelden per seconde*.* Onze meetomstandigheden: [Beeldg

Página 168 - Fokussscheibe

Vorbereitung der Kamera25DEAnzahl der aufnehmbaren Bilder (Einheiten: Bilder)Bildgröße: L 24M/Seitenverhält.: 3:2*CF-Karte„Memory Stick Duo“* Wenn [Se

Página 169

NL78De 10-seconden zelfontspanner annulerenDruk op de DRIVE-knop.Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u z

Página 170

De opnamefunctie gebruiken79NL* _._ EV onder / is de huidig geselecteerde stap _ aan de rechterkant van EV is het nummer momenteel geselecteerd.• In

Página 171

NL80• Nadat de bracketopname is begonnen, gaan de aanduidingen van de reeds gemaakte opnamen één voor één uit.• Wanneer Enkel-bracket is geselecteerd

Página 172

De opnamefunctie gebruiken81NL• Indien u gebruik maakt van de afstandsbediening (niet bijgeleverd) kunt u de camerabeweging nog meer verminderen.Opmer

Página 173

NL82Na de opname blijft de scherpstelling vergrendeld. Elke bewerking op de camera zal de focusvergrendeling vrijgeven.

Página 174 - Nederlands

De opnamefunctie gebruiken83NLDe voorbeeldfunctie gebruikenU kunt de geschatte scherpte van het onderwerp controleren in de zoeker voordat u de feitel

Página 175 - Kennisgeving voor klanten

NL84Als u alleen de optische voorbeeldfunctie wilt activerenStel [Voorbeeldfunct.] in op [Opt. voorbeeld] in het menu Custom (blz. 110).Opmerkingen•

Página 176 - Zwarte, witte

De opnamefunctie gebruiken85NLUw persoonlijke instellingen opslaanU kunt drie combinaties van vaak gebruikte functies en instellingen in het geheugen

Página 177

NL86De weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Terugkeren naar de opnamestandDr

Página 178

De weergavefuncties gebruiken87NLEen histogram is de luminantieverdeling die aangeeft hoeveel pixels van een bepaalde helderheid voorkomen in het beel

Página 179

DE26ReinigenReinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.• Entfern

Página 180 - De camera voorbereiden

NL88Door de belichtingscompensatie wordt het histogram dienovereenkomstig veranderd. De illustratie rechts is een voorbeeld.Een opname maken met de be

Página 181 - De accu voorbereiden

De weergavefuncties gebruiken89NLTerugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kop

Página 182 - Opmerking

NL90De vergrote weergave annulerenDruk op de of de -knop.Opmerking• Voor vergrote RAW-beelden, kan een ander effect op de Dynamisch-bereikoptimalis

Página 183 - 2 Verschuif de

De weergavefuncties gebruiken91NLEen map selecteren1Selecteer de mappenbalk met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk vervolgens in het midden.2S

Página 184

NL92De informatie over opgenomen beelden controlerenBasisopname-informatieScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Map - bestandsnummer (137)- Bev

Página 185

De weergavefuncties gebruiken93NLABHistogram weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Map - bestandsnummer (137)- Beveiligen (117)DPOF3 DP

Página 186 - Een lens bevestigen

NL94Beelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het beeld al dan niet wilt wissen.O

Página 187 - Lensontgrendelingsknop

De weergavefuncties gebruiken95NLBeelden bekijken op een tv-scherm1 Schakel zowel de camera als de tv uit, en sluit de camera en de tv op elkaar aan.2

Página 188 - Een geheugenkaart plaatsen

NL96Uw camera in het buitenland gebruikenHet kan nodig zijn dat u uw videoformaat instelt overeenkomstig het signaal van het plaatselijke tv-systeem (

Página 189 - (blz. 122)

De weergavefuncties gebruiken97NLHet type HDMI-uitgangsignaal wijzigenHet uitgangsignaal van deze camera wordt automatisch bepaald volgens een aangesl

