Sony KDL-40X3500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony KDL-40X3500. Sony KDL-40X3500 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 208
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-219-178-24(1)
KDL-70X3500
KDL-52X3500
KDL-46X3500
KDL-40X3500
KDL-46X3000
KDL-40X3000
DE
FR
IT
NL
Gebruiksaanwijzin
g
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LCD Digital Colour TV

© 2007 Sony CorporationLCD Digital Colour TV3-219-178-24(1)KDL-70X3500KDL-52X3500KDL-46X3500KDL-40X3500KDL-46X3000KDL-40X3000DEFRITNLGebruiksaanwijzin

Página 2 - Entsorgen des Fernsehgeräts

10 DE– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

48 FRConfiguration technique« MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils de

Página 4 - Einrichtung

49 FRInformations complémentairesSpécificationsInformations complémentairesModèle KDL-40X3500/40X3000KDL-46X3500/46X3000KDL-52X3500 KDL-70X3500Système

Página 5

50 FR* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.La concep

Página 6 - Erstinbetriebnahme

51 FRInformations complémentairesNettoyageNettoyez les orifices d’aération de ce téléviseur régulièrement (une fois par mois). Si de la poussière s’ac

Página 7

52 FRImage ou son parasité pour une chaîne de télévision• Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique) pour obtenir une meilleure

Página 8 - Fernsehgerät

53 FRInformations complémentaires

Página 9 - Sicherheitsinformationen

2 ITGrazie per aver acquistato questo prodotto Sony.Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come rif

Página 10 - Bruchstücke:

3 ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che i TV mod. KDL-52X3500, KDL-46X3500, KDL-40X3500,

Página 12 - F/f/G/g/ (Seite 15, 29)

5 ITIndiceGuida di avvio 6Informazioni di sicurezza...

Página 13 - Fernsehgeräts

11 DESicherheitsmaßnahmenFernsehen• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen bela

Página 14

6 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriCavo di alimentazione (tipo C-6)* (1)Cavo coassiale* (1)Cavo PC* (1)Cinghia di supporto (1) e viti (2)Sup

Página 15 - Fernsehen

7 ITGuida di avvio3: Collegamento di un’antenna/un cavo/un videoregistratore4: Fissaggio antirovesciamento del televisoreCollegamento di un’antenna/un

Página 16 - Verwendung des Menüs „Tools“

8 IT5: Raggruppamento dei cavi~Il gancio del fermacavi può essere aperto da entrambi i lati secondo la posizione di fissaggio. 6: Esecuzione dell’impo

Página 17

9 ITGuida di avvio3 Premere F/f/G/g per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere .4 Premere F/f per selezionare la

Página 18 - Programmführers (EPG) *

10 ITPer sintonizzare il televisore per il collegamento digitale via cavo1 Premere F/f per selezionare “Tipo scansione”, quindi premere .2 Premere F/

Página 19

11 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine d

Página 20 - 3 Führen Sie den gewünschten

12 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric

Página 21 - Anschließen von Zusatzgeräten

13 ITPrecauzioniVisione del televisore• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per

Página 22 - Beschreibung

14 ITDescrizione del telecomando1 TV "/1 — Attesa TVConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità di attesa.2 Tasti numerici• In

Página 23 - Bildwiedergabe von

15 ITqf RETURN / Consente di tornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.qg — EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pa

Página 24 - Fernbedienung

12 DEÜbersicht über die Fernbedienung1 TV "/1 — TV-BereitschaftSchaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus).2 Zifferntasten• Im

Página 25 - Verwendung von Zusatzgeräten

16 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 — AlimentazioneConsente di spegnere o accendere il televisore.~Per scollegare completa

Página 26 - Herstellercodes

17 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul lato destro del televisore per accendere il televisore.Quando il televisore è in modali

Página 27 - Fotobetrachters

18 ITPer accedere al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo e l’immagine TV t Televideo t Senza tel

Página 28 - Verwendung von HDMI

19 ITVisione dei programmiImpost. autom. Orologio (soltanto nella modalità analogica)Consente di commutare alla modalità digitale e di ottenere l’ora.

