GBFRESKRDigital SurroundHeadphoneSystem© 2004 Sony CorporationOperating InstructionsMode d’emploiManual de instrucciones2-345-585-14(1)MDR-DS4000
Preparation10GBCharging1 If your AC power adaptor is equipped with a voltage selector, first be surethat it is set to the correct voltage for your are
작동22KR이어 패드 교체하기이어 패드는 교체가 가능합니다. 이어 패드가 더러워지거나 낡아 떨어지면 아래 그림과 같이 교체하십시오. 이어 패드는 시중에서 판매되지 않습니다. 본 시스템을 구입한상점이나 가까운 Sony 판매점에서 교체품을 주문하실 수 있습니다.1 낡은
추가 정보23KR1 추가 정보 문제 해결본 헤드폰 시스템을 사용하면서 문제가 발생할 경우 다음 확인 목록을 사용하십시오.문제가 계속되면 가까운 Sony 판매점에 문의하여 주십시오.증상 원인 및 해결 방법사운드가들리지 않는다, 프로세서와 AV 컴포넌트 사이의 연결을 확인
추가 정보24KR증상 원인 및 해결 방법사운드가 왜곡되거나때때로 들리지 않는다(가끔 잡음도 들림)사운드가 낮게 들린다시끄러운 배경 잡음이들린다소리가 멈춘다서라운드 사운드효과를 얻을 수 없다DOLBY DIGITAL표시등이 켜지지않는다, 헤드폰의 POWER 표시등이 희미하
추가 정보25KR증상 원인 및 해결 방법DOLBY PROLOGIC II 표시등이켜지지 않는다DOLBY PROLOGIC II 표시등이켜지지 않는다DTS 표시등이켜지지 않는다MPEG-2 AAC표시등이 켜지지않는다.배터리를 충전할수 없다CHG 표시등이꺼지지 않는다.적외선 신
추가 정보26KR안전에 대하여• 헤드폰을 떨어뜨리거나 부딪치거나 그 밖에헤드폰 또는 프로세서에 강한 충격을 주지마십시오. 제품이 손상될 수 있습니다.• 본 시스템의 부품을 분해하거나 열려고 시도하지 마십시오.전원 및 보관에 대하여• 장시간 시스템을 사용하지 않을 때에는
추가 정보27KR주요 제원부속품AC 전원 어댑터(9 V) (1)충전식 니켈-메탈수소 배터리 BP-HP550(최소 550 mAh) (2)광 디지털 연결 케이블(직사각형 광 플러그 y 직사각형 광 플러그, 1.5 m) (1)사용설명서 (본 설명서)(1)권장 부속품광 디지털
Printed in Malaysia
Preparation11GB4 Rest the headphones on the processor so that the headphones’ contact pointmeets the processor’s contact pin while making sure that th
Preparation12GBUsing the headphones with alkaline batteries(sold separately)Commercially available (size AAA) alkaline batteries can also be used to p
Connection13GBConnecting the Headphone SystemConnecting the processor to digitalcomponentsUse the supplied optical digital connecting cable to connect
Connection14GBConnecting cables (sold separately)Use the Optical digital connecting cable POC-20AP (mini-plug y rectangular plug) whenconnecting the o
Connection15GBATT0dB-8dBSetting the input levelIf the volume is low using the analogue input, set the ATT (attenuator) switch to“0dB.”Setting Connecte
Operation16GBListening to the Sound of a ConnectedComponentBefore starting operation, be sure to read “Connecting theHeadphone System” (pages 13 to 15
Operation17GBINPUT SELECTANALOG DIGITAL4 Slide the INPUT SELECT switch to select the component you want to listen to.Position of switch Selected sound
Operation18GBDECODE MODE indicatorThe processor automatically identifies the format of the input audio signal and thecorresponding indicator lights up
Operation19GB(Continued)7 Adjust the volume.Notes• When watching films, be careful not to raise the volume too high in quiet scenes. Youmay hurt your
2GBWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not expose the unitto rain or moisture.To prevent fire or shock hazard, do notplace objects filled with l
Operation20GBInfrared transmission areaThe approximate infrared transmission area from the processor is shown in theillustration below.Notes• Because
Operation21GBEnjoying with Additional HeadphonesIn this system, by using additional MDR-IF4000 cordless infrared headphones (soldseparately), more tha
Operation22GBReplacing the Ear PadsThe ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace themas illustrated below. The ear p
Additional Information23GB1 Additional Information TroubleshootingIf you run into any problems using this headphone system, use the followingchecklist
Additional Information24GBSymptom Cause and remedyDistorted orintermittent sound(sometimes withnoise)Low soundLoud backgroundnoiseThe sound cuts offTh
Additional Information25GBSymptom Cause and remedyThe DOLBY PROLOGIC II indicatordoes not turn onThe DOLBY PROLOGIC II indicatorturn onThe DTS indicat
Additional Information26GBOn safety• Do not drop, hit, or otherwise expose theprocessor or headphones to strong shock ofany kind. This could damage th
Additional Information27GBSpecificationsSupplied accessoriesAC power adaptor (9 V) (1)Rechargeable nickel-metal hydridebatteries BP-HP550 (550 mAh min
2FRPour les utilisateurs aux Etats-Unis etau CanadaRECYCLAGE DES ACCUMULATEURSÀ HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKELLes accumulateurs àhydrure métallique deni
3FRFRTable des matièresPrincipales caractéristiques ... 4Inventaire des composants et desaccessoires... 5Position
3GBFor the customers in the USA and CanadaRECYCLING NICKEL METALHYDRIDE BATTERIESNickel Metal Hydridebatteries are recyclable.You can help preserve ou
4FRPrincipales caractéristiquesLe modèle MDR-DS4000 est un système de casque d’écoute ambiophoniquenumérique utilisant la transmission à infrarouges n
Préparation5FRInventaire des composants et desaccessoiresAvant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents.Casque d’écoute
Préparation6FRFace avant du processeurINPUT SELECTANALOG DIGITALEFFECTMUSIC OFF CINEMACOMPRESSIONOFF ON456321Position et fonctions des pièces1 Commuta
Préparation7FRFace arrière du processeurAT TLINE INDIGITALINL0dB-8dBRDC IN 9VOUT123451 Commutateur ATT (atténuateur)Si le volume de l’entrée analogiqu
Préparation8FR1 Oreillette (gauche)2 Bouton du logement des piles3 Logement des pilesAppuyez sur le bouton du boîtier del’écouteur gauche pour ouvrir
Préparation9FRChargement des piles rechargeablesnickel-hydrure métallique fourniesLes piles rechargeables nickel-hydrure métallique fournies ne sont p
Préparation10FRChargement1 Si votre adaptateur secteur est doté d’un sélecteur de tension, commencezpar vérifier qu’il est sur la tension de fonctionn
Préparation11FR4 Placez le casque sur le processeur de sorte que le point de contact touche labroche de contact du processeur tout en vous assurant qu
Préparation12FRUtilisation du casque avec des piles alcalines(vendues séparément)Des piles alcalines (taille AAA) disponibles dans le commerce peuvent
Raccordement13FRRaccordement du système de casqued’écouteRaccordement du processeur à des appareilsnumériquesUtilisez le câble de raccordement numériq
4GBMain FeaturesThe MDR-DS4000 is a digital surround headphone system using digital infraredtransmission. You can enjoy multi-channel surround sound w
Raccordement14FRDTS• Un lecteur de DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés auformat audio DTS. (Pour plus de déta
Raccordement15FRATT0dB-8dBCâbles de raccordement (vendus séparément)Pour raccorder une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque
Fonctionnement16FREcoute du son provenant d’un appareilraccordéAvant de commencer à utiliser l’appareil, lisez la section« Raccordement du système de
Fonctionnement17FRINPUT SELECTANALOG DIGITAL4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour sélectionner l’appareil quevous souhaitez écouter.Positi
Fonctionnement18FRTémoin DECODE MODELe processeur identifie automatiquement le format du signal audio transmis et le témoincorrespondant s’allume. Cho
Fonctionnement19FR7 Réglez le volume.Remarques•Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant lesscènes calmes. Lo
Fonctionnement20FRZone de transmission infrarougeLa zone approximative de transmission infrarouge à partir du processeur est indiquéedans le schéma ci
Fonctionnement21FRCasques d’écoute supplémentairesGrâce à ce système, plusieurs personnes peuvent profiter du son ambiophonique sansfil en même temps
Fonctionnement22FRRemplacement des oreillettesLes oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si ellessont usées, remp
23FRInformations complémentaires1 Informations complémentaires DépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce système de casque d
Preparation5GBChecking the Components and AccessoriesBefore setting up the system, check that all of the components are included.Cordless stereo headp
24FRInformations complémentairesSymptôme Cause et solutionSon déformé ouintermittent(parfois accompagnéde parasites)Son faibleBruit de fondimportantLe
25FRInformations complémentairesSymptôme Cause et solutionLe témoin DOLBYPRO LOGIC II nes’allume(on word - same line)Le témoin DOLBYPRO LOGIC II nes’a
26FRInformations complémentairesSécurité• Ne faites pas tomber le processeur ou lecasque, ne les frappez pas et ne leur faitespas subir de chocs viole
27FRInformations complémentairesCaractéristiques techniquesProcesseur ambiophonique numérique(DP-IF4000)Fonctions de décodeur Dolby DigitalDolby Pro L
2ESPara clientes en EE UU. y CanadáRECICLADO DE BATERÍAS DENÍQUEL-HIDRURO METALICOLas baterías de níquel-hidruro metalico sonreciclables.Usted podrá a
3ESESÍndiceCaracterísticas principales ... 4Comprobación de componentesy accesorios ... 5Ubicación y función de la
4ESCaracterísticas principalesMDR-DS4000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utiliza latransmisión por infrarrojos. Podrá di
5ESPreparaciónComprobación de componentes y accesoriosAntes de instalar el sistema, compruebe que se han incluido todos los componentes.Auriculares es
6ESPreparaciónPanel frontal del procesadorUbicación y función de las piezas1 Selector COMPRESSION(Para obtener más información, consultela página 18)2
7ESPreparaciónPanel trasero del procesador1 Selector ATT (atenuador)Ajuste este selector en “0dB” si elvolumen es demasiado bajo en unaentrada analógi
Preparation6GBFront Panel of the ProcessorINPUT SELECTANALOG DIGITALEFFECTMUSIC OFF CINEMACOMPRESSIONOFF ON456321Location and Function of Parts1 COMPR
8ESPreparación1 Almohadilla para el oído (izquierdo)2 Botón del compartimiento de laspilas3 Compartimiento de las pilasPulse el botón del receptáculo
9ESPreparaciónCarga de las pilas recargables de hidrurometálico de níquel suministradasLas pilas de hidruro metálico de níquel recargables suministrad
10ESPreparaciónCarga1 Si el adaptador de alimentación de ca viene equipado con un selector devoltaje, antes de conectarlo a una toma de ca, asegúrese
11ESPreparación4 Coloque los auriculares en el procesador de modo que los pines de contactoencajen en los orificios de contacto del procesador y asegú
12ESPreparaciónUso de los auriculares con pilas alcalinas(vendidas por separado)También puede utilizar pilas alcalinas (tamaño AAA) disponibles en el
13ESConexiónConexión del sistema de auricularesConexión del procesador a componentesdigitalesUtilice el cable óptico de conexión digital suministrado
14ESConexiónDTS• Se requiere un reproductor de DVD compatible con DTS para reproducir DVD grabados ensistema de audio DTS. (Para obtener más informaci
15ESConexiónCables de conexión (se venden por separado)Utilice el cable RK-G129 (mini enchufe estéreo y 2 enchufes de terminales) si conecta una minit
Operación16ESPOWEREscuchar el sonido de un componenteconectadoAntes de iniciar el funcionamiento, asegúrese de leer“Conexión del sistema de auriculare
Operación17ES4 Deslice el selector INPUT SELECT para seleccionar el componente que deseeescuchar.Posición del selector Fuente de sonido seleccionadaDI
Preparation7GBRear Panel of the ProcessorAT TLINE INDIGITALINL0dB-8dBRDC IN 9VOUT123451 ATT (attenuator) switchSet this switch to “0dB” if the volume
Operación18ESIndicador DECODE MODEEl procesador identifica automáticamente el formato de la señal de entrada de audio y seilumina el indicador corresp
Operación19ESSubir elvolumenBajar elvolumen(continuación)7 Ajuste del volumen.Notas• Cuando mire películas, tenga cuidado de no subir demasiado el vol
Operación20ESÁrea de transmisión de infrarrojosEl área aproximada de transmisión de infrarrojos desde el procesador se muestra en lasiguiente ilustrac
Operación21ESEscuchar con auriculares adicionalesEn este sistema, al utilizar auriculares inalámbricos con infrarrojos MDR- IF4000adicionales (vendido
Operación22ESSustitución de las almohadillas de los auricularesLas almohadillas de los auriculares pueden sustituirse. Si se ensucian o se deterioran,
Información complementaria23ES1 Información complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar este sistema de auriculares, utili
Información complementaria24ESProblema Causa y soluciónSonido distorsionadoo intermitente (aveces con ruido)Sonido bajoRuido de fondo altoEl sonido se
Información complementaria25ESProblema Causa y soluciónEl indicadorDOLBY PROLOGIC II no seiluminaEl indicadorDOLBY PROLOGIC II se iluminaEl indicador
26ESInformación complementaria PrecaucionesSeguridad• No deje caer, golpee ni exponga elprocesador o los auriculares a golpesfuertes de ningún tipo. P
27ESInformación complementariaEspecificacionesProcesador de sonido envolventedigital (DP-IF4000)Funciones del descodificadorDolby DigitalDolby Pro Log
Preparation8GB1 Ear pad (left)2 Battery case button3 Battery casePress the button of the left housing toopen the battery compartment lid.This battery
2KR경고화재 또는 감전될 염려가 있으므로 본기에 비나 수분이 닿지 않도록 하여 주십시오.화재나 감전을 방지하기 위하여 본 제품위에 물이 들어 있는 꽃병 등을 올려 놓지 마십시오.감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여주십시오.책장이나
3KR목차주요 기능 ... 4컴포넌트 및 부속품 확인하기... 5부품 위치 및 기능 ... 6프로세서 앞면 패널 ... 6프로세서 뒷면 패널 ...
4KR주요 기능MDR-DS4000은 디지털 적외선 통신 방식을 사용하는 디지털 서라운드 헤드폰 시스템입니다. 제공된 광 디지털 연결 케이블을 사용하여 디지털 서라운드 프로세서를DVD 플레이어나 디지털 TV, 디지털 위성 방송 수신기 등에 간단히 연결함으로써멀티채널 서라
준비5KR컴포넌트 및 부속품 확인하기시스템 설치 전, 모든 컴포넌트가 들어 있는지 확인하십시오.무선 스테레오 헤드폰 MDR-IF4000 (1)프로세서 DP-IF4000 (1)1 준비AC 전원 어댑터 (1)광 디지털 연결 케이블(직사각형 유형 y 직사각형 유형) (1)충
준비6KR프로세서 앞면 패널INPUT SELECTANALOG DIGITALEFFECTMUSIC OFF CINEMACOMPRESSIONOFF ON456321부품 위치 및 기능1 COMPRESSION 스위치(자세한 내용은 18페이지 참조)2 EFFECT 스위치(자세한 내용
준비7KR프로세서 뒷면 패널AT TLINE INDIGITALINL0dB-8dBRDC IN 9VOUT123451 ATT(감쇠기) 스위치아날로그 입력에서 음량이 너무 작을 경우, 이 스위치를 “0dB”로 설정하십시오. 일반적으로 이 스위치는 “-8dB”로설정되어야 합니다.
준비8KR1 이어 패드(왼쪽)2 배터리 케이스 버튼3 배터리 케이스왼쪽 하우징의 버튼을 눌러 배터리실 뚜껑을 엽니다.이 배터리 케이스는 충전식 니켈-메탈수소 배터리(부속품) 또는 시판용 알카라인배터리(AAA 사이즈) 전용입니다.4 적외선 센서양쪽 두 곳에 적외선 센서가
준비9KR제공된 충전식 니켈-메탈수소 배터리 충전하기제공된 충전식 니켈-메탈수소 배터리는 최초 사용 시 충전되어 있지 않습니다. 반드시 사용하기 전에 배터리를 충전하십시오.헤드폰을 충전하려면 프로세서에 놓습니다.제공된 충전식 니켈-메탈수소 배터리 넣기1 왼쪽 하우징의
준비10KR충전하기1 AC 전원 어댑터에 전압 셀렉터가 장착되어 있을 경우 AC 콘센트에 연결하기 전에 우선 사용자의 지역에 해당하는 올바른 전압으로 설정해야 합니다.2 AC 전원 어댑터에 켬/끔 스위치가 장착되어 있으면 ON으로 설정합니다.전원이 프로세서에 공급됩니다
준비11KR4 헤드폰의 연결 지점이 프로세서의 연결 핀과 일치하도록 헤드폰을 프로세서 위에놓습니다. 그러면 CHG 표시등이 켜집니다.배터리를 만충전하려면 약16시간이 걸립니다(충전이완료되면 CHG 표시등이 꺼집니다).헤드폰을 프로세서 위에 놓을때 양손으로 잡아 왼쪽과
Preparation9GBCharging the Supplied RechargeableNickel-metal Hydride batteriesThe supplied rechargeable nickel-metal hydride batteries are not charged
준비12KR알카라인 배터리(별매품)로 헤드폰 사용하기헤드폰 전원으로 시판용 알카라인 배터리(AAA 사이즈)를 사용할 수도 있습니다. "제공된 충전식 니켈-메탈수소 배터리 넣기"(9페이지)에 설명된 것과 동일한 방법으로 배터리를 장착하십시오.건전지를 장
연결13KR헤드폰 시스템 연결하기프로세서를 디지털 컴포넌트에 연결하기제공된 광 디지털 연결 케이블을 사용하여 DVD 플레이어, 디지털 위성 방송 수신기또는 기타 디지털 컴포넌트*2 의 광 디지털 출력 단자*1 를 프로세서의 DIGITAL IN단자(검은색)에 연결합니다.
연결14KR연결 케이블(별매품)휴대용 DVD 플레이어, 휴대용 CD 플레이어 또는 기타 디지털 컴포넌트의 광 디지털 출력 미니단자를 DIGITAL IN 단자에 연결할 경우에는 POC-20AP 광 디지털 연결 케이블(미니 플러그 y 직사각형 플러그)을 사용하십시오.광 디
연결15KRATT0dB-8dB입력 레벨 설정하기아날로그 입력을 사용하는 음량이 낮을 경우 ATT(감쇠기) 스위치를 “0dB”로 설정합니다.설정 연결된 컴포넌트0dB TV, 휴대용 컴포넌트 및 출력 레벨이 낮은 기타 컴포넌트-8dB 기타 컴포넌트(초기 설정)주의점• AT
작동16KR연결된 컴포넌트의 사운드 듣기조작을 시작하기 전에 “헤드폰 시스템 연결하기”(13-15페이지)를읽고 연결이 적절히 되어 있는지 확인하십시오.1 프로세서에 연결된 컴포넌트를 켭니다.2 프로세서에서 헤드폰을 분리합니다.프로세서가 자동으로 켜지고, 약 3초 후에
작동17KRINPUT SELECTANALOG DIGITAL4 듣고자 하는 컴포넌트를 선택하도록 INPUT SELECT 스위치를 밉니다.스위치의 위치 선택된 음원DIGITAL DIGITAL IN 단자에 연결된 컴포넌트의 사운드.ANALOG LINE IN 단자에 연결된 컴
작동18KR역동적 범위역동적 범위속삭임, 배경 노이즈속삭임, 배경 노이즈폭발적인 음폭발적인 음표준대화대화입력 신호압축출력 신호DECODE MODE 표시등프로세서가 자동으로 입력 오디오 신호의 형식을 인식하고 관련 표시등이 켜집니다. 연결된기기(DVD 플레이어 등)에서
작동19KR음량을높이기음량을낮추기(계속)7 음량을 조절합니다.주의점• 영화를 볼 때 조용한 장면에서 음량을 너무 크게 높이지 않도록 주의하십시오. 시끄러운장면이 재생될 때 귀에 상처를 입을 수 있습니다.• 헤드폰을 벗기 전에 프로세서에서 AC 전원 어댑터를 빼면 일부
작동20KR적외선 통신 영역아래 그림은 프로세서로부터의 대략적인 적외선 통신 영역을 나타낸 것입니다.주의점• 본 시스템은 적외선 신호를 사용하기 때문에 신호 장애가 있을 경우 사운드가 차단될 수 있습니다. 이것은 적외선 신호의 특성으로 인한 것이며 기기 고장이 아닙니다
작동21KR추가 헤드폰으로 즐기기본 시스템에서는 추가적인 MDR-IF4000 무선 적외선 헤드폰(별매품)을 사용하여동시에 두 사람 이상이 무선으로 서라운드 사운드를 즐길 수 있습니다.본 시스템의 프로세서를 사용하여 추가 헤드폰을 충전하십시오.* 적외선 통신 영역 내에서
Comentários a estes Manuais