Página 190

Vorbereitung der Kamera27DEWenn Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und sich auf dem Bildsensor festsetzen, können sie abhängig von den Aufn

Página 191

NL98Het menu gebruikenMenufunctielijstDit hoofdstuk beschrijft hoe u de functie instelt voor het gebruik van de MENU-knop. Na het drukken op de MENU-k

Página 192

Het menu gebruiken99NLMenu Weergave (blz. 116 tot 119) 1WissenFormatterenBeveiligenDPOF instellen• Datum afdruk.• IndexafdrukBeeldrotatie 2Diavoorstel

Página 193 - Het dioptrie instellen

NL100Menu Opname Menu Opname 1[Beeldverhoud.]: [3:2][Beeldverhoud.]: [16:9][APS-C-form. v.]: [Aan]Opmerkingen• De beeldgrootte van een RAW-bestand cor

Página 194 - De schouderriem bevestigen

Menu Opname101NL* "c" van "cRAW" staat voor "gecomprimeerd". De gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 60 tot 70% in

Página 195

NL102De functies die u kunt registrerenAF-vergrendel./AF/MF-regeling/Opt. voorbeeld/Int. voorbeeld/ISO/Witbalans/Belicht.comp./Flitscompens./Transport

Página 196

Menu Opname103NL Menu Opname 2Zie 57 voor verdere informatie.U kunt de flitsregeling selecteren om de hoeveelheid flitslicht in te stellen.ADI: Advanc

Página 197 - "Memory Stick Duo"

NL104Zie 65 voor verdere informatie.U kunt een compensatie voor de sluitersnelheid, het diafragma en de belichting selecteren.Flitscompens.Belichtings

Página 198 - Reiniging

Menu Opname105NL Menu Opname 3Zie 54 voor verdere informatie.Zie 51 voor verdere informatie.U kunt een instelling selecteren voor het ontspannen van d

Página 199 - De beeldsensor reinigen

NL106Bij een lange belichting valt de ruis meer op. Als de sluitertijd 1 seconde of langer is, wordt de ruisonderdrukking ingeschakeld om de korrelige

Página 200 - 6 Gebruik de blazer om het

Menu Opname107NL Menu Opname 4Zie 85 voor verdere informatie.U kunt de hoofdfuncties van de opnamefunctie opnieuw instellen wanneer de functiekeuzekno

Página 201 - Plaats van de onderdelen en

DE28Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung vollständig entladen wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und

Página 202 - Achterkant

NL108AF met sluiter (105) AanNR lang-belicht (106) AanNR bij hoge-ISO (106) NormaalOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)

Página 203 - Zijkanten/onderkant

Menu Custom109NLMenu Custom Menu Custom 1Wanneer [AF/MF-knop] is ingesteld op [AF/MF-regeling], kunt u de manier waarop u de AF/MF-knop gebruikt, wijz

Página 204

NL110Als u een lens gebruikt die is uitgerust met een scherpstelling-vasthoudknop, kunt u de werking van de knop veranderen om een voorbeeld van de op

Página 205

Menu Custom111NL Menu Custom 2De functie en de werkingswijze van de AEL-knop kan worden veranderd.Opmerkingen• Terwijl de belichtingswaarde vergrendel

Página 206

NL112U kunt de belichting met het instelwiel voor ( ) of het instelwiel achter ( ) compenseren.Wanneer [Instelwiel inst] is ingesteld op [ Sltd F-get

Página 207 - Weergavepaneel

Menu Custom113NLOpmerking• Zelfs wanneer [Functies] is geselecteerd, wordt het exclusieve scherm weergegeven wanneer er geen item van toepassing is op

Página 208

NL114 Menu Custom 3U kunt een methode selecteren voor de belichtingscompensatie als de flitser wordt gebruikt.• Met de flitscorrectie kunt u de correc