Página 29 - Navigieren in den

20 ITUso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrat

Página 30 - Menü „Bild“

21 ITVisione dei programmi~• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori co

Página 31 - F/f/G/g, um die Position der

22 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti.1 Premere

Página 32 - Weitere Einstellungen

23 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.Uso di

Página 33 - Menü „Ton“

24 ITCollegare a Simbolo di ingresso sullo schermoDescrizioneA / 1 AV1 o AV1 Quando si collega il decoder, il segnale codificato proveniente dal si

Página 34 - Klang-Verstärker

25 ITUso di apparecchi opzionaliVisualizzazione di immagini dall’apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle ope

Página 35 - Fortsetzung

13 DEqf RETURN / Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.qg — EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 18)qh

Página 36 - V. Amplitude

26 IT2 Premere F/f per selezionare “PAP”, quindi premere .L’immagine dall’apparecchio collegato si visualizza a sinistra e il programma televisivo si

Página 37

27 ITUso di apparecchi opzionali3 Tasti operativi BD/DVD • . : Ripete il programma attuale dal contrassegno di capitolo precedente (se è presente).• &

Página 38 - Menü „Video Einstellungen“

28 ITCodici del produttoreElenco delle marche dei lettori DVDLettore DVDLettore BD (Disco Blu-ray)Lettore DVD/VideoregistratoreRegistratore DVDElenco

Página 39

29 ITUso di apparecchi opzionaliUso del visualizzatore foto USBÈ possibile vedere sul televisore le foto (in formato JPEG) memorizzate in una fotocame

Página 40 - Menü „Audio Einstellungen“

30 ITNavigazione nei menuLe funzioni del menu consentono di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente

Página 41 - Menü „Grundeinstellungen“

31 ITUso delle funzioni del menuMenu ImmagineNel menu “Immagine” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in

Página 42 - Grundeinstellungen

32 ITTemp. ColoreRegola il grado di bianco dell’immagine.“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.“Neutro”: Conferisce al bianco una tonali

Página 43

33 ITUso delle funzioni del menuMenu SuonoNel menu “Suono” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impo

Página 44 - Menü „Analoge Einstellungen“

34 ITEnfasi vocaleRegola la chiarezza delle voci umane. Per esempio, se la voce di un annunciatore del telegiornale è indistinta, è possibile aumentar

Página 45 - Manuell abspeichern

35 ITUso delle funzioni del menuMenu Controllo Schermo (tranne per l’ingresso PC)Nel menu “Controllo Schermo” è possibile selezionare le opzioni elenc

Página 46

14 DEÜbersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät1 1 — NetzschalterZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.~Um das Fernsehgerät v

Página 47 - F/f, um den Kanal

36 ITMenu Controllo Schermo (per l’ingresso PC)Quando si seleziona l’ingresso PC, è possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu “Controll

Página 48

37 ITUso delle funzioni del menuMenu Impostazioni VideoNel menu “Impostazioni video” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selez

Página 49 - CA-Modul-Einstellung

38 ITx.v.ColourVisualizza le immagini in movimento che sono più fedeli alla sorgente originale facendo corrispondere lo spazio di colore della sorgent

Página 50 - R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm

39 ITUso delle funzioni del menuMenu Impostazioni AudioNel menu “Impostazioni audio” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selez

Página 51 - Zusatzinformationen

40 ITMenu ImpostazioneNel menu “Impostazione” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, co

Página 52 - Störungsbehebung

41 ITUso delle funzioni del menuS Video AutoSeleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 7 quando le prese / 7 sono entrambe collegate.Uscit

Página 53 - Allgemeines

42 ITSens. Luce Amb.“Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza.“No”: Disattiva la funzio

Página 54

43 ITUso delle funzioni del menuMenu Impostazione AnalogicaNel menu “Impostazione Analogica” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. P

Página 55 - Table des matières

44 ITProgrammaz. Man.Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”/“LNA”, premere PROG +/– per selezionare il numero di programma

Página 56 - Guide de démarrage

45 ITUso delle funzioni del menuDecoderMostra e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al conn

Página 57

15 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie 1 auf der rechten Seite des Fernsehgerätes, um das Fernsehgerät einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Berei

