LCD Digital Colour TV3-276-846-21(1)EPrinted in Slovak RepublicKDL-20G30xx© 2007 Sony CorporationLCD Digital Colour TV3-276-846-21(1)EDEFRITNLKDL-20G3
10 DEDie Fernbedienung1 "/1 – TV StandbySchaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.2 A/B – Zweiton (Seite 22)3 Farbtasten (Seite 1
10 NLOverzicht van de afstandsbediening1 "/1 – TV stand-byHiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.2 A/B – 2-tali
11 NLOverzicht van de toetsen en lampjes van de televisie1 (pagina 19)2 / – Ingang selecteren / OK• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van appar
12 NLTelevisie kijken1 Druk op 1 op de televisie om de televisie aan te zetten.Als de televisie in de stand-by stand staat (het 1 (stand-by) lampje op
13 NLTelevisie kijkenTeletekst activerenDruk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het
14 NLDe digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken * 1 Druk in de digitale modus op .2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende
15 NLTelevisie kijken~ • Alleen als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink, kunt u op de televisie de opnametimer van de vi
16 NLLijst met digitale favorieten gebruiken * Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's samenstellen. 1
17 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worde
18 NLBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende handelingen ui
19 NLMENU-functies gebruikenNavigeren door menu'sVia “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kunt op eenvo
11 DEBedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts1 (Seite 19)2 / – Eingangswahl/ OK• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Gerä
20 NLBeeldinstellingen, menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldinstellingen. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”,
21 NLMENU-functies gebruiken~“Helderheid”, “Kleur”, “Beeldscherpte” en “Adv. contrastoptimal” zijn niet beschikbaar als “Beeldmodus” is ingesteld op “
22 NLMenu GeluidsinstellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Na
23 NLMENU-functies gebruikenMenu KenmerkenU kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken. Voor het selecteren van opties in “Instellin
24 NLMenu InstellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Nav
25 NLMENU-functies gebruikenGeluids-instellingHiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten.Hand
26 NLAudio FilterHiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standa
27 NLMENU-functies gebruikenDigitaal Set-up menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu “Digitaal Set-up”. Voor het selecteren van optie
28 NLDigitaal Set-upOndertiteling instellen“Ondertiteling Instellen”: wanneer “Hardhorend” is geselecteerd, worden naast de ondertiteling mogelijk ook
29 NLOverige informatieSpecificatiesBeeldschermNetspanningvereisten:220–240 V AC, 50 HzSchermformaat:20 inchBeeldschermresolutie:640 punten (horizonta
12 DEFernsehen1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an de
30 NL Problemen oplossenControleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel
31 NL010COV.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
13 DEFernsehenSo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt fol
14 DEVerwenden des elektronischen Programmführers EPG * 1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben
15 DEFernsehen~ • Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel is
16 DEVerwenden der Favoritenliste * Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu vier Sendern auswählen, die Sie zusamme
17 DEZusatzgeräte verwendenAnschließen von zusätzlichen GerätenAn das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabe
18 DEAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie folgt vor.Wenn e
19 DEDas MenüsystemNavigieren in den Menüs"MENU" dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder
2 DEVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät
20 DEDas Menü Bild-EinstellungenIm Menü Bild-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
21 DEDas Menüsystem~“Helligkeit”, “Farbe”, “Bildschärfe” und “Verb Kontrastanhebung” sind nicht verfügbar, wenn “Bild-Modus” auf “Brilliant” eingeste
22 DEDas Menü Ton-EinstellungenIm Menü Ton-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen &q
23 DEDas MenüsystemDas Menü FunktionenIm Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen &q
24 DETimerZum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. AbschalttimerZum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automa
25 DEDas MenüsystemDas Menü GrundeinstellungenIm Menü Grundeinstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der
26 DEGrundlautstärkeZur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist.Manuelles abspeich
27 DEDas MenüsystemAudio FilterZum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-Tonsignalen. In machen Fällen können nicht st
28 DEDigitale Einstellungen Menü Sie können die unten aufgelisteten Optionen"Digitale Einstellungen" im Menü wählen. Zur Auswahl der Optione
29 DEDas MenüsystemDigitale EinstellungenUntertitel Grundeinst. "Untertitel Einstellung": Bei Auswahl von "Hörbehinderte" werden e
3 DEInhaltsverzeichnisLeitfaden zur Inbetriebnahme 4Sicherheitsinformationen...
30 DETechnische DatenDisplayBetriebsspannung:220–240 V Wechselstrom, 50 HzBildschirmgröße:20 ZollAnzeigeauflösung:640 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen
31 DEZusatzinformationenStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die 1 (Standby) Anzeige rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde
2 FRSony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver
3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité...
4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED005 (1)Piles AA (type R6) (2)Courroie de soutien (1) et vis (2)Pied (1)Vis pou
5 FRGuide de démarrage3 Placez le téléviseur sur son pied en veillant à ne pas trébucher sur les câbles..4 Vérifiez la position du verrouillage pour v
6 FR4 : Empêcher le téléviseur de tomber5 : Regroupement des câbles6 : Sélection de la langue, du pays ou de la région et de la situación1 Raccordez l
7 FRGuide de démarrage4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel/laquelle vous vous servez du téléviseur, puis sur .Si le pays
8 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tou
9 FR• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.• Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur.• Ne tirez
4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-ED005 (1)Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)Kabelbinder (1) und Schrauben (
10 FRDescription des touches de la télécommande1 "/1 – Veille du téléviseurMet le téléviseur sous/hors tension en mode veille.2 A/B – Son Bilingü
11 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 (page 19)2 / – Sélecteur d'entrée / OK• En mode TV : permet de sélectionner la source d
12 FRRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (vei
13 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre
14 FRVérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l'opération voulue, com
15 FRRegarder la télévision~ • Vous ne pouvez pas régler la minuterie des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compa
16 FRUtilisation de la liste chaînes numériques favorites * La fonction Favoris vous permet de définir jusqu'à quatre listes de programmes favori
17 FRUtilisation d'un appareil optionnelRaccordement d'un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnel
18 FRAffichage d'images depuis un appareil raccordéMettez l'appareil raccordé sous tension, puis effectuez l'une des opérations suivant
19 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans les menusLe “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce té
5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3 Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Ständer. Achten Sie darauf, dass die Netzkabel nicht behindert werden.4 Überprü
20 FRMenu Contrôle de l'imageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle de l'image. Pour sélectionne
21 FRUtilisation des fonctions du MENU~Les options “Luminosité”, “Couleurs”, “Netteté” et “Amélior. contr. avancé” ne sont pas disponibles lorsque “Mo
22 FRMenu Contrôle du sonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans le menu “Ré
23 FRUtilisation des fonctions du MENUMenu FonctionsVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Pour sélectio
24 FRMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglag
25 FRUtilisation des fonctions du MENUCompensation sonPermet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.Mémorisation ma
26 FRFiltre AudioAméliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion
27 FRUtilisation des fonctions du MENUMenu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu “Réglage Numéri
28 FRRéglage NumériqueConfiguration sous-titre“Réglage sous-titre” : lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est aff
29 FRInformations complémentairesSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V ca, 50 HzTaille d'écran :20 poucesRésolution d'affichage :6
6 DE4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen5: Bündeln der Kabel6: Auswählen der Menüsprache, des Landes/ der Region und des Betriebsortes1 Stecken
30 FRDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S'il clignoteLa fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre
31 FR010COV.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
2 ITLa ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manu
3 ITIndiceGuida per l'uso 4Informazioni di sicurezza...
4 ITGuida per l'uso1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED005 (1)Batterie AA (tipo R6) (2)Fascia di supporto (1) e viti (2)Supporto (1)Viti
5 ITGuida per l'uso3 Posizionare il televisore sul supporto. Prestare attenzione a non interferire con i cavi.4 Controllare il fermo per assicura
6 IT4: Fissaggio antirovesciamento del televisore5: Raggruppamento dei cavi6: Selezione della lingua, della nazione/regione e del luogo1 Collegare il
7 ITGuida per l'uso4 Premere F/f per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere .Qualora la nazione in
8 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di
9 ITUso proibitoNon installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe prese
7 DELeitfaden zur Inbetriebnahme4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach .Wenn das La
10 ITDescrizione del telecomando1 "/1 – Tasto standbyConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.2 A/B – Doppio Audio (
11 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 (pagina 19)2 / – Selezione ingresso/OK• In modalità TV: Consente di selezionare la sor
12 ITVisione del televisore1 Premere 1 sul televisore per accendere il televisore.Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore
13 ITVisione del televisoreAccesso al TelevideoPremere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l'
14 ITControllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l'operazione desiderata, come
15 ITVisione del televisore~ • È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori
16 ITUso dell'Elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi dei programmi preferiti. 1 Premer
17 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegamento di apparecchiature opzionaliE' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzion
18 ITVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l'apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritt
19 ITUso delle funzioni MENUNavigazione tra i menu“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolmen
8 DESicherheitsinformationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweis
20 ITMenu Regolazione ImmagineÈ possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Regolazione Immagine. Per selezionare le opzioni in “Imp
21 ITUso delle funzioni MENU~Le funzioni “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza” e “Enfasi Contrasto Avanz.” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è
22 ITMenu Regolazione AudioÈ possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Audio. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
23 ITUso delle funzioni MENUMenu CaratteristicheÈ possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Caratteristiche. Per selezionare le op
24 ITTimerConsente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. T. SpegnimentoConsente di selezionare un periodo di tempo t
25 ITUso delle funzioni MENUMenu ImpostazioneÈ possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare le opzioni
26 ITBilanciamentoConsente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore.Programmazione ManualePrima
27 ITUso delle funzioni MENUFiltro AudioNelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsi
28 ITImpostazione Digitale menu È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu “Impostazione Digitale”. Per selezionare le opzioni in
29 ITUso delle funzioni MENUImpostazione DigitaleImpostazione sottotitoli“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, uni
9 DE• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.Verbotene NutzungInstallieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgeb
30 ITCaratteristiche tecnicheSchermoRequisiti di alimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:20 "Risoluzione schermo:640 punti (orizzonta
31 ITInformazioni utiliRicerca guastiVerificare se l'indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è a
2 NLBedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
3 NLInhoudsopgaveAan de slag 4Veiligheidsinformatie ...
4 NLAan de slag1: Accessoires controlerenAfstandsbediening RM-ED005 (1)Batterijen AA-formaat (type R6) (2)Kabelbinder (1) en schroeven (2)Standaard (2
5 NLAan de slag3 Plaats het televisietoestel op de standaard. Zorg ervoor dat de kabels niet verstrikt raken.4 Controleer de stopper om te garanderen
6 NL4: Voorkomen dat de televisie omvalt5: Kabels bundelen6: Taal, land/regio en locatie selecteren1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240
7 NLAan de slag4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op .Als het land of de reg
8 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrisc
9 NL• Pas het netsnoer niet aan.• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.• Sluit n
Comentários a estes Manuais