Página 209

Menu Custom115NLU kunt de belangrijkste instellingen van de het menu Custom terugstellen.De volgende items kunnen worden teruggezet.Custom terugst.Ond

Página 210

NL116Menu Weergave Menu Weergave 1U kunt meerdere beelden wissen. Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf o

Página 211 - 1 Druk op de Fn-knop om het

Menu Weergave117NLU kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.Met behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden en de gewenste aa

Página 212 - De automatische instelling

Vor der Verwendung29DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe

Página 213 - Beelden opnemen

NL118Opmerkingen• U kunt geen DPOF-markering instellen op RAW-beelden.• U kunt ieder aantal tot maximaal 9 opgeven.U kunt beelden van een datum voorzi

Página 214 - Belichtingsfunctie

Menu Weergave119NL Menu Weergave 2Hiermee worden alle beelden herhaaldelijk op de geheugenkaart weergegeven. U kunt volgende en vorige beelden bekijke

Página 215 - 1 Druk de ontspanknop tot

NL120Menu Setup Menu Setup 1U kunt de helderheid van de LCD-monitor instellen.Pas de helderheid aan met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk ver

Página 216 - Diafragma (F-waarde)

Menu Setup121NLMet deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv-kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Versch

Página 217 - Menu opname (blz. 104)

NL122 Menu Setup 2U kunt de typen geheugenkaarten selecteren die u voor het opnemen of weergeven wilt gebruiken.Met deze instelling kunt u de methode

Página 218 - 3 Neem de opname nadat de

Menu Setup123NLAls de standaardnotatie voor de mapnaam is geselecteerd en er twee of meer mappen bestaan, kunt u de opnamemap selecteren die moet word

Página 219 - Opnemen met BULB

NL124Wanneer een "Memory Stick Duo" en een CF-kaart beiden zijn geplaatst in de camera tijdens massaopslagverbindingen, kunt u de weergegeve

Página 220

Menu Setup125NL Menu Setup 3U kunt het standaardscherm selecteren als u drukt op de MENU-knop.U kunt een standaard onderwerp selecteren of een bevesti

Página 221 - 1 Stel de hendel

NL126U kunt de scherpstelling op elke lens fijnafstellen.Voer deze handeling alleen uit als het nodig is. Let erop dat u wellicht niet in staat bent o

Página 222

Menu Setup127NLU kunt het instelglas naar Type L (niet bijgeleverd) of type M (niet bijgeleverd) veranderen overeenkomstig uw doel. Selecteer de juist

Página 223 - De scherpstelveld selecteren

3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat

Página 224

DE30A Sucher (21)B Suchereinblicksensoren (121)C Netzschalter (20)D Taste MENU (97)E Taste DISP (Anzeige)/LCD-Helligkeitstaste (33, 84)F Taste (Lösc

Página 225

NL128 Menu Setup 4Neemt een beeld in het gebied dat gelijk is aan het APS-C-formaat.Bepaal de samenstelling met gebruik van (APS-C-formaatgebied) in

Página 226

Menu Setup129NLMenu CustomFlitsregeling (103) ADI-flitsFlitscompens. (65) ±0.0Belichtingsstap (104) 0,3 EVISO Autom. ber. (104) 200 – 800AF-A-instelli

Página 227 - AF/MF gemakkelijk schakelen

NL130Menu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)DPOF instellen – Datum afdruk. (117) UitBeeldrotatie (118) Autom.roteren

Página 228 - 1 Verwijder de

Beelden bekijken op uw computer131NLBeelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een

Página 229 - De flitsfunctie selecteren

NL132Fase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de camera.2 Plaats een voldoende opge

Página 230 - Opnemen terwijl de SLOW SYNC

Beelden bekijken op uw computer133NLVoor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documents" (

Página 231 - Open de klep van de

NL134Voor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documents]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documents" om het menu weer te gev

Página 232

Beelden bekijken op uw computer135NLBeelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in d