Página 58 - 6 : Configuration

46 ITMenu Impostazione Digitale Nel menu “Impostazione Digitale” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in

Página 59

47 ITUso delle funzioni del menuImpostazione audio“Tipo Audio”: Passa alla trasmissione per i non udenti quando “Sottotitoli per non Udenti” è selezio

Página 60 - Retrait du support

48 ITImpostazione Tecnica“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano dis

Página 61 - Consignes de sécurité

49 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheAltre informazioniNome del modello KDL-40X3500/40X3000KDL-46X3500/46X3000KDL-52X3500 KDL-70X3500Sistema

Página 62

50 IT* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari processi interni.Il des

Página 63 - Précautions

51 ITAltre informazioniPuliziaPulire regolarmente le aperture di ventilazione di questo televisore (una volta al mese). Se la polvere si accumula, la

Página 64 - F/f/G/g/ (page 15, 29)

52 ITImmagine distorta (linee o strisce punteggiate)• Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, motocicli, asciugacapel

Página 65

53 ITAltre informazioni

Página 66

2 NLDank u voor de aankoop van dit Sony-product.Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handlei

Página 67 - Regarder la télévision

3 NLInhoudsopgaveVoorbereidingen 4Veiligheidsinformatie ...

Página 68 - Utilisation du menu Tools

16 DESo rufen Sie Videotext aufDrücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Text und TV-Bild t Text t Kein Text

Página 69

4 NLVoorbereidingen1: De accessoires controlerenNetsnoer (type C-6)* (1)Coaxkabel* (1)Computerkabel* (1)Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)Voet (1)

Página 70

5 NLVoorbereidingen3: Een antenne/kabel/videorecorder aansluiten4: Voorkomen dat de televisie omvaltEen antenne/kabel aansluitenEen antenne/kabel en v

Página 71

6 NL5: De snoeren samenbinden~De haak van de kabelhouder kan vanaf beide kanten worden geopend, afhankelijk van de bevestigingspositie.6: De begininst

Página 72 - 1 Appuyez sur MENU

7 NLVoorbereidingen3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op .4 Druk op F/f om het land/gebied te se

Página 73

8 NLDe televisie instellen op een digitale-kabelaansluiting1 Druk op F/f om "Scantype" te selecteren en druk vervolgens op .2 Druk op F/f o

Página 74 - Description

9 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrisc

Página 75 - Affichage d’images

10 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Sluit

Página 76 - Utilisation de la

11 NLVoorzorgsmaatregelenTelevisie kijken• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de og

Página 77 - F/f/G/g

12 NLOverzicht van de afstandsbediening1 TV "/1 — Televisie-stand-byHiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by s

Página 78 - Codes des fabricants

13 NLqf RETURN / Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.qg — EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina

Página 79 - Utilisation du

17 DEFernsehenUhr automatisch stellen (nur im Analogmodus)Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten.Systeminfo (nur i

Página 80 - Utilisation du contrôle

14 NLOverzicht van de knoppen en lampjes op de televisie1 1 — Aan/uitHiermee zet u de televisie aan of uit.~Als u de televisie volledig wilt uitschake

Página 81 - Navigation au sein des

15 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 op de rechterkant van de televisie om de televisie in te schakelen.Wanneer de televisie in de stand-b

Página 82 - Menu Image

16 NLToegang tot teletekstDruk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd:Teletekst en televisiebeeld t Teletekst t Geen tel

Página 83 - « Intense »

17 NLTelevisie kijkenDe Digitale Elektronishe Programma Gids (EPG) gebruiken * 1 Druk in de digitaalmodus op .2 Voer de gewenste bediening uit zoals

Página 84 - Menu Son

18 NL~• Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met SmartLink. Als

Página 85 - Choix Son

19 NLTelevisie kijkenDe digitale favorietenlijst gebruiken * De favorietenfunctie stelt u in staat maximaal vier lijsten op te geven met uw favoriete

Página 86

20 NLOptionele apparatuur aansluitenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.Optionele apparatuur gebruikenPC INAlleen voorgebru

Página 87 - Amplitude verticale

21 NLOptionele apparatuur gebruikenAansluiten op Ingangssymbool op het schermBeschrijvingA / 1 AV1 of AV1Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeer

Página 88

22 NLBeelden van een aangesloten apparaat bekijkenSchakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.Voor apparatuur die is

Página 89 - Menu Réglages vidéo

23 NLOptionele apparatuur gebruiken2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en druk vervolgens op .Het beeld van het aangesloten apparaat wordt

Página 90

18 DEBenutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang ge

Página 91 - Menu Réglages audio

24 NL3 BD/DVD-bedieningstoetsen• . : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer vanaf de vorige hoofdstukmarkering (indien aanwezig).• > :

Página 92 - Menu Réglage

25 NLOptionele apparatuur gebruikenFabrikantcodenummersFabrikantenlijst voor dvd-apparatuurDvd-spelerBD (Blu-ray Disc)-spelerDvd-speler/videorecorderD

Página 93

26 NLDe USB-fotoweergave gebruikenU kunt foto's (in JPEG-formaat) bekijken op uw televisie die zijn opgeslagen in een digitale camera, camcorder

Página 94

27 NLOptionele apparatuur gebruikenDe HDMI-regeling gebruikenMet HDMI-regeling is het mogelijk dat apparatuur elkaar bestuurt met behulp van HDMI CEC

Página 95 - Menu Réglage analogique

28 NLNavigeren in de menu'sMet behulp van de menufuncties kunt u gebruik maken van de verschillende handige functies van deze televisie. U kunt g

Página 96 - Mémorisation manuelle

29 NLDe menufuncties gebruikenHet menu BeeldU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeld"-menu. Om opties te selecteren in "I

Página 97

30 NLKleur TemperatuurHiermee stelt u de witte kleur in het beeld in."Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven."Neutraal&quo

Página 98 - Menu Réglage Numérique

31 NLDe menufuncties gebruikenHet menu GeluidU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Geluid"-menu. Om opties te selecteren in "

Página 99

32 NLSurround"S-FORCE Front Surround": Beschikbaar voor uitzendingen van normaal stereogeluid en uitzendingen van 5.1-kanalen digitaal surro

Página 100 - Réglage du module CA

33 NLDe menufuncties gebruikenHet menu Beeldregeling (behalve voor invoer vanaf een computer)U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Bee

Página 101 - R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms

19 DEFernsehen~• Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für SmartLink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Sm

Página 102

34 NLHoriz. VerschuivenHiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.Vertic. VerschuivenHiermee stelt u de verticale positie van het beeld i

Página 103 - Dépannage

35 NLDe menufuncties gebruikenHet menu Beeldregeling (voor invoer vanaf een computer)Wanneer u de invoer vanaf de computer selecteert, kunt u ondersta

Página 104 - Généralités

36 NLHet menu Video-instellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Video-instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "

Página 105 - Informations complémentaires

37 NLDe menufuncties gebruikenx.v.ColourHiermee worden bewegende beelden waarheidsgetrouwer aan de oorspronkelijke bron weergegeven door het kleurenbe

Página 106

38 NLHet menu Audio-instellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Audio-instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "

Página 107 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

39 NLDe menufuncties gebruikenHet menu InstellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Instellingen"-menu. Om opties te selecte

Página 108

40 NLAuto S VideoHiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 7 als beide / 7 aansluitingen beide aangesloten zijn.AV2 uitga

Página 109 - Guida di avvio 6

41 NLDe menufuncties gebruikenLicht Sensor"Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht

Página 110 - Guida di avvio

42 NLHet menu Analoge instellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Analoge instellingen"-menu. Om opties te selecteren in &q

Página 111

43 NLDe menufuncties gebruikenHandmatig progr.Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder&

Página 112 - 6: Esecuzione

2 DEDanke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben.Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durc

Página 113

20 DEBenutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet es Ihnen, bis zu vier Listen Ihrer bevorzugten Programme anzugeben.1 D

Página 114 - Per staccare il supporto

44 NLOverslaanHiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal n

Página 115 - Informazioni di

45 NLDe menufuncties gebruikenHet menu Digitaal Set-up U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Digitaal Set-up"-menu. Om opties te

Página 116

46 NLOndertiteling instellen"Ondertiteling instellen": Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naa

Página 117 - Precauzioni

47 NLDe menufuncties gebruikenTechnische instellingen"Auto service update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra

Página 118 - Descrizione del telecomando

48 NLTechnische gegevensAanvullende informatieModelnaam KDL-40X3500/40X3000KDL-46X3500/46X3000KDL-52X3500 KDL-70X3500SysteemBeeldschermtypeLCD-scherm

Página 119

49 NLAanvullende informatie* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.Ontwer

Página 120

50 NLReinigenReinig de ventilatieopeningen van de televisie regelmatig (eenmaal per maand). Als stof de kans krijgt zich op te hopen, kan de werking v

Página 121 - Visione dei programmi

51 NLAanvullende informatieVervormd beeld (gestippelde lijnen of strepen)• Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals a

Página 122 - Uso del menu Tools

Printed in Spain3-219-178-24(1)KDL-70X3500KDL-52X3500KDL-46X3500KDL-40X3500KDL-46X3000KDL-40X3000

Página 123

21 DEVerwendung von ZusatzgerätenAnschließen von ZusatzgerätenSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.Verw

Página 124 - (EPG) *

22 DEAnschlussbuchse Eingangssymbol auf dem BildschirmBeschreibungA / 1 AV1 oder AV1 Wenn Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Sig

Página 125

23 DEVerwendung von ZusatzgerätenBildwiedergabe von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie folgende Schritte

Página 126 - 1 Premere MENU

24 DE3 Drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/–, um den TV-Kanal auszuwählen.So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurückDrücken Sie oder RETUR

Página 127 - Uso di apparecchi opzionali

25 DEVerwendung von Zusatzgeräten• m : Gibt ein Programm im Schnellrücklaufmodus wieder.• M : Gibt ein Programm im Schnellvorlaufmodus wieder.• H : Gi

Página 128 - Descrizione

26 DE4 Schalten Sie das betreffende Gerät ein, und prüfen Sie, ob die folgenden Hauptfunktionen wirksam sind.H (Wiedergabe), x (Stopp), m (Rückspulen)

Página 129 - Visualizzazione di

27 DEVerwendung von ZusatzgerätenAV-ReceiverDigitaler terrestrischer ReceiverVerwendung des USB-FotobetrachtersSie können in einem Sony-Gerät (Digital

Página 130 - Uso del telecomando

28 DE• Die Verwendung nicht unterstützter USB-Geräte wird nicht garantiert und kann Funktionsstörungen verursachen.• Sony haftet nicht für Beschädigun

Página 131

29 DEVerwendung der Menü-FunktionenNavigieren in den MenüsDie Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Ferns

Página 132 - Codici del produttore

3 DEInhaltsverzeichnisEinrichtung 4Sicherheitsinformationen...

Página 133 - Uso del controllo HDMI

30 DEMenü „Bild“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in de

Página 134 - Navigazione nei menu

31 DEVerwendung der Menü-FunktionenFarbtemperaturDient zum Einstellen der Weißdarstellung.„Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.„Neutral“:

Página 135 - Menu Immagine

32 DEWeitere EinstellungenGestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Brillant“ setzen, können Sie diese Eins

Página 136 - “Brillante”

33 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Ton“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwäh

Página 137 - Menu Suono

34 DESurround„S-FORCE Front Surround“: Verfügbar für normale Stereo-Sendungen und Surroundton von digitalen 5.1-Kanal-Sendungen sowie den vom angeschl

Página 138 - Doppio Audio

35 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Bildschirm einstellen“ (außer PC-Eingang)Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstelle

Página 139 - “Ampiezza Verticale”

36 DEV. PositionDient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.V. AmplitudeDient der Ei

Página 140

37 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Bildschirm einstellen“ (für PC-Eingang)Wenn Sie den PC-Eingang wählen, stehen die unten aufgelisteten Optione

Página 141 - Menu Impostazioni Video

38 DEMenü „Video Einstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Video Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuw

Página 142 - Sistema colore

39 DEVerwendung der Menü-Funktionenx.v.ColourDurch Anpassung an den Farbraum der Quelle werden Bewegtbilder wiedergegeben, die der Originalquelle bess

Página 143 - Menu Impostazioni Audio

4 DEEinrichtung1: Überprüfen des ZubehörsNetzkabel (Typ C-6)* (1)Koaxialkabel* (1)PC-Kabel* (1)Halteriemen (1) und Schrauben (2)Ständer (1) und Schrau

Página 144 - Menu Impostazione

40 DEMenü „Audio Einstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Audio Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuw

Página 145 - Continua

41 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Grundeinstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Option

Página 146

42 DEAV-EinstellungenJedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz

Página 147 - Menu Impostazione Analogica

43 DEVerwendung der Menü-FunktionenNeuinitialisierungDient zum Aufrufen der Anfangseinrichtung, um Sprache und Land/Region zu wählen und alle verfügba

Página 148 - Programmaz. Man

44 DEMenü „Analoge Einstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ au

Página 149 - Uso delle funzioni del menu

45 DEVerwendung der Menü-FunktionenManuell abspeichernBevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“/„LNA“ auswählen, wählen Sie mit PROG

Página 150 - Menu Impostazione Digitale

46 DEAuslassenUnbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zifferntasten können Sie einen

Página 151

47 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Digitale Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl.

Página 152 - Impostazione Modulo

48 DEUntertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untert

Página 153 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

49 DEVerwendung der Menü-FunktionenTechnische Einstellungen„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu er

Página 154

5 DEEinrichtung3: Anschluss von Antenne/Kabel/Videorecorder4: Anbringen einer Kippsicherung für das FernsehgerätAnschluss von Antenne/KabelAnschluss v

Página 155 - Guida alla risoluzione

50 DETechnische DatenZusatzinformationenModellbezeichnung KDL-40X3500/40X3000KDL-46X3500/46X3000KDL-52X3500 KDL-70X3500SystemPanel-SystemLCD-Bildschir

Página 156 - Generali

51 DEZusatzinformationen* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.Än

Página 157 - Altre informazioni

52 DEReinigungReinigen Sie die Lüftungsöffnungen dieses Fernsehgerätes regelmäßig (einmal im Monat). Falls Staub sich ablagert, läuft der Lüfter event

Página 158

53 DEZusatzinformationenVerzerrtes Bild (punktierte Linien oder Streifen)• Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, M

Página 159 - Inhoudsopgave

2 FRNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony.Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le p

Página 160 - Voorbereidingen

3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité...

Página 161 - 4: Voorkomen dat de

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresCordon d’alimentation secteur (type C-6)*(1)Câble coaxial*(1)Câble d’ordinateur*(1)Courroie de s

Página 162 - 6: De begininstellingen

5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne, d’un câble ou d’un magnétoscope4 : Protection du téléviseur contre les chutesRaccordement d’une

Página 163

6 FR5 : Rangement des câbles~Le crochet du porte-câbles peut être ouvert depuis l’un des deux côtés, selon la position de montage.6 : Configuration in

Página 164 - De tafelstandaard van

7 FRGuide de démarrage3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue affichée dans les menus, puis appuyez sur .4 Appuyez sur F/f pour sélectionne

Página 165 - Veiligheidsinformatie

6 DE5: Bündeln der Kabel~Der Haken des Kabelhalters kann je nach der Anbringungsposition von beiden Seiten geöffnet werden.6: Durchführung der Erstinb

Página 166

8 FRRéglage du téléviseur pour un raccordement par câble numérique1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Type de Recherche », puis appuyez sur .2 Appu

Página 167 - Voorzorgsmaatregelen

9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ris

Página 168 - F/f/G/g/ (pagina 15, 28)

10 FR– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à

Página 169

11 FRPrécautionsRegarder la télévision• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée sou

Página 170

12 FRPrésentation de la télécommande1 TV "/1 — Veille du téléviseurAllume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.2 Touches numériques

Página 171 - Televisie kijken

13 FRqf RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.qg — EPG (Digital Electronic Programme Guide — guide électronique numérique

Página 172 - Het Tools-menu gebruiken

14 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 — AlimentationMet le téléviseur sous ou hors tension.~Pour mettre le téléviseur totalement h

Página 173

15 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le côté droit du téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est

Página 174

16 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte et image du télé

Página 175 - 1 Druk op MENU

17 FRRegarder la télévisionFavoris numériques (en mode numérique uniquement)Voir page 20.i Volume Voir page 39.Arrêt tempo Voir page 40.Eco d'éne

Página 176

7 DEEinrichtung3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend .4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die R

Página 177 - Beschrijving

18 FRUtilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l’opération souhaitée comme ind

Página 178 - Beelden van een

19 FRRegarder la télévision~• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes c

Página 179 - De afstandsbediening

20 FRUtilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de spécifier jusqu’à quatre listes de vos programmes fa

Página 180

21 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Página 181 - Fabrikantcodenummers

22 FRRaccordement à Symbole d’entrée sur l’écranDescriptionA / 1 AV1 ou AV1 Lorsque vous raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du télévis

Página 182 - De USB-fotoweergave

23 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis l’appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des

Página 183 - De HDMI-regeling

24 FR3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner la chaîne de télévision.Pour revenir au mode une seule imageAppuyez sur

Página 184 - Navigeren in de menu's

25 FRUtilisation d’un appareil optionnel• m : Lit un programme en mode retour rapide.• M : Lit un programme en mode avance rapide.• H : Lit un program

Página 185 - Het menu Beeld

26 FRCodes des fabricantsListe de marques de DVDLecteur de DVDLecteur BD (Disque Blu-Ray)Lecteur DVD/magnétoscopeGraveur de DVDListe de marques de mag

Página 186 - F/f/G/g om de positie van de

27 FRUtilisation d’un appareil optionnelUtilisation du visualiseur photos USBIl est possible de visualiser, sur votre téléviseur, des photographies (f

Página 187 - Het menu Geluid

8 DESo stimmen Sie das Fernsehgerät für digitalen Kabelanschluss ab1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Suchlaufart“, und drücken Sie dann .2 Drücken Sie

Página 188 - Geluidsversterker

28 FRUtilisation du contrôle HDMILa fonction de contrôle HDMI permet à des appareils de se contrôler au moyen de HDMI CEC (Consumer Electronics Contro

Página 189 - Wordt vervolgd

29 FRUtilisation des fonctions de menuNavigation au sein des menusLes fonctions de menu vous permettent d’utiliser les diverses caractéristiques prati

Página 190 - Verticale Grootte

30 FRMenu ImageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Image ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », r

Página 191

31 FRUtilisation des fonctions de menuTemp. couleurAjuste le ton blanc de l’image.«Froid» : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.«Normal» : do

Página 192 - Het menu Video-instellingen

32 FRMenu SonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Son ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », repor

Página 193

33 FRUtilisation des fonctions de menuContrôle de la voixRègle la clarté des voix humaines. Par exemple, si la voix d’un présentateur de journal d’inf

Página 194 - Het menu Audio-instellingen

34 FRMenu Commande écran (sauf pour entrée PC)Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Commande écran ». Pour sélec

Página 195 - Het menu Instellingen

35 FRUtilisation des fonctions de menuCentrage verticalRègle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoo

Página 196 - Power Saving

36 FRMenu Commande écran (pour entrée PC)Lorsque vous sélectionnez l’entrée PC, vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le m

Página 197

37 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Réglages vidéoVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglages vidéo ».

Página 198 - Het menu Analoge instellingen

9 DESicherheitsinformationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweis

Página 199 - Handmatig progr

38 FRx.v.ColourAffiche des images animées qui sont plus fidèles à la source d’origine par adaptation à l’espace colorimétrique de la source.~Le paramè

Página 200

39 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Réglages audioVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglages audio ».

Página 201 - Het menu Digitaal Set-up

40 FRMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des options dans « Réglages

Página 202

41 FRUtilisation des fonctions de menuS Vidéo autoSélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 7 lorsque les prises / 7 sont raccordées.Sortie

Página 203 - Instellingen CA-module

42 FRIllumination du logoAllume et éteint le logo Sony sur l’avant du téléviseur.Gestion d'alimentation PCFait passer le téléviseur en mode de ve

Página 204

43 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Réglage analogiqueVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage analo

Página 205 - Aanvullende informatie

44 FRMémorisation manuelleAvant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur »/« LNA », appuyez sur PROG +/– pour sélectionner

Página 206 - Problemen oplossen

45 FRUtilisation des fonctions de menuDécodeurPermet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur racco

Página 207 - Algemeen

46 FRMenu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage Numérique ». Pour sélectionner des opt

Página 208 - 3-219-178-24(1)

47 FRUtilisation des fonctions de menuConfiguration sous-titre« Réglage sous-titre » : Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários