Sony KDL-40V4000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony KDL-40V4000. Sony KDL-40V4000 Οδηγίες χρήσης Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 296
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LCD Digital Colour TV

© 2008 Sony Corporation 3-298-969-23(1)DEFRITNLESGRPTEKDL-52V4000/52V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-40V4000/40V42xxKDL-40S40xx/40U40xxKDL-40L4000LCD Digit

Página 2 - Funktion

10 DENetzkabelUm alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den S

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

16 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul televisore per accendere il televisore.Quando il televisore è in modalità di attesa (l’

Página 4 - Einrichtung

17 ITVisione dei programmiPer visualizzare le informazioni nascoste, premere .z• Quando nella parte inferiore della pagina del televideo appaiono quat

Página 5 - Recorder)

18 ITUso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata come è illust

Página 6

19 ITVisione dei programmi~• È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore collegat

Página 7

20 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * È possibile specificare fino a quattro elenchi di canali preferiti.1 In modalità digitale, premere .2

Página 8 - Winkels (Schwenken)

21 ITUso di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di

Página 9

22 IT4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o HDMI 2I segnali digitali video e audio vengono immessi dall’apparecchio collegato.Inoltre, quando si collega l’apparecch

Página 10 - Situation:

23 ITUso di apparecchi opzionaliVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato ed eseguire una delle seguent

Página 11 - Sicherheits

24 ITPer vedere due immagini simultaneamente – PIP (Picture in Picture)È possibile vedere simultaneamente due immagini (ingresso PC e programma televi

Página 12 - Fernsehgerät

25 ITUso di apparecchi opzionaliPer collegare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMICollegare l’apparecchio compatibile e il televi

Página 13 - (Fortsetzung)

11 DESicherheits-maßnahmenFernsehens Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen bel

Página 14

26 ITUso delle funzioni del menuNavigazione nei menuLe funzioni del menu consentono di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possib

Página 15 - Anzeigen

27 ITUso delle funzioni del menuMenu di impostazioni del televisoreImmagineModalità Immagine Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un

Página 16 - Fernsehen

28 ITImpost. avanzate Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste impostazioni non sono disponibili quando “Modalità

Página 17

29 ITUso delle funzioni del menuDoppio Audio Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.Stereo/Mono Per le trasmissioni

Página 18 - (EPG) *

30 ITImpostazioni Timer T. Spegnimento Imposta il televisore per commutare automaticamente alla modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo. Qua

Página 19 - Funktion Vorgehen

31 ITUso delle funzioni del menuSpostamento Vert.Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o

Página 20 - Digitale Favoritenliste

32 ITIngresso AV2 Imposta un segnale da immettere dalla presa / /AV2. Di solito, impostare su “Auto”.Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il se

Página 21 - Verwendung von Zusatzgeräten

33 ITUso delle funzioni del menuAccensione Autom. TV Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende quando si accende l’apparecchio colle

Página 22 - Beschreibung

34 ITImpostazione AnalogicaAuto Preselezione Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver

Página 23 - Bildwiedergabe von

35 ITUso delle funzioni del menuFiltro Audio Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A v

Página 24 - Sync (HDMI-Steuerung)

12 DEBedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und FernsehgerätBedienelemente an Fernbedienung und FernsehgerätTaste Beschreibung1 "/1 (TV-Bereits

Página 25

36 ITModifica lista programmiConsente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati nel televisore.1 Premere F/f per selezionare

Página 26 - Navigieren in den Menüs

37 ITUso delle funzioni del menuBlocco ProgrammiImposta una limitazione dell’età per la visione o la registrazione dei programmi. Per vedere o registr

Página 27 - Menü der TV-Einstellungen

38 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheNome del modello KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4000/52V42xxSi

Página 28

39 ITAltre informazioni* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari proce

Página 29 - Funktionen

40 ITGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggiaLa fun

Página 30 - Grundeinstellungen

41 ITAltre informazioniL’immagine dall’apparecchio collegato alle prese COMPONENT IN non si visualizza a colori o si visualizza con colori irregolari.

Página 32

43 ITAltre informazioni

Página 33

2 NLInleidingDank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar

Página 34 - Analoge Einstellungen

3 NLInhoudsopgaveVoorbereidingen 4Veiligheidsinformatie ...

Página 35

13 DE6 PROG +/–//Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+) oder vorhergehenden (–) Kanals.Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten ( ) oder v

Página 36 - Digitale Einstellungen

4 NLVoorbereidingen1: De accessoires controlerenNetsnoer (type C-6) (1)Voet (1) en schroeven (4) (behalve voor KDL-52V4000/52V42xx)Afstandsbediening R

Página 37

5 NLVoorbereidingen3: Een antenne/set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) aansluitenEen set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) aansluiten

Página 38

6 NL4: Voorkomen dat de televisie omvalt1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm, niet bijgeleverd) in het televisiemeubel.2 Draai een machineschroef (M

Página 39 - Zusatzinformationen

7 NLVoorbereidingen5Selecteer "Thuis" voor de beste televisie-instellingen bij gebruik van de televisie in een huiselijke situatie.6Controle

Página 40

8 NLDe kijkhoek van de televisie instellen (behalve voor KDL-40U40xx/40L4000)De kijkhoek van deze televisie kan worden ingesteld tussen onderstaande w

Página 41 - Störungsbehebung

9 NLVeiligheids-informatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris

Página 42 - Allgemeines

10 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Gebrui

Página 43

11 NLVoorzorgs-maatregelenTelevisie kijkens Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de o

Página 44

12 NLAfstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisieAfstandsbediening en toetsen op de televisieToets Beschrijving1 "/1 (Televisie-stand-by)

Página 45 - Table des matières

13 NL6 PROG +/–//In de televisiemodus: Druk hierop om het volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen.In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende ( )

Página 46 - Guide de démarrage

14 DEqk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein.Im Vi

Página 47 - DVD par exemple)

14 NLqk Cijfertoetsen In de televisiemodus: Druk op de kanalen te kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt u snel achter elkaar op het tweede en d

Página 48 - 6 : Configuration initiale

15 NL~• Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit he

Página 49

16 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 op de televisie om de televisie in te schakelen.Wanneer de televisie in de stand-bystand staat (het 1

Página 50 - (pivotement)

17 NLTelevisie kijkenDruk op als u verborgen informatie wilt weergeven.z• Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items worden afgebeeld, kunt u

Página 51 - Consignes

18 NLDigitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken * 1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE.2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in

Página 52 - Situation :

19 NLTelevisie kijken~• U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel is met SmartLink. Ech

Página 53 - Précautions

20 NLDe digitale favorietenlijst gebruiken * U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw favoriete kanalen.1 Druk in de digitaalmodus op .2 Voer de

Página 54

21 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aa

Página 55

22 NL4 HDMI IN 1 of 2 HDMI 1 of HDMI 2Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de aangesloten apparaten.Bovendien, wanneer u een appara

Página 56

23 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden van een aangesloten apparaat bekijkenSchakel het aangesloten apparaat uit en voer een van de volgende bedie

Página 57 - Guide d’utilisation

15 DE~• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei

Página 58 - Regarder la télévision

24 NLBRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruikenDe HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in staat te communiceren met het aangesloten apparaat dat compat

Página 59

25 NLDe menufuncties gebruikenDe menufuncties gebruikenNavigeren in de menu'sMet behulp van de menufuncties kunt u gebruik maken van de verschill

Página 60 - Pour Faites ceci

26 NLMenu televisie-instellingenBeeldBeeldmodus Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een computer wordt weergegeven.

Página 61

27 NLDe menufuncties gebruikenAdvanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze instellingen zijn

Página 62 - Liste de favoris numériques

28 NL2-talig Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending.Stereo/Mono Voor stereo-uitzendingen.A/B/Mono Voor tweeta

Página 63 - Utilisation réservée

29 NLDe menufuncties gebruikenTimerinstellingen Sleep Timer Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de stand-bystand nadat een bepaald

Página 64

30 NLVertic. VerschuivenHiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "

Página 65 - Affichage d’images depuis

31 NLDe menufuncties gebruikenAV2-ingang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via de / / AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken

Página 66 - (Contrôle HDMI)

32 NLAuto tv aan Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met H

Página 67

33 NLDe menufuncties gebruikenHandmatig progr. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (als u wilt afstemme

Página 68 - Navigation au sein des

16 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das Fernsehgerät einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (d

Página 69 - Menu Réglages TV

34 NLOverslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een kanaal te selecteren dat

Página 70

35 NLDe menufuncties gebruikenDigitaal Set-up Ondertiteling instellenOndertiteling instellenIndien ingesteld op "Hardhorend", worden visuele

Página 71 - Fonctions

36 NLSoftware download Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien

Página 72

37 NLAanvullende informatieAanvullende informatieTechnische gegevensModelnaam KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V

Página 73

38 NL* Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft voltooid.Als "Contr

Página 74

39 NLAanvullende informatieProblemen oplossenControleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.Als het 1 (stand-by-) lampje knippertDe functie voor

Página 75

40 NLHet beeld van het apparaat dat is aangesloten op de COMPONENT IN-aansluitingen, wordt niet in kleur weergegeven of wordt in onregelmatige kleuren

Página 76 - Réglage analogique

41 NLAanvullende informatie

Página 77

2 ESIntroducciónGracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el

Página 78 - Réglage Numérique

3 ESÍndiceGuía de puesta en marcha 4Información de seguridad...

Página 79

17 DEFernsehenZum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder / .Zum Anhalten einer Seite drücken Sie .Zum Anzeigen von verborgenen Inf

Página 80

4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosCable de alimentación (tipo C-6) (1)Soporte (1) y tornillos (4) (excepto para KDL-52V4000

Página 81 - Informations complémentaires

5 ESGuía de puesta en marcha3: Conexión de una antena/decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)Conexión de un decodificador/grabadora (p

Página 82

6 ES4: Evitación de la caída del televisor1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor.2 Insta

Página 83 - Dépannage

7 ESGuía de puesta en marcha5Seleccione “Uso doméstico” para obtener los mejores ajustes del televisor para su uso en el hogar.6Asegúrese de que la an

Página 84 - Généralités

8 ESAjuste del ángulo de visión del televisor (excepto para KDL-40U40xx/40L4000)Este televisor puede ser ajustado dentro de los ángulos mostrados abaj

Página 85

9 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,

Página 86 - Informazioni sui marchi

10 ES– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor

Página 87

11 ESPrecaucionesVer la televisións Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho ti

Página 88 - Guida di avvio

12 ESMando a distancia y controles del televisor/indicadoresMando a distancia y controles del televisorBotón Descripción1 "/1 (Modo de espera del

Página 89 - 3: Collegamento di

13 ES6 PROG +/–//En modo TV: Pulse para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (–).En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la página siguient

Página 90 - 6: Esecuzione

18 DEBenutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgan

Página 91

14 ESqk Botones numéricosEn modo TV: Pulse para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, pulse los dígitos segundo y tercero en

Página 92 - (piattaforma girevole)

15 ES~• Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentació

Página 93 - Informazioni

16 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor para encender el televisor.Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (

Página 94 - Situazione:

17 ESVer la televisiónPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto e

Página 95 - Precauzioni

18 ESUtilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse GUIDE.2 Realice las operaciones deseadas, como se muest

Página 96

19 ESVer la televisión~• Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la grabadora conectada es

Página 97

20 ESUtilización de la Lista de favoritos digital *Puede especificar hasta cuatro de sus listas de canales favoritos.1 En modo digital, pulse .2 Rea

Página 98

21 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos op

Página 99 - Indicatori

22 ES4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o HDMI 2Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del equipo conectado. Además, cuando conecta el equi

Página 100 - Visione dei programmi

23 ESUtilización de equipos opcionalesVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado, y realice una de las operaciones si

Página 101

19 DEFernsehen~• Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene Recorder mit SmartLink kompatibel

Página 102 - Per Fare questo

24 ESUtilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI)La función de control para HDMI permite al televisor comunicarse con el equipo conectado compatible

Página 103

25 ESUtilización de las funciones de menúUtilización de las funciones de menúNavegación por los menúsLas funciones de menú le permiten disfrutar de va

Página 104 - Elenco Preferiti Digitali

26 ESMenú de ajustes del televisorImagenModo de Imagen Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las opciones para “Mo

Página 105 - Uso di apparecchi opzionali

27 ESUtilización de las funciones de menúAjustes avanzados Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no están dispo

Página 106 - Descrizione

28 ESSonido Dual Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe.Estéreo/Mono Para emisiones estéreo.A/B/Mono Para emisiones bil

Página 107 - Visualizzazione di immagini

29 ESUtilización de las funciones de menúAjustes temporiz. Desconex. Aut. Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en modo de espera desp

Página 108 - (Controllo per HDMI)

30 ESDespl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.~• “Despl. Ve

Página 109

31 ESUtilización de las funciones de menúSalida AV2 Establece una señal para emitir a la toma / / AV2. Si conecta una grabadora u otro equipo de grab

Página 110 - Uso delle funzioni del menu

32 ES~• No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible co

Página 111 - Immagine

33 ESUtilización de las funciones de menúConfiguración AnalógicaSintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.Puede sintoniza

Página 112

2 DEEinführungDanke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte

Página 113 - Caratteristiche

20 DEBenutzung der digitalen Favoritenliste * Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten Kanallisten angeben.1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Führen S

Página 114 - Impostazione

34 ESFiltro Audio Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una señal de emisió

Página 115 - (Continua)

35 ESUtilización de las funciones de menúSintonía manual digitalSintoniza los canales digitales manualmente. Esta función está disponible cuando “Sint

Página 116

36 ESCódigo PIN Para establecer un código PIN por primera vez1 Pulse los botones numéricos para introducir un código PIN.2 Pulse RETURN.Para cambiar s

Página 117

37 ESInformación complementariaInformación complementariaEspecificacionesNombre de modelo KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46

Página 118 - Impostazione Analogica

38 ES* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios.Cuan

Página 119 - Impostazione Digitale

39 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo.Cuando el indicador 1 (en espera)

Página 120

40 ESLa imagen del equipo conectado a las tomas COMPONENT IN no se muestra en color, o se muestra en colores irregulares.• Compruebe la conexión de la

Página 121

41 ESInformación complementaria

Página 122 - Altre informazioni

2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση

Página 123

3 GRs Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:‒ η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ

Página 124

21 DEVerwendung von ZusatzgerätenVerwendung von ZusatzgerätenAnschließen von ZusatzgerätenSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das F

Página 125 - Generali

4 GRΕισαγωγήΕυχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν τησ Sony. Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών κ

Página 126

5 GRΠεριεχμεναΟδηγς Έναρξης 6Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια...

Página 127

6 GRΟδηγς Έναρξης1: Έλεγχος των εξαρτημάτωνΚαλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6) (1)Βάση (1) και βίδες (4) (εκτ$ς για το μοντέλο KDL-52V4000/52V42xx)Τηλεχε

Página 128 - Handelsmerkinformatie

7 GRΟδηγς Έναρξης3: Σύνδεση κεραίας/set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD)Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγρ

Página 129 - Inhoudsopgave

8 GR4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση τηλερασης.2 Τοποθετήστε κοχλία (M6 × 12, δ

Página 130 - Voorbereidingen

9 GRΟδηγς Έναρξης5Επιλέξτε "Κατοικία" για τισ καλύτερεσ ρυθµίσεισ τηλερασησ για χρήση τησ τηλερασησ στο σπίτι.6Βεβαιωθείτε τι η κεραία ε

Página 131 - 3: Een antenne/set-top-box/

10 GRΡύθμιση της γωνίας προβολής της τηλερασης (εκτς απ το KDL-40U40xx/40L4000)Μπορείτε να ρυθµίσετε αυτήν την τηλεραση εντσ των γωνιών που απεικ

Página 132 - 6: De begininstellingen

11 GRΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλειαΕγκατάσταση/ΡύθμισηΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και τραυµατισ

Página 133

12 GRs Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνησ:– Χρησιµοποιήστε µνο το καλώδιο τροφοδοσίασ

Página 134 - (draaibaar)

13 GRΠροφυλάξειςΠαρακολούθηση της τηλερασηςs Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθή

Página 135 - Veiligheids

22 DE4 HDMI IN 1 oder 2HDMI 1 oder HDMI 2Digitale Video- und Audiosignale werden vom angeschlossenen Gerät eingespeist.Darüber hinaus wird die Kommuni

Página 136 - In het geval:

14 GRΤηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασηςΤηλεχειριστήριο και χειριστήρια τηλερασηςΚουμπί Περιγραφή1 "/1 (Αναμονή τηλε$ρασης)Πιέσ

Página 137 - Voorzorgs

15 GR6 PROG +/–//Σε λειτουργία τηλερασησ: Πιέστε για να επιλέξετε το επµενο (+) ή προηγούµενο (–) κανάλι.Σε λειτουργία κειµένου: Πιέστε για να επιλέ

Página 138 - F/f/G/g/

16 GRqk Αριθμητικά πλήκτραΣε λειτουργία τηλερασησ: Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. Για κανάλια µε αριθµ απ 10 και πάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτ

Página 139 - (Wordt vervolgd)

17 GR~• Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώσ απενεργοποιηµένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρικ κ

Página 140

18 GRΟ οδηγσ λειτουργίασ παρέχει βοήθεια για τον τρπο λειτουργίασ τησ τηλερασησ µε τη χρήση του τηλεχειριστηρίου και εµφανίζεται στο κάτω µέροσ τησ

Página 141 - Bedieningsgids

19 GRΠαρακολούθηση τηλερασηςΠαρακολούθηση τηλερασηςΠαρακολούθηση τηλερασης1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση.ταν η τηλε

Página 142 - Televisie kijken

20 GRΠρ$σθετες λειτουργίεςΓια να αποκτήσετε πρ$σβαση στο κείμενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:Κείµενο t Κείµενο κ

Página 143

21 GRΠαρακολούθηση τηλερασηςz• ταν το "Αυτµατο Φορµά" (σελίδα 35) είναι ρυθµισµένο στο "Ναι", η τηλεραση επιλέγει αυτµατα την

Página 144 - Als u dit wilt Doet u dit

22 GRΧρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE.2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία πωσ απει

Página 145

23 GRΠαρακολούθηση τηλερασης~• Μπορείτε να ρυθµίσετε τισ εγγραφέσ του χρονοδιακπτη τησ συσκευήσ εγγραφήσ απ την τηλεραση µνο ταν η συνδεδεµένη σ

Página 146 - Digitale favorietenlijst

23 DEVerwendung von ZusatzgerätenBildwiedergabe von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie einen der folgend

Página 147

24 GRΧρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα * Μπορείτε να καθορίσετε έωσ τέσσερισ απ τισ λίστεσ αγαπηµένων καναλιών σασ.1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε

Página 148 - Beschrijving

25 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευώ

Página 149 - Beelden van een aangesloten

26 GR4 HDMI IN 1 ή 2 HDMI 1 ή HDMI 2Ψηφιακά σήµατα βίντεο και ήχου αποτελούν είσοδο απ τον συνδεδεµένο εξοπλισµ.Επιπλέον, ταν συνδέετε τη συσκευή π

Página 150 - BRAVIA Sync (HDMI

27 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΠροβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευέςΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή και κατπιν εκτελέστε µία απ τισ εξήσ λ

Página 151 - De menufuncties gebruiken

28 GR3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι.Για να επιστρέψετε σε λειτουργία μονής εικ$ναςΠιέστε RETU

Página 152 - Menu televisie-instellingen

29 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΓια να συνδέσετε συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMIΣυνδέστε τη συµβατή συσκευή και την τηλεραση µε καλώδιο

Página 153

30 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΠλοήγηση στα μενούΟι λειτουργίεσ µενού σασ επιτρέπουν να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται

Página 154 - Kenmerken

31 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΜενού Ρυθμίσεις τηλερασηςΕικναΛειτουργία Εικ$νας Ρυθµίζει µια λειτουργία εικνασ ταν εµφανίζεται είσοδοσ διαφορετικ

Página 155 - Instellingen

32 GRΠροηγμ Ρυθμίσεις Σασ επιτρέπει να κάνετε τισ ρυθµίσεισ "Εικνα" µε περισστερη λεπτοµέρεια. Οι ρυθµίσεισ αυτέσ δεν διατίθενται ταν το

Página 156

33 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΑντιστάθμιση έντασηςΡυθµίζει ένα ανεξάρτητο επίπεδο ήχου σε κάθε συσκευή που είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση.Διφ. Ήχο

Página 157

24 DESo können Sie zwei Bilder gleichzeitig sehen – PIP (Bild in Bild)Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV-Programm) gleichzeitig auf dem Bildsch

Página 158 - Analoge instellingen

34 GRΒίντεο/Φωτογραφία Καθορίζει τη ρύθµιση ποιτητασ εικνασ στην πιο κατάλληλη για την πηγή εισδου (δεδοµένα βίντεο ή φωτογραφιών).Βίντεο-A Ρυθµίζε

Página 159

35 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΡυθμίσειςΑυτ$ματη Έναρξη Μπορείτε να εκτελέσετε την αρχική διαµρφωση που εµφανίστηκε ταν συνδέσατε την τηλεραση για

Página 160 - Digitaal Set-up

36 GRΑυτ$ματ ΠροσαρμογήΡυθµίζει αυτµατα τη θέση οθνησ και τη φάση εικνασ ταν η τηλεραση κάνει λήψη εισερχµενου σήµατοσ απ το συνδεδεµένο PC.z•

Página 161

37 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΗχείο Ηχείο Τηλε$ρασ.Ενεργοποιεί τα ηχεία τησ τηλερασησ και κάνει έξοδο τον ήχο τησ τηλερασησ απ τα ηχεία τησ τηλε

Página 162

38 GRΛίστα Συσκευών HDMIΕµφανίζει µια λίστα µε τισ συνδεδεµένεσ συσκευέσ που είναι συµβατέσ µε έλεγχο για HDMI.~•∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το &q

Página 163 - Aanvullende informatie

39 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΧειροκίν Πρ$γραμμα Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατοσ που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντ

Página 164

40 GRΦίλτρο ήχου Βελτιώνει τον ήχο των ξεχωριστών καναλιών ταν προκύπτει παραµρφωση σε µονοφωνικέσ εκποµπέσ. Μερικέσ φορέσ, ένα µη τυποποιηµένο σήµα

Página 165 - Problemen oplossen

41 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΨηφιακές Ρυθμίσεις Ψηφιακ$ς Συντονισμ$ςΑυτ/τος ψηφιακ$ς συντονισμ$ςΣυντονίζει στα διαθέσιµα ψηφιακά κανάλια.Μπορείτε ν

Página 166 - Algemeen

42 GRΓλώσσα Ήχου Ρυθµίζει τη γλώσσα που χρησιµοποιείται για ένα πργραµµα. Μερικά ψηφιακά κανάλια µπορεί να εκπέµπουν αρκετέσ γλώσσασ ήχου για ένα πρ

Página 167

43 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΠληροφορίες ΣυστήματοςΕµφανίζει την τρέχουσα έκδοση λογισµικού και το επίπεδο σήµατοσ.Χρονική Ζώνη Σασ επιτρέπει να επ

Página 168 - Información sobre

25 DEVerwendung von ZusatzgerätenSo schließen Sie ein Gerät an, das mit HDMI-Steuerung kompatibel istVerbinden Sie das kompatible Gerät und das Fernse

Página 169 - : sólo para canales digitales

44 GRΠρσθετες πληροφορίεςΠροδιαγραφέςνομα μοντέλου KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4000/52V42xxΣύστημαΣύστηµ

Página 170 - Guía de puesta en marcha

45 GRΠρσθετες πληροφορίες* Η προκαθορισµένη τιµή του ρεύµατοσ σε λειτουργία αναµονήσ επιτυγχάνεται ταν η τηλεραση ολοκληρώσει τισ απαραίτητεσ εσωτε

Página 171 - (por ejemplo, grabadora de

46 GRΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕλέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα.ταν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή)Η λειτουργία αυτµατ

Página 172 - 6: Realización de la

47 GRΠρσθετες πληροφορίεςΣτην οθνη εµφανίζονται µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία.• Η εικνα αποτελείται απ πίξελ. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµε

Página 173

48 GR∆εν µπορείτε να επιλέξετε "χι" στο "Ρυθµιστικ για HDMI".• Εάν έχετε συνδέσει οποιοδήποτε ηχητικ σύστηµα που είναι συµβατ

Página 174 - Parte delantera

49 GRΠρσθετες πληροφορίες

Página 175 - Información

2 PTIntroduçãoObrigado por escolher este produto Sony. Antes de operar o televisor, leia este manual cuidadosamente e guarde-o para referência futura.

Página 176 - Cuando no se utilice

3 PTÍndiceGuia de Iniciação 4Informações de segurança...

Página 177 - Precauciones

4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosCabo de alimentação (Tipo C-6) (1)Suporte (1) e parafusos (4) (excepto no KDL-52V4000/52V42xx)Telecoman

Página 178

5 PTGuia de Iniciação3: Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)Ligar uma Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) com SCARTLig

Página 179 - (Continúa)

26 DEVerwendung der Menü-FunktionenNavigieren in den MenüsDie Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Ferns

Página 180

6 PT4: Impedir que o televisor se vire1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor.2 Instale um parafu

Página 181 - Indicadores

7 PTGuia de Iniciação5Seleccione “Residência” para as melhores definições de televisão para usar o televisor em casa.6Certifique-se de que a antena es

Página 182 - Ver la televisión

8 PTAjustar o ângulo de visualização do televisor (excepto no KDL-40U40xx/40L4000)Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos mostrados abaixo

Página 183

9 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch

Página 184

10 PTNotass Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento.s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais

Página 185 - Para Haga lo siguiente

11 PTPrecauçõesVer televisãos Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prej

Página 186 - Lista de favoritos digital

12 PTTelecomando e Comandos do Televisor/IndicadoresTelecomando e comandos do televisorBotão Descrição1 "/1 (Televisor em espera)Prima para ligar

Página 187

13 PT6 PROG +/–//No modo TV: Prima para seleccionar o canal seguinte (+) ou anterior (–).No modo Teletexto: Prima para seleccionar a página seguinte (

Página 188 - Descripción

14 PTqk Botões numéricosNo modo TV: Prima para seleccionar canais. Para número de canal 10 e acima, prima o segundo e terceiro dígitos em sucessão ráp

Página 189 - Visualización de imágenes

15 PT~• Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o

Página 190 - (Control para HDMI)

27 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü der TV-EinstellungenBildBild-Modus Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC ang

Página 191 - Navegación por los menús

16 PTVer televisãoVer televisão1 Prima 1 no televisor para o ligar.Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no painel fron

Página 192 - Menú de ajustes del televisor

17 PTVer televisãoz• Quando aparecerem quatro itens coloridos ao fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e facilmente às páginas (Teletexto R

Página 193

18 PTUtilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima GUIDE.2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seg

Página 194 - Características

19 PTVer televisão~• Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for compatível com SmartLink. Contud

Página 195 - Configuración

20 PTUtilizar a lista de Favoritos Digital * Pode especificar até quatro das suas listas de canais favoritos.1 No modo digital, prima .2 Execute a o

Página 196

21 PTUtilizar Equipamento OpcionalUtilizar Equipamento OpcionalLigar Equipamento OpcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao

Página 197

22 PT4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou HDMI 2Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir do equipamento ligado.Para além disso, quando li

Página 198

23 PTUtilizar Equipamento OpcionalVisualizar imagens do equipamento ligadoLigue o equipamento ligado e execute uma das seguintes operações.Para equipa

Página 199 - Configuración Analógica

24 PTUtilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI)O controlo para a função HDMI permite ao televisor comunicar com o equipamento ligado que seja compatível

Página 200 - 3 Pulse RETURN

25 PTUtilizar as Funções MenuUtilizar as Funções MenuNavegar pelos menusAs funções menu permitem-lhe desfrutar de várias funcionalidades convenientes

Página 201

28 DEWeitere EinstellungenErmöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillan

Página 202

26 PTMenu de Configurações do TelevisorImagemModo de Imagem Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As opções para “Modo

Página 203 - Información complementaria

27 PTUtilizar as Funções MenuParâmetros AvançadosPermite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas definições não estão disponív

Página 204

28 PTFunçõesInício Rápido O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após comutar para o modo de espera. No entanto, o c

Página 205 - Solución de problemas

29 PTUtilizar as Funções MenuAcerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor receber canais digitais, não pode ajustar man

Página 206 - Generales

30 PTAjuste AutomáticoAjusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado.z• “Ajuste

Página 207

31 PTUtilizar as Funções MenuAltifalante Altifalante TV Liga e emite o som da televisão dos altifalantes do televisor.Sistema de ÁudioDesliga os altif

Página 208 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

32 PTRepor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de configuração inicial.~• Não desligue o televisor ou prima q

Página 209 - Εξαιρέσεις και περιορισμοί

33 PTUtilizar as Funções MenuAFT Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da sintonização

Página 210

34 PTEditar Lista de ProgramasPermite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais guardados no televisor.1 Prima F/f para seleccionar o canal que

Página 211 - Περιεχμενα

35 PTUtilizar as Funções MenuBloqueio ParentalDefine uma restrição de idade para visualização ou gravação de programas. Para ver ou gravar qualquer pr

Página 212 - Οδηγς Έναρξης

29 DEVerwendung der Menü-FunktionenZweiton Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder Zweikanalton-Sendung festlegen.Stereo/Mono Für S

Página 213 - (π.χ. συσκευή εγγραφής

36 PTInformações AdicionaisEspecificaçõesNome de modelo KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4000/52V42xxSistemaSis

Página 214 - 6: Εκτέλεση αρχικής

37 PTInformações Adicionais* O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários.Se

Página 215

38 PTResolução de problemasVerifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho.Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscarA função de diag

Página 216 - (περιστροφή)

39 PTInformações AdicionaisSomA imagem é boa, mas não há som.•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).• Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (p

Página 219 - Προφυλάξεις

Printed in Spain3-298-969-23(1)EFur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenPour obtenir les informations utiles concernant les produits SonyPer inf

Página 220

3 DEInhaltsverzeichnisEinrichtung 4Sicherheitsinformationen ...

Página 221 - (Συνεχίζεται)

30 DETimer-Einstellungen Abschalttimer Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch auf den Bereit

Página 222

31 DEVerwendung der Menü-FunktionenBildschirm-EinstellungenBildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf Seite 17.Auto Format Das

Página 223 - Ενδείξεις

32 DEAV-Einrichtung AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der

Página 224 - Οδηγς λειτουργίας

33 DEVerwendung der Menü-FunktionenAudio-Ausgang Variabel Ermöglicht die Verwendung der Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Steuerung der Audio-Ausga

Página 225 - Παρακολούθηση τηλερασης

34 DEAnaloge EinstellungenAutom. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem S

Página 226

35 DEVerwendung der Menü-FunktionenAudio-Filter Damit können Sie den Klang individueller Kanäle verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen a

Página 227

36 DEDigitale Einstellungen Digitaler Suchlauf Auto. Digital-SuchlaufDient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle.Sie können das Fernsehgerä

Página 228 - Προγράμματος (EPG) *

37 DEVerwendung der Menü-FunktionenAudiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von visuellen Informationen, sofern sol

Página 229 - Γι α Κάντε τα εξής

38 DEAuto Sommer-/WinterzeitDamit bestimmen Sie, ob automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht.Aus: Die Uhrzeit wird mit

Página 230 - Λίστα Ψηφιακά Αγαπημένα

39 DEZusatzinformationenZusatzinformationenTechnische DatenModellbezeichnung KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4

Página 231 - Χρήση προαιρετικών συσκευών

4 DEEinrichtung1: Überprüfen des ZubehörsNetzkabel (Typ C-6) (1)Ständer (1) und Schrauben (4) (außer KDL-52V4000/52V42xx)Fernbedienung RM-ED013 (1)Bat

Página 232 - Περιγραφή

40 DE* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Wenn die „Steuerung

Página 233 - Προβολή εικνων απ

41 DEZusatzinformationenStörungsbehebungPrüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinktDie Selbstdi

Página 234 - (Έλεγχος για HDMI)

42 DEDas Bild eines an die Buchsen COMPONENT IN angeschlossenen Gerätes wird nicht in Farbe oder in irregulären Farben angezeigt.• Überprüfen Sie den

Página 235

43 DEZusatzinformationen

Página 236 - Χρήση των λειτουργιών μενού

2 FRIntroductionNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et c

Página 237 - Μενού Ρυθμίσεις τηλερασης

3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité ...

Página 238

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresCordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Support (1) et vis (4) (sauf pour le KDL-52V4000/52V

Página 239 - Λειτουργίες

5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne/boîtier décodeur/enregistreur (enregistreur DVD par exemple)Raccordement d’un boîtier décodeur/en

Página 240

6 FR4 : Protection du téléviseur contre les chutes1 Installez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) dans le support du téléviseur.2 Installez

Página 241 - Ρυθμίσεις

7 FRGuide de démarrage5Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les réglages TV optimaux pour regarder la télévision chez vous.6Vérifiez que l’antenne e

Página 242 - KDL-40L4000

5 DEEinrichtung3: Anschließen von Antenne/Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)Anschließen von Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) mit SCART

Página 243

8 FRRéglage de l’angle de vision du téléviseur (sauf pour le KDL-40U40xx/40L4000)Il est possible de régler ce téléviseur aux angles illustrés ci-desso

Página 244 - Αναλογικές Ρυθμίσεις

9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ris

Página 245

10 FR– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.– Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièr

Página 246

11 FRPrécautionsRegarder la télévisions Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée sou

Página 247 - Ψηφιακές Ρυθμίσεις

12 FRCommandes/Témoins de la télécommande et du téléviseurCommandes de la télécommande et du téléviseurTouche Description1 "/1 (Veille du télévis

Página 248

13 FR6 PROG +/–//En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–).En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante ( ) ou précédente

Página 249

14 FRqk Touches numériquesEn mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement sur les deuxième et t

Página 250 - Πρσθετες πληροφορίες

15 FR~• Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon

Página 251

16 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veille

Página 252 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

17 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :

Página 253

6 DE4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den TV-Ständer.2 Dre

Página 254 - Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση

18 FRUtilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opération souhaitée comme

Página 255

19 FRRegarder la télévision~• Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si l’enregistreur ra

Página 256 - Informações sobre

20 FRUtilisation de la liste de favoris numériques * Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos listes de chaînes favorites.1 En mode numérique, app

Página 257 - : apenas para canais digitais

21 FRUtilisation d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d

Página 258 - Guia de Iniciação

22 FR4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou HDMI 2Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis l’appareil raccordé.De plus, lorsque vous raccordez un

Página 259 - Box/gravador (ex. gravador

23 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez sous tension l’appareil raccordé et effectuez une des opé

Página 260 - 6: Executar a configuração

24 FR3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision.Pour revenir au mode une seule imageAppuyez sur R

Página 261

25 FRUtilisation d’un appareil optionnelPour raccorder un appareil compatible contrôle HDMIRaccordez les appareils compatibles et le téléviseur avec u

Página 262 - (articulação)

26 FRUtilisation des fonctions de menuNavigation au sein des menusLes fonctions de menu vous permettent d’utiliser les diverses caractéristiques prati

Página 263 - Informações

27 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Réglages TVImageMode de l'image Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle

Página 264 - Situação:

7 DEEinrichtung5Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen TV-Einstellungen zur Verwendung des Fernsehgerätes in der Wohnung zu erhalten.6Vergewissern Sie

Página 265 - Precauções

28 FRRéglages avancés Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode d

Página 266

29 FRUtilisation des fonctions de menuChoix Son Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.Stéréo/Mono Pour des diffus

Página 267

30 FRRéglages minuterie Arrêt programmé Règle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille après un certain temps. Lorsque « Arrêt

Página 268

31 FRUtilisation des fonctions de menuCentrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran» est réglé sur «Large+», «Zoom»

Página 269

32 FREntrée AV2 Spécifie le signal à entrer depuis la prise / / AV2. Réglez, généralement, sur « Auto ».Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se p

Página 270 - Ver televisão

33 FRUtilisation des fonctions de menuMise à jour liste périph.Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11 appareils compatibles peuv

Página 271

34 FRRéglage analogiqueMémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou

Página 272 - No modo digital, prima GUIDE

35 FRUtilisation des fonctions de menuFiltre Audio Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une distorsion se produit dans des émissi

Página 273 - Para Faça o seguinte

36 FRRéglage Numérique Réglage des chaînes numériquesMémo numérique autoPermet de régler les chaînes numériques disponibles.Vous pouvez rerégler le té

Página 274 - Lista de Favoritos Digital

37 FRUtilisation des fonctions de menuNiveau de MixagePermet de régler les niveaux de sortie audio principale du téléviseur et de description audio.Ec

Página 275 - Utilizar Equipamento Opcional

8 DEEinstellen des Betrachtungswinkels des Fernsehgerätes (außer KDL-40U40xx/40L4000)Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten angegebenen Winkel e

Página 276 - Descrição

38 FRHeure d’été/hiver autoPermet de spécifier le passage automatique ou non entre l’heure d’été et l’heure d’hiver.Non : Affiche l’heure conformément

Página 277 - Visualizar imagens do

39 FRInformations complémentairesInformations complémentairesSpécificationsModèle KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL

Página 278 - (Controlo HDMI)

40 FR* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.Lorsque l

Página 279 - Utilizar as Funções Menu

41 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.Lorsque le témoin 1 (veille) clignoteLa fonction d’auto-d

Página 280

42 FRL’image d’un appareil raccordé aux prises COMPONENT IN ne s’affiche pas en couleur ou les couleurs sont irrégulières.• Vérifiez le raccordement d

Página 281

43 FRInformations complémentaires

Página 282

2 ITIntroduzioneGrazie per aver acquistato questo prodotto Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conserv

Página 283 - Configurar

3 ITIndiceGuida di avvio 4Informazioni di sicurezza...

Página 284

4 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriCavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Supporto (1) e viti (4) (tranne che per KDL-52V4000/52V42xx)Telecoman

Página 285

5 ITGuida di avvio3: Collegamento di un’antenna/un set top box/un registratore (per es. un registratore DVD)Collegamento di un set top box/un registra

Página 286 - Configuração Analógica

9 DESicherheits-informationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwei

Página 287 - Instalação Digital

6 IT4: Fissaggio antirovesciamento1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto per televisore.2 Installare una vi

Página 288

7 ITGuida di avvio5Selezionare “Casa” per utilizzare il televisore a casa ed ottenere le migliori impostazioni del televisore.6Accertarsi che l’antenn

Página 289

8 ITRegolazione dell’angolo di visione del televisore (tranne che per KDL-40U40xx/40L4000)Questo televisore può essere regolato entro gli angoli mostr

Página 290 - Informações Adicionais

9 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di

Página 291

10 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric

Página 292 - Resolução de problemas

11 ITPrecauzioniVisione del televisores Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per

Página 293 - Condição Explicação/Solução

12 ITTelecomando e comandi/indicatori del televisoreTelecomando e comandi del televisoreTasto Descrizione1 "/1 (Attesa TV)Premere per accendere e

Página 294

13 IT6 PROG +/–//In modalità TV: Premere per selezionare il canale successivo (+) o precedente (–).In modalità televideo: Premere per selezionare la p

Página 295

14 ITqk Tasti numericiIn modalità TV: Premere per selezionare i canali. Per i canali con numero 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in r

Página 296

15 IT~• Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione me

Comentários a estes Manuais

Sem comentários