Página 233 - (Lichtmeting, Belichting

NL136x Voor WindowsDubbelklik op in de taakbalk, en klik vervolgens op (USB-massaopslagapparaat) t [Stop]. Controleer of het juiste apparaat word

Página 234 - De belichting compenseren

Beelden bekijken op uw computer137NLDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: ma

Página 235 - 2 Selecteer op de multi

Vor der Verwendung31DEA „Memory Stick Duo“-Kartenschlitz (16)B Speicherkartenklappe (16)C CF-Speicherkartensteckplatz (16)D Auswerfhebel für CF-Karte

Página 236 - 2 Druk op de AEL-knop om de

NL138Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e

Página 237

Beelden bekijken op uw computer139NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:•

Página 238 - Instelling ISO

NL140x MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR"/"Remote Cam

Página 239

Beelden bekijken op uw computer141NLx Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt afgebee

Página 240

NL142Opmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Image Data Converter SR" kun

Página 241 - De opnamefunctie gebruiken

Beelden bekijken op uw computer143NL• Een beeld weergeven in "Image Data Converter SR" en aanpassingen aan het beeld uitvoeren.• Meer inform

Página 242 - Eigen witbalans

NL144Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u zoekersluiter sluiten met de zoekersluiterhendel.• Bij vastle

Página 243

Beelden bekijken op uw computer145NLOpmerking• "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.• Druk stilstaande beelden af met de datum o

Página 244 - Beeldverwerking

NL146Beelden afdrukkenBeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelde

Página 245 - 3 Selecteer op de multi

Beelden afdrukken147NLFase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wo

Página 246

DE32• Die Abbildung oben ist ein Beispiel der detaillierten Anzeige in der horizontalen Position.ABCLCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige)Anzeige B

Página 247 - Parameters

NL148Het afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de multi-selectieschakelaar drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppel d

Página 248 - Enkele opnamen nemen

Beelden afdrukken149NLLayoutDatum afdrukkenBladzijde 2Alle mark.oph.Nadat de mededeling [OK] wordt afgebeeld, drukt u op het midden van de multi-selec

Página 249 - Continu opnemen

NL150OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met uitwisselbare lenzenLens Alle α-lenzen (behalve DT-lens*)* H

Página 250 - De zelfontspanner gebruiken

Overige151NLISO gevoeligheid (aanbevolen belichtingsindex)AUTO, 100 tot 6400[Sluiter]Type Elektronisch gestuurd, verticale beweging, spleet-typeSluite

Página 251

NL152Maximale laadspanning8,4 V gelijkstroomCapaciteitStandaard 11,8 Wh (1 650 mAh)Minimum 11,5 Wh (1 600 mAh)Maximale afmetingenOng. 38,2 × 20,5 × 55

Página 252

Overige153NL• D-Range Optimizer Advanced maakt gebruik van technologie geleverd door Apical Limited.• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermeld

Página 253 - 1 Druk op de ontspanknop

NL154Problemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 154 t/m 160. Nee

Página 254

Overige155NLNadat de camera is ingeschakeld, wordt niets afgebeeld op de LCD-monitor.• In de standaardinstelling wordt de LCD-monitor uitgeschakeld om

Página 255 - De voorbeeldfunctie gebruiken

NL156Het beeld is wittig (Schittering).Er verschijnt een lichtwaas op het beeld (Schaduwbeeld).• De foto werd genomen onder een sterke lichtbron waarb

Página 256 - (blz. 110)

Overige157NLUw computer herkent uw camera niet.• Gebruik de USB-kabel (bijgeleverd) (blz. 132).• Koppel de USB-kabel los en sluit deze daarna weer ste

Página 257

Vor der Verwendung33DEDUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige• Sie können die Anzeige im Benutzermenü so einstellen, dass sie nicht mit [Aufn.in

