
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
3-868-194-34(1)
HVL-F1000
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
Flash
A
B
C
Blixtglas
Sezione lampeggiante
Secção do flash
Секция вспышки
1Låsratt
Manopola
Botão
Кнопка
2Tillbehörssko
Attacco accessori
Calço de acessório
Колодка
принадлежности
3Låsratt
Manopola
Botão
Кнопка
1Monteringsskruv
Manopola
Botão
Кнопка
2Tillbehörssko
Attacco accessori
Calço de acessório
Колодка принадлежности
3Låsratt
Manopola
Botão
Кнопка
1
2
3
4
7
6
5
8
9
1
2
+
–
–
+
–
+
+
–
3
D
1Blixtkabel
Cavo
Cabo
Кабель
2Blixtkabel
Cavo
Cabo
Кабель
Egenskaper
Denna blixt är enbart avsedd för användning tillsammans med en digital
stillbildskamera tillverkad av Sony och utrustad med ACC-uttag eller
blixtuttaget .
Blixten möjliggör fotografering med en digital stillbildskamera under
mörka förhållanden samt i motljus, eftersom den är försedd med ett system
för automatisk avståndsmätning.
Att observera
• Blixten kan inte användas på videokameror.
• Blixten kan ibland utlösas av misstag, om den oavbrutet slås på och av
med strömbrytaren POWER.
• Om blixten används vid låga temperaturförhållanden reduceras
batteriernas prestanda. Detta innebär exempelvis att antalet blixtar blir
färre än i rumstemperatur (omkring 20°C) och att laddningstiden blir
längre. Vi rekommenderar att ha extra batterier i beredskap. Notera
emellertid att även batterier vars prestanda sjunkit till följd av låg
omgivningstemperatur återfår sin prestanda efter en tid i
rumstemperatur.
• Lämna eller förvara inte blixten på en plats där temperaturen överstiger
40°C, eftersom det kan påverka blixtens inre uppbyggnad negativt (var
särskilt noga med att inte lämna blixten i en bil under sommaren).
Rengöring
Montera loss blixten från den digitala stillbildskameran och torka den ren
med en torr, mjuk rengöringsduk.
Torka bort svårborttagna fläckar med hjälp av en trasa som fuktats lätt i ett
milt rengöringsmedel och torrtorka därefter med en torr, mjuk
rengöringsduk.
Använd aldrig starka rengöringsmedel, såsom lösningsmedel eller bensin,
eftersom det skadar ytbehandlingen.
Felsökning
Tecken på fel
Blixten fungerar inte.
Tekniska data
Ledtal Motsvarande 28
Rekommenderat avstånd 1 till 8 m
Antal blixtar Över 200 (vid 20°C)
Mått Ca 68 × 95 × 92 mm (b/h/d) (exkl. utskjutande delar)
Vikt Ca 190 g
Medföljande tillbehör Skoadapter (1)
Förvaringspåse (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Identifiering av delarna (ill. A)
1 Spridningsfilter
2 Blixtglas
3 Ljusexponeringsmätare
4 Blixtkabel
5 Tillbehörsuttag (ACC)
6 Batterilock
7 Uppladdningsindikator
8 Låsratt
9 Strömbrytare (POWER)
Isättning av batterier (ill. B)
Använd fyra stycken alkaliska Sonybatterier (storlek AA). Om andra slags
batterier anvnds kan det hända att blixten inte fungerar som den ska.
1 Öppna batterilocket.
2 Sätt i de fyra batterierna vända enligt märkningen i
batterifacket.
3 Stäng batterilocket.
Obs!
• Var noga med att använda fyra batterier av samma typ.
• Se noga till att polerna 3 och # på varje batteri vänds åt rätt håll.
Felvända batterier kan orsaka läckage eller sprickor.
Montering av blixten (ill. C)
1 Vrid låsratten i pilens riktning.
2 Skjut in blixten i tillbehörsskon i framåt riktning tills den
kommit ordentligt på plats.
Se till att blixtglaset är vänt framåt.
3 Vrid låsratten i pilens riktning för att dra fast blixten.
Använd den medföljande skoadaptern, om blixten ska användas på
en digital stillbildskamera utan tillbehörsko. Montera fast
skoadaptern i skruvhålet för stativ på kamerans undersida.
1 Vrid monteringsskruven i pilens riktning för att dra fast
skoadaptern.
2 Skjut in blixten i tillbehörsskon i framåt riktning tills den
kommit ordentligt på plats.
Se till att blixtglaset är vänt framåt.
Tillbehörsskon är roterbar. Vrid på blixten för att rikta den åt önkat
håll.
3 Vrid låsratten i pilens riktning för att dra fast blixten.
Anslutning av blixtkabeln (ill. D)
1 Anslut kabeln från blixten till ACC-uttaget eller till blixtuttaget
på den digitala stillbildskameran.
2 Skjut in kabeln mellan klorna för att sätta fast den.
Åtgärd
• Kontrollera att kabeln som löper från blixten är korrekt
ansluten till ACC-uttaget eller blixtuttaget
på den
digitala stillbildskameran.
• Kontrollera att strömbrytaren POWER på blixten står i
tillslaget läge (ON).
• Kontrollera att en diskett och en Memory Stick satts i
respektive fack.
• Kontrollera i slutet av denna bruksanvisning vilket
tillstånd uppladdningsindikatorn anger, om den inte
börjar lysa orange när den ska.
• Blixten utlöses inte, om motivet redan är tillräckligt ljust
och den digitala stillbildskameran står i läget för
automatiskt blixtval (ingen indikering) eller i läget för
reducering av röda ögon. Tryck på blixtknappen på
kameran för att välja påtvingad blixt vid fotografering av
ett ljust motiv med blixt.
• Kontakta en Sonyhandlare (Sonyreparatör).
Svenska Italiano Português Русский
Caratteristiche
Questo apparecchio è esclusivamente per l’uso con fotocamere digitali
dotate di terminale ACC o terminale (flash) fabbricate da Sony.
Esso permette di scattare foto con una fotocamera digitale in luoghi scuri o
in condizioni di controluce. Esso è dotato di un sistema di misurazione
automatica.
Cautela
• Il flash non può essere usato su videocamere.
•A volte si verificano azionamenti erronei quando l’interruttore POWER
viene attivato e disattivato in rapida successione.
• Quando si usa il flash a basse temperature, le prestazioni delle pile sono
inferiori al normale. Per esempio, il numero di lampeggiamenti diventa
minore di quello possibile a temperatura ambiente (circa 20°C) e il tempo
di carica diventa più lungo. Consigliamo di preparare pile nuove. Notare,
però, che anche se le prestazioni delle pile sono diminuite a causa di
basse temperature, queste tornano al normale quando si ritorna a
temperatura ambiente.
• Non lasciare o riporre il flash in luoghi a temperature superiori a 40°C.
Questo può influire negativamente sulla struttura interna del flash. (In
particolare, fare attenzione a non lasciare il flash in auto d’estate.)
Pulizia
Rimuovere il flash dalla fotocamera digitale. Pulire il flash con un panno
morbido asciutto.
In caso di macchie resistenti, usare un panno leggermente inumidito con
una blanda soluzione detergente, quindi ripassare con un panno morbido
asciutto.
Non usare mai forti solventi, come acquaragia o benzina, perché
danneggiano la finitura della superficie.
Soluzione di problemi
Sintomo
Il flash non funziona.
Caratteristiche tecniche
Numero guida Equivalente a 28
Distanza consigliata Da 1 a 8 m
Numero di lampeggiamenti Oltre 200 volte (a 20°C)
Dimensioni Circa 68 × 95 × 92 mm (l/a/p)
(Le sporgenze non sono incluse nelle dimensioni)
Massa Circa 190 g
Accessori in dotazione Adattatore per attacco (1)
Borsa (1)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Identificazione delle parti
(vedere la Figura A)
1 Pannello per grandangolare
2 Sezione lampeggiante
3 Esposimetro
4 Cavo
5 Presa ACC
6 Coperchio del comparto pile
7 Spia READY
8 Manopola
9 Interruttore POWER
Inserimento delle pile
(vedere la Figura B)
Usare quattro pile alcaline formato AA Sony. Il flash può non funzionare
correttamente se si usano altre pile.
1 Aprire il coperchio del comparto pile.
2 Inserire le quattro pile con l’orientamento indicato all’interno
del comparto pile.
3 Chiudere il coperchio del comparto pile.
Note
• Assicurarsi di usare quattro pile dello stesso tipo.
• Assicurarsi di orientare correttamente i poli 3 e # delle pile. Se si
inseriscono le pile con i poli orientani erroneamente, si possono avere
perdite di fluido delle pile o rotture.
Montaggio del flash (vedere la Figura C)
1 Girare la manopola in direzione della freccia.
2 Far scorrere nell’attacco accessori verso il davanti e montare
saldamente.
Assicurarsi che la sezione lampeggiante sia rivolta in avanti.
3 Girare la manopola in direzione della freccia per serrare.
Se si ha una fotocamera digitale priva di attacco accessori, usare
l’adattatore per attacco (in dotazione). Montare l’adattatore per
attacco nel foro vite per treppiede della fotocamera digitale.
1 Girare la manopola in direzione della freccia per serrare.
2 Far scorrere nell’attacco accessori verso il davanti e montare
saldamente.
Assicurarsi che la sezione lampeggiante sia rivolta in avanti.
Questo attacco accessori è girevole. Girare il flash nella direzione
desiderata.
3 Girare la manopola in direzione della freccia per serrare.
Collegamento del cavo
(vedere la Figura D)
1 Collegare il cavo dal flash al terminale ACC o al terminale
(flash) della fotocamera digitale.
2 Inserire il cavo nel morsetto per fissarlo in posizione.
Rimedio
• Assicurarsi che il cavo proveniente dal flash sia
saldamente collegato al terminale ACC o al terminale
(flash) della fotocamera digitale.
• Assicurarsi che l’interruttore POWER del flash sia
regolato su ON.
• Assicurarsi che un dischetto floppy e un “Memory Stick”
siano presenti nei rispettivi vani.
• Se la spia READY non è illuminata (arancione),
controllare di nuovo la spia READY in questo manuale di
istruzioni.
• Il flash non si attiva se il soggetto è luminoso con la
fotocamera digitale in modo automatico (nessuna
indicazione) modo di riduzione del fenomeno occhi rossi.
Per azionare forzatamente il flash quando il soggetto è
luminoso, premere il tasto di flash sulla fotocamera
digitale.
• Rivolgersi ad un rivenditore Sony (centro assistenza
Sony).
Características
Este dispositivo é destinado para o uso exclusivo em câmaras estáticas
digitais que possuem o terminal ACC ou (flash), produzidas pela Sony.
Este dispositivo possibilita tirar fotos com câmaras estáticas digitais em
ambientes escuros ou em contraluz. Fornecido com um sistema de medição
automática.
AVISOS
•O flash não pode ser utilizado em videocâmaras.
• Falhas de disparo às vezes ocorrem quando o interruptor POWER é
activado e desactivado continuamente.
• Quando o flash é utilizado sob condições de baixa temperatura, o
desempenho das pilhas é reduzido. Por exemplo, o número de lampejos
do flash torna-se menor que quando à temperatura ambiente (cerca de
20°C), e o tempo de recarga torna-se mais longo. Recomendamos
preparar novas pilhas. Observe, porém, que mesmo pilhas com
desempenho reduzido devido a temperaturas baixas são restauradas
mediante o seu retorno à temperatura ambiente.
• Não deixe nem guarde o flash em temperaturas que excedam 40°C. Do
contrário, poderá afectar adversamente a estrutura interna do flash. (Em
particular, tome o cuidado de não deixar o flash no interior de
automóveis durante o verão.)
Limpeza
Remova o flash da câmara estática digital. Limpe o flash com um pano seco
e macio.
No caso de manchas resistentes, utilize um pano levemente humedecido
com uma solução de detergente suave e então limpe o dispositivo com um
pano seco e macio.
Nunca utilize solventes fortes, tais como diluentes ou benzina, os quais
avariam a superfície de revestimento.
Resolução de problemas
Sintoma
O flash não funciona.
Especificações
Número de guia Equivalente a 28
Distância recomendada 1 a 8 m
Número de lampejos Mais de 200 vezes (a 20°C)
Dimensões Aprox. 68 × 95 × 92 mm (l/a/p)
(Partes salientes não incluídas nas dimensões)
Peso Aprox. 190 g
Acessórios fornecidos Adaptador para calço (1)
Saco de transporte (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Identificação das partes (Veja Figura A)
1 Painel grande angular
2 Secção do flash
3 Medidor da exposição da luz
4 Cabo
5 Tomada ACC
6 Tampa do compartimento de pilhas
7 Lâmpada READY
8 Botão
9 Interruptor POWER
Instalação das pilhas (Veja Figura B)
Utilize quatro pilhas alcalinas Sony AA. O flash poderá não funcionar
correctamente, se outras pilhas forem usadas.
1 Abra a tampa do compartimento de pilhas.
2 Insira as quatro pilhas observando a correspondência dos pólos
marcados no interior do compartimento de pilhas.
3 Feche a tampa do compartimento de pilhas.
Notas
• Certifique-se de usar quatro pilhas do mesmo tipo.
• Certifique-se de confirmar os pólos 3 e # das pilhas. A inserção das
pilhas com a correspondência incorrecta dos pólos pode causar
vazamentos ou rupturas.
Montagem do flash (Veja Figura C)
1 Rode o botão na direcção indicada pela seta.
2 Deslize o calço de acessório para frente e instale firmemente.
Certifique-se de que a secção do flash fique voltada para frente.
3 Rode o botão na direcção indicada pela seta para apertar.
Caso possua uma câmara estática digital sem um calço de acessório,
use o adaptador para calço (fornecido). Monte o adaptador para
calço no orifício do parafuso para tripé na câmara estática digital.
1 Rode o botão na direcção indicada pela seta e aperte.
2 Deslize-o no calço de acessório para frente e monte-o
firmemente.
Certifique-se de que a secção do lampejo esteja voltada para frente.
Este calço de acessórios revolve-se. Rode o flash para a direcção
desejada.
3 Rode o botão na direcção indicada pela seta para apertar.
Ligação do cabo (Veja Figura D)
1 Ligue o cabo do flash ao terminal ACC ou (flash) da câmara
estática digital.
2 Insira o cabo entre as garras para fixá-lo devidamente.
Solução
• Certifique-se de que o cabo proveniente do flash esteja
ligado correctamente ao terminal ACC ou
(flash) da
câmara estática digital.
• Certifique-se de que o interruptor POWER no flash esteja
ligado.
• Certifique-se de que um disco flexível e um «Memory
Stick» estejam nas respectivas fendas.
• Se a lâmpada READY não estiver acesa (alaranjada),
verifique novamente a lâmpada READY neste manual de
instruções.
•O flash não dispara, caso o objecto seja brilhante, com a
câmara estática digital no modo automático (nenhuma
indicação) ou no modo de redução de olhos vermelhos.
Para forçar o disparo do flash quando o objecto é
brilhante, carregue na tecla de flash na câmara estática
digital.
• Contacte um agente Sony (centro de serviços Sony).
Особенности
Настоящая фотовспышка предназначается исключительно для
цифрового фотоаппарата фирмы SONY, снабженного
раз
ье
мом АСС
или
терминалом (вспышка).
Применение этой фотовспышки дает возможность снять
качественные снимки в темноте или против света, с помощью
функций, предусмотренных в цифровом фотоаппарате с
автоматической электронной системой.
Предосторожности
• Фотовспышка не применяется для камкодеров.
• Правильное действие фотовспышки не осуществляется при
длительном нахождении выключателя питания “POWER” в
включенном или выключенном положении.
• При применении фотовспыцшки в условиях пониженной
температуры соответственно снижается долговечность батарейки,
так например, количество включений вспышки станет меньше чем
при комнатной температукры (около 20°С), а продолжительность
зарядки батарейки повышается соответственно, при этом
рекомендуется заменить батарейку на новую. Ухудшенная
батарейка при пониженной температуре может восстанавливаться
с перенесением ее в среду комнатной температуры.
• Не следует оставлять или хранять фотовспышку при температуре
свыше 40°С. Несоблюдение этого указания может отрицательно
влиять на качество вспышки. (В частности в летнее время не
следует оставлять в автомобилях.)
Очистка
Сняв фотовспышку с фотоаппарата, вытирают ее сухой мягкой
ветошью. При неустранимом этим загрязнении фотовспышки
протирают последнюю тряпкой, слегка смоченной нейтральным
детергентом, затем вытирают ее насухо чистой ветошью.
Для очистки нельзя применять бензин, разбавители и другие
сильнодействующие растворители, могущие повреждать наружную
поверхность фотовспышки.
Возможные неисправности и их
устранение
Признак
Фотовспышка не
действует
Характеристика
Справочный номер Эквивалентный 28
Рекомендуемое расстояние от 1 до 8 метров
Число вспышек не менее 200 (при 20°С)
Размеры ориентировочные 68 × 95 × 92 мм (2 2/3 × 3 3/4 × 3 2/3 дюймы)
(Шир. × Выс. × Глуб.) (без выступающих частей)
Масса ориентировочная 190 г (6 2/3 унции)
Поставляемые принадлежности Адаптер колодки (1)
Футляр (1)
Дизаин и техническая характеристика могут изменяться без дополнительной
информации.
Составные детали фотовспышки
(См. рис. A)
1 Расширительный щиток
2 Секция вспышки
3 Экспонометр
4Кабель
5 Гнездо АСС
6 Баталейный отсек
7 Лампочка готовности “READY”
8Кнопка
9 Выключатель питания “POWER”
Загрузка батареек (См. рис. B)
Для фотовспышки рекомендуется использовать выпускаемые фирмой
“Sony” щелочные батарейки типа АА. Применение батареек другой
марки может вызывать неправильное срабатывание фотовспышки.
1 Открыть батарейный отсек.
2 Вставить четыре батарейки, соблюдая полярность их
подключения по знакам, отмеченным внутри отсека.
3 Закрыть батарейный отсек.
Примечания:
• Батарейки обязательно выбрать одного и того же типа.
• Убедиться в правильных полярностях 3 и # подключенных
батареек. Надо помнить, что неправильное подключение по их
полярности может привести к утечке электролита или пробою.
Установка фотовспышки (См. рис. C)
1 Повернуть кнопку в направлении стрелки.
2 Надеть фотовспышку надежно в монтажную колодку
фотоаппарата, перемещая фотовспышку вперед.
Убедиться, что фотовспышка установлена секцией вспышки
вперед.
3 Повернуть кнопку в направлении стрелки затягивания.
В случае установки фотовспышки на фотоаппарате, не
снабженном монтажной колодкой, нужно применять адаптер
(входящий в комплект принадлежностей). Адаптер
закрепляют в резьбовом отверстии в корпусе фотоаппарата
под крепление штатива.
1 Повернуть кнопку в направлении стрелки.
2 Надеть фотовспышку надежно в монтажную колодку
фотоаппарата, перемещая фотовспышку вперед.
Убедитья, что фотовспышка установлена секцией вспышки
вперед.
Монтажная колодка поворачивается. Направить фотовспышку
на снимаемый объект.
3 Повернуть кнопку в направлении стрелки затягивания.
Присоединение кабеля (См. рис. D)
1 Присоединить кабель от фотовспышку к
раз
ьему
АСС
или
терминалу (вспышка) на фотоаппарате.
2 Закрепить кабель, вставив его в зазор между лапками.
Меры устранения
• Убедиться, что кабель от фотовспышки подключен
надежно в
раз
ье
м АСС
или
терминал (Вспышка)
цифрового фотоаппарата.
• Убедиться, что выключатель питания “POWER”
фотовспышки поставлен в включенное положение
“ON”.
• Убедиться, что флоппи-диск и плата памяти “Memory
Stick” вставлены в свое гнездо.
•В случае, если лампочка готовности “READY” не
горит (оранжевого цвета), нужно проверить
состояние лампочки “READY” по Инструкции.
• Фотовспышка не зажигается, если яркость
снимаемого предмета больше чем в режимах
автоматическом (без индикации) и защиты от
“красных глаз”. Для принудительного включения
фотовспышки при большей яркости снимаемого
предмета следует нажать на кнопку вспышки на
фотоаппарате.
• Для замены лампы-вспышки обращайтесь к дилеру
фирмы “Sony” (ремонтной мастерской фирмы
“Sony”).
Comentários a estes Manuais