© 2008 Sony Corporation 3-298-969-23(1)DEFRITNLESGRPTEKDL-52V4000/52V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-40V4000/40V42xxKDL-40S40xx/40U40xxKDL-40L4000LCD Digit
10 DENetzkabelUm alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den S
16 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul televisore per accendere il televisore.Quando il televisore è in modalità di attesa (l’
17 ITVisione dei programmiPer visualizzare le informazioni nascoste, premere .z• Quando nella parte inferiore della pagina del televideo appaiono quat
18 ITUso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata come è illust
19 ITVisione dei programmi~• È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore collegat
20 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * È possibile specificare fino a quattro elenchi di canali preferiti.1 In modalità digitale, premere .2
21 ITUso di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di
22 IT4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o HDMI 2I segnali digitali video e audio vengono immessi dall’apparecchio collegato.Inoltre, quando si collega l’apparecch
23 ITUso di apparecchi opzionaliVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato ed eseguire una delle seguent
24 ITPer vedere due immagini simultaneamente – PIP (Picture in Picture)È possibile vedere simultaneamente due immagini (ingresso PC e programma televi
25 ITUso di apparecchi opzionaliPer collegare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMICollegare l’apparecchio compatibile e il televi
11 DESicherheits-maßnahmenFernsehens Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen bel
26 ITUso delle funzioni del menuNavigazione nei menuLe funzioni del menu consentono di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possib
27 ITUso delle funzioni del menuMenu di impostazioni del televisoreImmagineModalità Immagine Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un
28 ITImpost. avanzate Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste impostazioni non sono disponibili quando “Modalità
29 ITUso delle funzioni del menuDoppio Audio Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.Stereo/Mono Per le trasmissioni
30 ITImpostazioni Timer T. Spegnimento Imposta il televisore per commutare automaticamente alla modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo. Qua
31 ITUso delle funzioni del menuSpostamento Vert.Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o
32 ITIngresso AV2 Imposta un segnale da immettere dalla presa / /AV2. Di solito, impostare su “Auto”.Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il se
33 ITUso delle funzioni del menuAccensione Autom. TV Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende quando si accende l’apparecchio colle
34 ITImpostazione AnalogicaAuto Preselezione Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver
35 ITUso delle funzioni del menuFiltro Audio Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A v
12 DEBedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und FernsehgerätBedienelemente an Fernbedienung und FernsehgerätTaste Beschreibung1 "/1 (TV-Bereits
36 ITModifica lista programmiConsente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati nel televisore.1 Premere F/f per selezionare
37 ITUso delle funzioni del menuBlocco ProgrammiImposta una limitazione dell’età per la visione o la registrazione dei programmi. Per vedere o registr
38 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheNome del modello KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4000/52V42xxSi
39 ITAltre informazioni* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari proce
40 ITGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggiaLa fun
41 ITAltre informazioniL’immagine dall’apparecchio collegato alle prese COMPONENT IN non si visualizza a colori o si visualizza con colori irregolari.
42 IT
43 ITAltre informazioni
2 NLInleidingDank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar
3 NLInhoudsopgaveVoorbereidingen 4Veiligheidsinformatie ...
13 DE6 PROG +/–//Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+) oder vorhergehenden (–) Kanals.Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten ( ) oder v
4 NLVoorbereidingen1: De accessoires controlerenNetsnoer (type C-6) (1)Voet (1) en schroeven (4) (behalve voor KDL-52V4000/52V42xx)Afstandsbediening R
5 NLVoorbereidingen3: Een antenne/set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) aansluitenEen set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) aansluiten
6 NL4: Voorkomen dat de televisie omvalt1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm, niet bijgeleverd) in het televisiemeubel.2 Draai een machineschroef (M
7 NLVoorbereidingen5Selecteer "Thuis" voor de beste televisie-instellingen bij gebruik van de televisie in een huiselijke situatie.6Controle
8 NLDe kijkhoek van de televisie instellen (behalve voor KDL-40U40xx/40L4000)De kijkhoek van deze televisie kan worden ingesteld tussen onderstaande w
9 NLVeiligheids-informatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris
10 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Gebrui
11 NLVoorzorgs-maatregelenTelevisie kijkens Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de o
12 NLAfstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisieAfstandsbediening en toetsen op de televisieToets Beschrijving1 "/1 (Televisie-stand-by)
13 NL6 PROG +/–//In de televisiemodus: Druk hierop om het volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen.In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende ( )
14 DEqk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein.Im Vi
14 NLqk Cijfertoetsen In de televisiemodus: Druk op de kanalen te kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt u snel achter elkaar op het tweede en d
15 NL~• Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit he
16 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 op de televisie om de televisie in te schakelen.Wanneer de televisie in de stand-bystand staat (het 1
17 NLTelevisie kijkenDruk op als u verborgen informatie wilt weergeven.z• Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items worden afgebeeld, kunt u
18 NLDigitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken * 1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE.2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in
19 NLTelevisie kijken~• U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel is met SmartLink. Ech
20 NLDe digitale favorietenlijst gebruiken * U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw favoriete kanalen.1 Druk in de digitaalmodus op .2 Voer de
21 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aa
22 NL4 HDMI IN 1 of 2 HDMI 1 of HDMI 2Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de aangesloten apparaten.Bovendien, wanneer u een appara
23 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden van een aangesloten apparaat bekijkenSchakel het aangesloten apparaat uit en voer een van de volgende bedie
15 DE~• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei
24 NLBRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruikenDe HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in staat te communiceren met het aangesloten apparaat dat compat
25 NLDe menufuncties gebruikenDe menufuncties gebruikenNavigeren in de menu'sMet behulp van de menufuncties kunt u gebruik maken van de verschill
26 NLMenu televisie-instellingenBeeldBeeldmodus Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een computer wordt weergegeven.
27 NLDe menufuncties gebruikenAdvanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze instellingen zijn
28 NL2-talig Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending.Stereo/Mono Voor stereo-uitzendingen.A/B/Mono Voor tweeta
29 NLDe menufuncties gebruikenTimerinstellingen Sleep Timer Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de stand-bystand nadat een bepaald
30 NLVertic. VerschuivenHiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "
31 NLDe menufuncties gebruikenAV2-ingang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via de / / AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken
32 NLAuto tv aan Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met H
33 NLDe menufuncties gebruikenHandmatig progr. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (als u wilt afstemme
16 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das Fernsehgerät einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (d
34 NLOverslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een kanaal te selecteren dat
35 NLDe menufuncties gebruikenDigitaal Set-up Ondertiteling instellenOndertiteling instellenIndien ingesteld op "Hardhorend", worden visuele
36 NLSoftware download Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien
37 NLAanvullende informatieAanvullende informatieTechnische gegevensModelnaam KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V
38 NL* Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft voltooid.Als "Contr
39 NLAanvullende informatieProblemen oplossenControleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.Als het 1 (stand-by-) lampje knippertDe functie voor
40 NLHet beeld van het apparaat dat is aangesloten op de COMPONENT IN-aansluitingen, wordt niet in kleur weergegeven of wordt in onregelmatige kleuren
41 NLAanvullende informatie
2 ESIntroducciónGracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el
3 ESÍndiceGuía de puesta en marcha 4Información de seguridad...
17 DEFernsehenZum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder / .Zum Anhalten einer Seite drücken Sie .Zum Anzeigen von verborgenen Inf
4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosCable de alimentación (tipo C-6) (1)Soporte (1) y tornillos (4) (excepto para KDL-52V4000
5 ESGuía de puesta en marcha3: Conexión de una antena/decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)Conexión de un decodificador/grabadora (p
6 ES4: Evitación de la caída del televisor1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor.2 Insta
7 ESGuía de puesta en marcha5Seleccione “Uso doméstico” para obtener los mejores ajustes del televisor para su uso en el hogar.6Asegúrese de que la an
8 ESAjuste del ángulo de visión del televisor (excepto para KDL-40U40xx/40L4000)Este televisor puede ser ajustado dentro de los ángulos mostrados abaj
9 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
10 ES– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor
11 ESPrecaucionesVer la televisións Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho ti
12 ESMando a distancia y controles del televisor/indicadoresMando a distancia y controles del televisorBotón Descripción1 "/1 (Modo de espera del
13 ES6 PROG +/–//En modo TV: Pulse para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (–).En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la página siguient
18 DEBenutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgan
14 ESqk Botones numéricosEn modo TV: Pulse para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, pulse los dígitos segundo y tercero en
15 ES~• Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentació
16 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor para encender el televisor.Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (
17 ESVer la televisiónPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto e
18 ESUtilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse GUIDE.2 Realice las operaciones deseadas, como se muest
19 ESVer la televisión~• Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la grabadora conectada es
20 ESUtilización de la Lista de favoritos digital *Puede especificar hasta cuatro de sus listas de canales favoritos.1 En modo digital, pulse .2 Rea
21 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos op
22 ES4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o HDMI 2Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del equipo conectado. Además, cuando conecta el equi
23 ESUtilización de equipos opcionalesVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado, y realice una de las operaciones si
19 DEFernsehen~• Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene Recorder mit SmartLink kompatibel
24 ESUtilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI)La función de control para HDMI permite al televisor comunicarse con el equipo conectado compatible
25 ESUtilización de las funciones de menúUtilización de las funciones de menúNavegación por los menúsLas funciones de menú le permiten disfrutar de va
26 ESMenú de ajustes del televisorImagenModo de Imagen Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las opciones para “Mo
27 ESUtilización de las funciones de menúAjustes avanzados Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no están dispo
28 ESSonido Dual Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe.Estéreo/Mono Para emisiones estéreo.A/B/Mono Para emisiones bil
29 ESUtilización de las funciones de menúAjustes temporiz. Desconex. Aut. Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en modo de espera desp
30 ESDespl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.~• “Despl. Ve
31 ESUtilización de las funciones de menúSalida AV2 Establece una señal para emitir a la toma / / AV2. Si conecta una grabadora u otro equipo de grab
32 ES~• No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible co
33 ESUtilización de las funciones de menúConfiguración AnalógicaSintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.Puede sintoniza
2 DEEinführungDanke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
20 DEBenutzung der digitalen Favoritenliste * Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten Kanallisten angeben.1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Führen S
34 ESFiltro Audio Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una señal de emisió
35 ESUtilización de las funciones de menúSintonía manual digitalSintoniza los canales digitales manualmente. Esta función está disponible cuando “Sint
36 ESCódigo PIN Para establecer un código PIN por primera vez1 Pulse los botones numéricos para introducir un código PIN.2 Pulse RETURN.Para cambiar s
37 ESInformación complementariaInformación complementariaEspecificacionesNombre de modelo KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46
38 ES* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios.Cuan
39 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo.Cuando el indicador 1 (en espera)
40 ESLa imagen del equipo conectado a las tomas COMPONENT IN no se muestra en color, o se muestra en colores irregulares.• Compruebe la conexión de la
41 ESInformación complementaria
2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση
3 GRs Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:‒ η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ
21 DEVerwendung von ZusatzgerätenVerwendung von ZusatzgerätenAnschließen von ZusatzgerätenSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das F
4 GRΕισαγωγήΕυχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν τησ Sony. Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών κ
5 GRΠεριεχμεναΟδηγς Έναρξης 6Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια...
6 GRΟδηγς Έναρξης1: Έλεγχος των εξαρτημάτωνΚαλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6) (1)Βάση (1) και βίδες (4) (εκτ$ς για το μοντέλο KDL-52V4000/52V42xx)Τηλεχε
7 GRΟδηγς Έναρξης3: Σύνδεση κεραίας/set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD)Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγρ
8 GR4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση τηλερασης.2 Τοποθετήστε κοχλία (M6 × 12, δ
9 GRΟδηγς Έναρξης5Επιλέξτε "Κατοικία" για τισ καλύτερεσ ρυθµίσεισ τηλερασησ για χρήση τησ τηλερασησ στο σπίτι.6Βεβαιωθείτε τι η κεραία ε
10 GRΡύθμιση της γωνίας προβολής της τηλερασης (εκτς απ το KDL-40U40xx/40L4000)Μπορείτε να ρυθµίσετε αυτήν την τηλεραση εντσ των γωνιών που απεικ
11 GRΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλειαΕγκατάσταση/ΡύθμισηΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και τραυµατισ
12 GRs Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνησ:– Χρησιµοποιήστε µνο το καλώδιο τροφοδοσίασ
13 GRΠροφυλάξειςΠαρακολούθηση της τηλερασηςs Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθή
22 DE4 HDMI IN 1 oder 2HDMI 1 oder HDMI 2Digitale Video- und Audiosignale werden vom angeschlossenen Gerät eingespeist.Darüber hinaus wird die Kommuni
14 GRΤηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασηςΤηλεχειριστήριο και χειριστήρια τηλερασηςΚουμπί Περιγραφή1 "/1 (Αναμονή τηλε$ρασης)Πιέσ
15 GR6 PROG +/–//Σε λειτουργία τηλερασησ: Πιέστε για να επιλέξετε το επµενο (+) ή προηγούµενο (–) κανάλι.Σε λειτουργία κειµένου: Πιέστε για να επιλέ
16 GRqk Αριθμητικά πλήκτραΣε λειτουργία τηλερασησ: Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. Για κανάλια µε αριθµ απ 10 και πάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτ
17 GR~• Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώσ απενεργοποιηµένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρικ κ
18 GRΟ οδηγσ λειτουργίασ παρέχει βοήθεια για τον τρπο λειτουργίασ τησ τηλερασησ µε τη χρήση του τηλεχειριστηρίου και εµφανίζεται στο κάτω µέροσ τησ
19 GRΠαρακολούθηση τηλερασηςΠαρακολούθηση τηλερασηςΠαρακολούθηση τηλερασης1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση.ταν η τηλε
20 GRΠρ$σθετες λειτουργίεςΓια να αποκτήσετε πρ$σβαση στο κείμενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:Κείµενο t Κείµενο κ
21 GRΠαρακολούθηση τηλερασηςz• ταν το "Αυτµατο Φορµά" (σελίδα 35) είναι ρυθµισµένο στο "Ναι", η τηλεραση επιλέγει αυτµατα την
22 GRΧρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE.2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία πωσ απει
23 GRΠαρακολούθηση τηλερασης~• Μπορείτε να ρυθµίσετε τισ εγγραφέσ του χρονοδιακπτη τησ συσκευήσ εγγραφήσ απ την τηλεραση µνο ταν η συνδεδεµένη σ
23 DEVerwendung von ZusatzgerätenBildwiedergabe von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie einen der folgend
24 GRΧρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα * Μπορείτε να καθορίσετε έωσ τέσσερισ απ τισ λίστεσ αγαπηµένων καναλιών σασ.1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε
25 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευώ
26 GR4 HDMI IN 1 ή 2 HDMI 1 ή HDMI 2Ψηφιακά σήµατα βίντεο και ήχου αποτελούν είσοδο απ τον συνδεδεµένο εξοπλισµ.Επιπλέον, ταν συνδέετε τη συσκευή π
27 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΠροβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευέςΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή και κατπιν εκτελέστε µία απ τισ εξήσ λ
28 GR3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι.Για να επιστρέψετε σε λειτουργία μονής εικ$ναςΠιέστε RETU
29 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΓια να συνδέσετε συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMIΣυνδέστε τη συµβατή συσκευή και την τηλεραση µε καλώδιο
30 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΠλοήγηση στα μενούΟι λειτουργίεσ µενού σασ επιτρέπουν να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται
31 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΜενού Ρυθμίσεις τηλερασηςΕικναΛειτουργία Εικ$νας Ρυθµίζει µια λειτουργία εικνασ ταν εµφανίζεται είσοδοσ διαφορετικ
32 GRΠροηγμ Ρυθμίσεις Σασ επιτρέπει να κάνετε τισ ρυθµίσεισ "Εικνα" µε περισστερη λεπτοµέρεια. Οι ρυθµίσεισ αυτέσ δεν διατίθενται ταν το
33 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΑντιστάθμιση έντασηςΡυθµίζει ένα ανεξάρτητο επίπεδο ήχου σε κάθε συσκευή που είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση.Διφ. Ήχο
24 DESo können Sie zwei Bilder gleichzeitig sehen – PIP (Bild in Bild)Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV-Programm) gleichzeitig auf dem Bildsch
34 GRΒίντεο/Φωτογραφία Καθορίζει τη ρύθµιση ποιτητασ εικνασ στην πιο κατάλληλη για την πηγή εισδου (δεδοµένα βίντεο ή φωτογραφιών).Βίντεο-A Ρυθµίζε
35 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΡυθμίσειςΑυτ$ματη Έναρξη Μπορείτε να εκτελέσετε την αρχική διαµρφωση που εµφανίστηκε ταν συνδέσατε την τηλεραση για
36 GRΑυτ$ματ ΠροσαρμογήΡυθµίζει αυτµατα τη θέση οθνησ και τη φάση εικνασ ταν η τηλεραση κάνει λήψη εισερχµενου σήµατοσ απ το συνδεδεµένο PC.z•
37 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΗχείο Ηχείο Τηλε$ρασ.Ενεργοποιεί τα ηχεία τησ τηλερασησ και κάνει έξοδο τον ήχο τησ τηλερασησ απ τα ηχεία τησ τηλε
38 GRΛίστα Συσκευών HDMIΕµφανίζει µια λίστα µε τισ συνδεδεµένεσ συσκευέσ που είναι συµβατέσ µε έλεγχο για HDMI.~•∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το &q
39 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΧειροκίν Πρ$γραμμα Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατοσ που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντ
40 GRΦίλτρο ήχου Βελτιώνει τον ήχο των ξεχωριστών καναλιών ταν προκύπτει παραµρφωση σε µονοφωνικέσ εκποµπέσ. Μερικέσ φορέσ, ένα µη τυποποιηµένο σήµα
41 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΨηφιακές Ρυθμίσεις Ψηφιακ$ς Συντονισμ$ςΑυτ/τος ψηφιακ$ς συντονισμ$ςΣυντονίζει στα διαθέσιµα ψηφιακά κανάλια.Μπορείτε ν
42 GRΓλώσσα Ήχου Ρυθµίζει τη γλώσσα που χρησιµοποιείται για ένα πργραµµα. Μερικά ψηφιακά κανάλια µπορεί να εκπέµπουν αρκετέσ γλώσσασ ήχου για ένα πρ
43 GRΧρήση των λειτουργιών μενούΠληροφορίες ΣυστήματοςΕµφανίζει την τρέχουσα έκδοση λογισµικού και το επίπεδο σήµατοσ.Χρονική Ζώνη Σασ επιτρέπει να επ
25 DEVerwendung von ZusatzgerätenSo schließen Sie ein Gerät an, das mit HDMI-Steuerung kompatibel istVerbinden Sie das kompatible Gerät und das Fernse
44 GRΠρσθετες πληροφορίεςΠροδιαγραφέςνομα μοντέλου KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4000/52V42xxΣύστημαΣύστηµ
45 GRΠρσθετες πληροφορίες* Η προκαθορισµένη τιµή του ρεύµατοσ σε λειτουργία αναµονήσ επιτυγχάνεται ταν η τηλεραση ολοκληρώσει τισ απαραίτητεσ εσωτε
46 GRΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕλέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα.ταν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή)Η λειτουργία αυτµατ
47 GRΠρσθετες πληροφορίεςΣτην οθνη εµφανίζονται µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία.• Η εικνα αποτελείται απ πίξελ. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµε
48 GR∆εν µπορείτε να επιλέξετε "χι" στο "Ρυθµιστικ για HDMI".• Εάν έχετε συνδέσει οποιοδήποτε ηχητικ σύστηµα που είναι συµβατ
49 GRΠρσθετες πληροφορίες
2 PTIntroduçãoObrigado por escolher este produto Sony. Antes de operar o televisor, leia este manual cuidadosamente e guarde-o para referência futura.
3 PTÍndiceGuia de Iniciação 4Informações de segurança...
4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosCabo de alimentação (Tipo C-6) (1)Suporte (1) e parafusos (4) (excepto no KDL-52V4000/52V42xx)Telecoman
5 PTGuia de Iniciação3: Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)Ligar uma Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) com SCARTLig
26 DEVerwendung der Menü-FunktionenNavigieren in den MenüsDie Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Ferns
6 PT4: Impedir que o televisor se vire1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor.2 Instale um parafu
7 PTGuia de Iniciação5Seleccione “Residência” para as melhores definições de televisão para usar o televisor em casa.6Certifique-se de que a antena es
8 PTAjustar o ângulo de visualização do televisor (excepto no KDL-40U40xx/40L4000)Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos mostrados abaixo
9 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch
10 PTNotass Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento.s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
11 PTPrecauçõesVer televisãos Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prej
12 PTTelecomando e Comandos do Televisor/IndicadoresTelecomando e comandos do televisorBotão Descrição1 "/1 (Televisor em espera)Prima para ligar
13 PT6 PROG +/–//No modo TV: Prima para seleccionar o canal seguinte (+) ou anterior (–).No modo Teletexto: Prima para seleccionar a página seguinte (
14 PTqk Botões numéricosNo modo TV: Prima para seleccionar canais. Para número de canal 10 e acima, prima o segundo e terceiro dígitos em sucessão ráp
15 PT~• Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o
27 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü der TV-EinstellungenBildBild-Modus Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC ang
16 PTVer televisãoVer televisão1 Prima 1 no televisor para o ligar.Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no painel fron
17 PTVer televisãoz• Quando aparecerem quatro itens coloridos ao fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e facilmente às páginas (Teletexto R
18 PTUtilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima GUIDE.2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seg
19 PTVer televisão~• Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for compatível com SmartLink. Contud
20 PTUtilizar a lista de Favoritos Digital * Pode especificar até quatro das suas listas de canais favoritos.1 No modo digital, prima .2 Execute a o
21 PTUtilizar Equipamento OpcionalUtilizar Equipamento OpcionalLigar Equipamento OpcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao
22 PT4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou HDMI 2Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir do equipamento ligado.Para além disso, quando li
23 PTUtilizar Equipamento OpcionalVisualizar imagens do equipamento ligadoLigue o equipamento ligado e execute uma das seguintes operações.Para equipa
24 PTUtilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI)O controlo para a função HDMI permite ao televisor comunicar com o equipamento ligado que seja compatível
25 PTUtilizar as Funções MenuUtilizar as Funções MenuNavegar pelos menusAs funções menu permitem-lhe desfrutar de várias funcionalidades convenientes
28 DEWeitere EinstellungenErmöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillan
26 PTMenu de Configurações do TelevisorImagemModo de Imagem Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As opções para “Modo
27 PTUtilizar as Funções MenuParâmetros AvançadosPermite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas definições não estão disponív
28 PTFunçõesInício Rápido O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após comutar para o modo de espera. No entanto, o c
29 PTUtilizar as Funções MenuAcerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor receber canais digitais, não pode ajustar man
30 PTAjuste AutomáticoAjusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado.z• “Ajuste
31 PTUtilizar as Funções MenuAltifalante Altifalante TV Liga e emite o som da televisão dos altifalantes do televisor.Sistema de ÁudioDesliga os altif
32 PTRepor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de configuração inicial.~• Não desligue o televisor ou prima q
33 PTUtilizar as Funções MenuAFT Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da sintonização
34 PTEditar Lista de ProgramasPermite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais guardados no televisor.1 Prima F/f para seleccionar o canal que
35 PTUtilizar as Funções MenuBloqueio ParentalDefine uma restrição de idade para visualização ou gravação de programas. Para ver ou gravar qualquer pr
29 DEVerwendung der Menü-FunktionenZweiton Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder Zweikanalton-Sendung festlegen.Stereo/Mono Für S
36 PTInformações AdicionaisEspecificaçõesNome de modelo KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4000/52V42xxSistemaSis
37 PTInformações Adicionais* O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários.Se
38 PTResolução de problemasVerifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho.Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscarA função de diag
39 PTInformações AdicionaisSomA imagem é boa, mas não há som.•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).• Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (p
Printed in Spain3-298-969-23(1)EFur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenPour obtenir les informations utiles concernant les produits SonyPer inf
3 DEInhaltsverzeichnisEinrichtung 4Sicherheitsinformationen ...
30 DETimer-Einstellungen Abschalttimer Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch auf den Bereit
31 DEVerwendung der Menü-FunktionenBildschirm-EinstellungenBildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf Seite 17.Auto Format Das
32 DEAV-Einrichtung AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der
33 DEVerwendung der Menü-FunktionenAudio-Ausgang Variabel Ermöglicht die Verwendung der Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Steuerung der Audio-Ausga
34 DEAnaloge EinstellungenAutom. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem S
35 DEVerwendung der Menü-FunktionenAudio-Filter Damit können Sie den Klang individueller Kanäle verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen a
36 DEDigitale Einstellungen Digitaler Suchlauf Auto. Digital-SuchlaufDient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle.Sie können das Fernsehgerä
37 DEVerwendung der Menü-FunktionenAudiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von visuellen Informationen, sofern sol
38 DEAuto Sommer-/WinterzeitDamit bestimmen Sie, ob automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht.Aus: Die Uhrzeit wird mit
39 DEZusatzinformationenZusatzinformationenTechnische DatenModellbezeichnung KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL-52V4
4 DEEinrichtung1: Überprüfen des ZubehörsNetzkabel (Typ C-6) (1)Ständer (1) und Schrauben (4) (außer KDL-52V4000/52V42xx)Fernbedienung RM-ED013 (1)Bat
40 DE* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Wenn die „Steuerung
41 DEZusatzinformationenStörungsbehebungPrüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinktDie Selbstdi
42 DEDas Bild eines an die Buchsen COMPONENT IN angeschlossenen Gerätes wird nicht in Farbe oder in irregulären Farben angezeigt.• Überprüfen Sie den
43 DEZusatzinformationen
2 FRIntroductionNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et c
3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité ...
4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresCordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Support (1) et vis (4) (sauf pour le KDL-52V4000/52V
5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne/boîtier décodeur/enregistreur (enregistreur DVD par exemple)Raccordement d’un boîtier décodeur/en
6 FR4 : Protection du téléviseur contre les chutes1 Installez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) dans le support du téléviseur.2 Installez
7 FRGuide de démarrage5Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les réglages TV optimaux pour regarder la télévision chez vous.6Vérifiez que l’antenne e
5 DEEinrichtung3: Anschließen von Antenne/Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)Anschließen von Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) mit SCART
8 FRRéglage de l’angle de vision du téléviseur (sauf pour le KDL-40U40xx/40L4000)Il est possible de régler ce téléviseur aux angles illustrés ci-desso
9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ris
10 FR– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.– Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièr
11 FRPrécautionsRegarder la télévisions Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée sou
12 FRCommandes/Témoins de la télécommande et du téléviseurCommandes de la télécommande et du téléviseurTouche Description1 "/1 (Veille du télévis
13 FR6 PROG +/–//En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–).En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante ( ) ou précédente
14 FRqk Touches numériquesEn mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement sur les deuxième et t
15 FR~• Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon
16 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veille
17 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
6 DE4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den TV-Ständer.2 Dre
18 FRUtilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opération souhaitée comme
19 FRRegarder la télévision~• Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si l’enregistreur ra
20 FRUtilisation de la liste de favoris numériques * Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos listes de chaînes favorites.1 En mode numérique, app
21 FRUtilisation d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d
22 FR4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou HDMI 2Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis l’appareil raccordé.De plus, lorsque vous raccordez un
23 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez sous tension l’appareil raccordé et effectuez une des opé
24 FR3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision.Pour revenir au mode une seule imageAppuyez sur R
25 FRUtilisation d’un appareil optionnelPour raccorder un appareil compatible contrôle HDMIRaccordez les appareils compatibles et le téléviseur avec u
26 FRUtilisation des fonctions de menuNavigation au sein des menusLes fonctions de menu vous permettent d’utiliser les diverses caractéristiques prati
27 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Réglages TVImageMode de l'image Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle
7 DEEinrichtung5Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen TV-Einstellungen zur Verwendung des Fernsehgerätes in der Wohnung zu erhalten.6Vergewissern Sie
28 FRRéglages avancés Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode d
29 FRUtilisation des fonctions de menuChoix Son Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.Stéréo/Mono Pour des diffus
30 FRRéglages minuterie Arrêt programmé Règle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille après un certain temps. Lorsque « Arrêt
31 FRUtilisation des fonctions de menuCentrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran» est réglé sur «Large+», «Zoom»
32 FREntrée AV2 Spécifie le signal à entrer depuis la prise / / AV2. Réglez, généralement, sur « Auto ».Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se p
33 FRUtilisation des fonctions de menuMise à jour liste périph.Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11 appareils compatibles peuv
34 FRRéglage analogiqueMémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou
35 FRUtilisation des fonctions de menuFiltre Audio Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une distorsion se produit dans des émissi
36 FRRéglage Numérique Réglage des chaînes numériquesMémo numérique autoPermet de régler les chaînes numériques disponibles.Vous pouvez rerégler le té
37 FRUtilisation des fonctions de menuNiveau de MixagePermet de régler les niveaux de sortie audio principale du téléviseur et de description audio.Ec
8 DEEinstellen des Betrachtungswinkels des Fernsehgerätes (außer KDL-40U40xx/40L4000)Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten angegebenen Winkel e
38 FRHeure d’été/hiver autoPermet de spécifier le passage automatique ou non entre l’heure d’été et l’heure d’hiver.Non : Affiche l’heure conformément
39 FRInformations complémentairesInformations complémentairesSpécificationsModèle KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000KDL-40V4000/40V42xxKDL-46V4000/46V42xxKDL
40 FR* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.Lorsque l
41 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.Lorsque le témoin 1 (veille) clignoteLa fonction d’auto-d
42 FRL’image d’un appareil raccordé aux prises COMPONENT IN ne s’affiche pas en couleur ou les couleurs sont irrégulières.• Vérifiez le raccordement d
43 FRInformations complémentaires
2 ITIntroduzioneGrazie per aver acquistato questo prodotto Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conserv
3 ITIndiceGuida di avvio 4Informazioni di sicurezza...
4 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriCavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Supporto (1) e viti (4) (tranne che per KDL-52V4000/52V42xx)Telecoman
5 ITGuida di avvio3: Collegamento di un’antenna/un set top box/un registratore (per es. un registratore DVD)Collegamento di un set top box/un registra
9 DESicherheits-informationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwei
6 IT4: Fissaggio antirovesciamento1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto per televisore.2 Installare una vi
7 ITGuida di avvio5Selezionare “Casa” per utilizzare il televisore a casa ed ottenere le migliori impostazioni del televisore.6Accertarsi che l’antenn
8 ITRegolazione dell’angolo di visione del televisore (tranne che per KDL-40U40xx/40L4000)Questo televisore può essere regolato entro gli angoli mostr
9 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di
10 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric
11 ITPrecauzioniVisione del televisores Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per
12 ITTelecomando e comandi/indicatori del televisoreTelecomando e comandi del televisoreTasto Descrizione1 "/1 (Attesa TV)Premere per accendere e
13 IT6 PROG +/–//In modalità TV: Premere per selezionare il canale successivo (+) o precedente (–).In modalità televideo: Premere per selezionare la p
14 ITqk Tasti numericiIn modalità TV: Premere per selezionare i canali. Per i canali con numero 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in r
15 IT~• Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione me
Comentários a estes Manuais