Página 258 - Beelden weergeven

NL158De kleuren van het beeld zijn vreemd.• Bij het afdrukken van beelden die opgenomen zijn in de Adobe RGB-modus op een printer met sRGB-ondersteuni

Página 259 - Het histogram afbeelden

Overige159NLKan geen beelden afdrukken.• RAW-beelden kunnen niet worden afgedrukt.• Het is mogelijk dat beelden die zijn opgenomen met een andere came

Página 260 - Een beeld roteren

NL160De camera werk niet goed.• Schakel de camera uit. Haal de accu uit de camera en plaats hem weer terug. Als een netspanningsadapter/acculader (nie

Página 261 - Beelden vergroten

Overige161NLWaarschuwingsme-dedelingenAls een van de onderstaande meldingen wordt afgebeeld, voert u de vermelde instructies uit.Alleen voor “InfoLITH

Página 262 - 1 Druk op de -knop

NL162Wordt verwerkt... Bediening onmogelijk.• Als de geheugenbuffer vol is, probeert u de Intelligente voorbeeldfunctie te gebruiken door de controlek

Página 263 - Mappenbalk

Overige163NLHet deksel is open• Sluit de deksel geheugenkaart om de opname te starten.Beeldvergroting onmogelijk.Beeldrotatie onmogelijk.• Beelden die

Página 264 - Basisopname-informatie

NL164VoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoals ee

Página 265 - Histogram weergave

Overige165NLInterne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen b

Página 266 - Beelden wissen (Wissen)

NL166geheugenkaart onbruikbaar maken en beeldgegevens vervormen, beschadigen of verloren doen gaan.• Houd de camera, bijgeleverde accessoires, enz. bu

Página 267 - De weergavefuncties gebruiken

Index167NLIndexIndexAAantal opneembare beelden... 12, 24Accu... 11Accu o

Página 268 - SECAM-systeem

DE34AB* Auch wenn die verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder über 999 liegt, wird „999“ im Anzeigefeld angezeigt.So schalten Sie die Hintergrundb

Página 269

NL168EEen beeld weergeven...86, 95Eigen witbalans ...70Eindflitssynchronisatie ...57Enkel-bracket...

Página 270 - Menufunctielijst

Index169NLMicrodrive ... 16Multi-selectieschakelaar ... 38NNieuwe map ... 123NR bij h

Página 271 - Menu Setup (blz. 120 tot 130)

NL170Witbalans-bracket...78ZZelfontspanner...78Zoeker...21, 36

Página 273 - Dyn.-bereikoptim

Vor der Verwendung35DEABSucherAnzeige BedeutungAF-Feld (50)Spot-AF-Feld (50)Spotmesskreis (60)Aufnahmebereich für Seitenverhältnis 16:9 (99)APC-C-Form

Página 274 - Kleurenruimte

DE36Anzeige KameraverwacklungswarnungBei einer möglichen Kameraverwacklung blinkt die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) im Sucher.Hinweis• Die Anz

Página 275 - Menu Opname 2

Vor der Verwendung37DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Anzeige der Aufnahmeinformat

Página 276 - ISO Autom. ber

DE38Über den Schnellzugriff-Bildschirm können Sie Einstellungen direkt in der Aufnahmeinformationsanzeige ändern.• Graue Elemente im Schnellzugriff-Bi

Página 277 - Menu Opname 3

Fotografieren39DEFotografieren Aufnehmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingunge

Página 278 - NR bij hoge-ISO

DE4Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraKein Schadenersatz für AufnahmeinhalteFalls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamer

Página 279 - Menu Opname 4

DE40• Die tatsächliche Einstellung entspricht möglicherweise nicht den Positionen des Fokussiermodushebels und des Messmodushebels an der Kamera. Halt

Página 280 - NR bij hoge-ISO (106) Normaal

Fotografieren41DEBelichtungsmodusP: Programmautomatikmodus (unten)Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschluss

Página 281 - Menu Custom 1

DE42ProgrammumschaltungSie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit vorübergehend ändern und die von der Kamera bestimmte korrekte Be

Página 282 - Voorbeeldfunct

Fotografieren43DE Aufnehmen mit BlendenprioritätDurch Öffnen der Blende (kleinerer Blendenwert) wird die Schärfentiefe verringert. In diesem Fall wird

Página 283 - Menu Custom 2

DE44Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im Verschlusszeit-Prioritätsmodus nicht angezeigt.• Wenn Sie bei Blitzeinsatz (nicht mitg

Página 284 - Toetsbediening

Fotografieren45DESie können die Verschlusszeit und die Blendenwerte manuell einstellen.Dieser Modus ist hilfreich, wenn Sie die Einstellung von Versch

Página 285 - Opn.info weerg

DE46Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M wi

Página 286 - Menu Custom 3

Fotografieren47DE• Durch die Verwendung einer IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) wird das Verwackeln der Kamera vermindert und die Belichtung ohne

Página 287 - Custom terugst

DE48Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeAuswählen des Fokussiermodus (Autofokus)1 Stellen Sie den Fokussiermodushebel auf die gewü

Página 288 - Menu Weergave 1

Verwenden der Aufnahmefunktion49DE• Sie können die Funktion der Position „A“ des Fokussiermodushebels mit [AF-A Setup] im Aufnahmemenü auf DMF (Dire

Página 289 - DPOF instellen

5DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..

Página 290 - Beeldrotatie

DE50Auswählen des FokusbereichsWählen Sie das gewünschte AF-Feld, das für die Aufnahmebedingungen oder Ihre Wünsche geeignet ist. Das für die Fokussie

Página 291 - Menu Weergave 2

Verwenden der Aufnahmefunktion51DEHinweise• Die zusätzlichen Bereichspunkte werden nur aktiviert, wenn (Breit) ausgewählt ist. Sie werden nicht im S

Página 292 - Menu Setup 1

DE52• Das AF-Hilfslicht wird nicht ausgelöst, wenn als Fokussiermodus Nachführ-AF ausgewählt wurde oder sich das Motiv im Automatik-AF bewegt.• Das AF

Página 293 - Datum/tijd inst

Verwenden der Aufnahmefunktion53DEHinweise• Im Falle eines Motivs, das im Autofokusmodus scharfgestellt werden kann, leuchtet im Sucher die Anzeige z

Página 294 - Menu Setup 2

DE54Sie können zwischen Autofokus und manuellem Fokus umschalten, ohne dass Sie Ihre Position verlassen müssen (AF/MF-Steuerung).• Sie können im Ben

Página 295 - USB-verbinding

Verwenden der Aufnahmefunktion55DEVerwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert)In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv mac

Página 296 - Massaopslagkrt

DE56So führen Sie drahtloses Blitzen durch1Stellen Sie den Blitzmodus der Kamera auf (Drahtlos Blitz) ein.2Legen Sie den HVL-F58AM als drahtloses St

Página 297 - Menu Setup 3

Verwenden der Aufnahmefunktion57DE4Wenn Sie den Blitz testweise auslösen möchten, drücken Sie die Taste AEL.Sie sollten [AEL-Taste] im Benutzermenü

Página 298 - AF-microafst

DE58Da die Beschränkung für die Blitz-Synchronisierungsgeschwindigkeit aufgehoben wird, wenn Sie eines der Modelle HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM ode

Página 299 - Instelglas

Verwenden der Aufnahmefunktion59DE• Der Blitz wird immer voll ausgelöst. Die Blitzkompensation (Seite 64) kann nicht verwendet werden.• Die Verwendung

Página 300 - Menu Setup 4

DE6Verwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert) ... 55Auswählen des Blitzmodus ... 56Aufnehmen mit

Página 301 - Menu Custom

DE60Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Messen, Belichtung, Blitzkompensation)Sie können das Verfahren zur Helligkeitsmessung des Motivs auswäh

Página 302 - Menu Weergave

Verwenden der Aufnahmefunktion61DEMehrfeldmessungMit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch bestimmt (Automatische Belichtung

Página 303 - Aanbevolen computeromgeving

DE62• Die Belichtung wird innerhalb von ±3,0 EV in Abstufungen von 1/3 EV korrigiert. Sie können diese Belichtungsstufe im Aufnahmemenü mit [Belicht

Página 304 - USB-kabel

Verwenden der Aufnahmefunktion63DESo prüfen Sie die Belichtung des Bildes2 Drücken Sie die Taste AEL, um die Belichtung zu speichern.Im Sucher und auf

Página 305 - 2 Dubbelklik op [DCIM]

DE64Bei Blitzaufnahmen können Sie den Blitzlichtbetrag allein einstellen, ohne die Belichtungskorrektur zu ändern. Sie können nur die Belichtung des H

Página 306 - 4 Dubbelklik op de map

Verwenden der Aufnahmefunktion65DEEinstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsinde

Página 307 - Wis de USB-verbinding

DE66Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der Lichtquelle. Die Tabelle unten

Página 308

Verwenden der Aufnahmefunktion67DE* Mired: Einheit zur Angabe der durch Konversionsfilter bewirkten Verschiebung der Farbtemperatur.Hinweis zu Leuchts

Página 309

DE68• Bei einer Szene, bei der das Umgebungslicht aus mehreren Lichtquellen besteht, verwenden Sie den benutzerdefinierten Weißabgleich, wenn Sie den

Página 310

Verwenden der Aufnahmefunktion69DEIn Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen Lichtquellen zusammensetzt, wird die Verwendung des benutzer

Página 311 - De software gebruiken

7DEVerwenden des MenüsMenüfunktionsliste ... 97 Aufnahmemenü 1 ...

Página 312 - 2 Klik op [Install]

DE70Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für e

Página 313 - • Meld aan als beheerder

Verwenden der Aufnahmefunktion71DEBildbearbeitungDie Kamera analysiert das Motiv fast sofort und nimmt automatisch die Korrektur vor, um die Bildquali

Página 314

DE72Hinweise• Da die Serienaufnahmegeschwindigkeit bei (Erweitert: Auto) niedriger sein kann, sollten Sie in solchen Situationen, einschließlich bei

Página 315

Verwenden der Aufnahmefunktion73DESo verwenden Sie andere Bildstile als die StandardstileBildstile4 Verschieben Sie mit B am Multi-Wahlschalter den Cu

Página 316

DE74ParameterHinweise• Wenn (S/W) oder (Sepia) ausgewählt wurde, können Sie die Sättigung nicht einstellen.• Wenn Sie (Zone) anpassen, können Si

Página 317 - "PMB" gebruiken

Verwenden der Aufnahmefunktion75DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt neun Bildfolgemodi wie zum Beispiel Einzelbild, Serienbild. Verwend

Página 318 - Fase 1: de camera instellen

DE76Die Kamera macht mit einer maximalen Geschwindigkeit von 3 Bilden pro Sekunde* Serienaufnahmen.* Messbedingungen: [Bildgröße] auf [L:24M], [Qualit

Página 319 - Fase 3: afdrukken

Verwenden der Aufnahmefunktion77DESo brechen Sie den 10-Sekunden-Selbstauslöser abDrücken Sie die Taste DRIVE.Hinweise• Wenn Sie den Auslöser drücken,

Página 320 - PictBridge-menu

DE78* _._ EV unter / ist der aktuell ausgewählte Schritt und _ rechts neben dem EV ist die aktuell ausgewählte Zahl.• In der Standardeinstellung nim

Página 321

Verwenden der Aufnahmefunktion79DE• Wenn die Reihenaufnahme beginnt, erlöschen die Indexmarken, die bereits aufgenommene Bilder anzeigen, eine nach de

Página 322 - Technische

DE8Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wied

Página 323 - Oplaadbare accu NP-FM500H

DE80• Wenn Sie die IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Kameraverwackeln noch weiter reduzieren.Hinweise• Der Spiegel wird

Página 324

Verwenden der Aufnahmefunktion81DEVerwenden der Schärfentiefe-FunktionSie können die ungefähre Schärfe des Motivs im Sucher überprüfen, bevor Sie die

Página 325

DE82Wenn Sie nur die Funktion Optische Schärfentiefe aktivieren möchtenSetzen Sie im Benutzermenü [Schärfent.-Fkt.] auf [Opt.Schärfent.] (Seite 110)

Página 326 - Problemen oplossen

Verwenden der Aufnahmefunktion83DERegistrieren Ihrer eigenen EinstellungenSie können drei Kombinationen der häufig verwendeten Modi und Einstellungen

Página 327

DE84Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zur

Página 328 - Beelden wissen/bewerken

Verwenden der Wiedergabefunktion85DEEin Histogramm stellt die Leuchtdichtenverteilung dar und gibt Aufschluss darüber, wie viele Pixel einer bestimmte

Página 329 - Geheugenkaart

DE86So kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Die Belichtungskorrektur verändert das Histogramm entsprechend. Die

Página 330

Verwenden der Wiedergabefunktion87DEHinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder auf einen Computer kopieren, können Sie die gedrehten Bilder mit der auf der CD-

Página 331

DE88Hinweis• Bei vergrößerten RAW-Bildern können die Auswirkungen des Dynamikbereich-Optimierers mit Ausnahme von (Standard) nicht mit der Kamera üb

Página 332 - De camera werk niet goed

Verwenden der Wiedergabefunktion89DEÜberprüfen der Informationen aufgenommener BilderBasisinformationsanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-

Página 333 - Waarschuwingsme

Vorbereitung der Kamera9DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)

Página 334

DE90ABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-0003 Ordner-Dateinummer (137)- Schützen (117)DPOF3 DPOF aktiviert (117) Bildquali

Página 335

Verwenden der Wiedergabefunktion91DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überp

Página 336 - Voorzorgsmaatregelen

DE924 Drücken Sie die Taste .5 Wählen Sie mit v am Multi-Wahlschalter die Option [Löschen] aus, und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Mult

Página 337 - Opmerkingen over opnemen/

Verwenden der Wiedergabefunktion93DEWiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm1 Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie

Página 338 - Opmerkingen bij het omgaan

DE94So verwenden Sie die Kamera im AuslandEs ist möglicherweise erforderlich, den Videosignalausgang umzuschalten, damit er mit Ihrem TV-System zusamm

Página 339

Verwenden der Wiedergabefunktion95DESo ändern Sie den Typ des HDMI-AusgangssignalsDas Ausgabesignal dieser Kamera wird entsprechend dem angeschlossene

Página 340

DE96„PhotoTV HD“ ermöglicht einen äußerst detaillierten, fotoähnlichen Ausdruck der feinen Texturen und Farben.

Página 341

Verwenden des Menüs97DEVerwenden des MenüsMenüfunktionslisteDieser Abschnitt beschreibt, wie die Funktion mit der Taste MENU eingestellt wird. Nachdem

Página 342

DE98Wiedergabemenü (Seiten 116 bis 120) 1LöschenFormatierenSchützenDPOF-Setup• Datumsdruck• IndexdruckWiederg.anzeige 2Diaschau• IntervallEinstellungs

Página 343

Aufnahmemenü99DEAufnahmemenü Aufnahmemenü 1[Seitenverhält.]: [3:2][Seitenverhält.]: [16:9][APS-C Aufn.-Gr.]: [Ein]Hinweise• Wenn Sie mit [Qualität] ei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários