1SLT-A33 / SLT-A55 / SLT-A55VPregătirea camereiÎnainte de punerea în funcţiuneÎnregistrarea imaginilorUtilizarea funcţiei de fotografi ereUtilizarea fu
10Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere) ...70P Înregistrarea folosind modul Programare auto ...
100Când fotografi aţi la soare sau în apropierea unei ferestre, este posibil ca expunerea să nu fi e adecvată pentru subiect din cauza diferenţei mari d
101Cu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a expunerii).Pe baza expunerii stabilite automat,
102Tehnici de fotografi ere• Ajustaţi nivelul de compensare verifi când imaginea înregistrată.• Folosind valori adiacente ale expunerii, puteţi înregist
103Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ (Compensarea bliţului)Când înregistraţi folosind bliţul, puteţi regla separat cantitatea de lumină, f
104Note :• Acest element nu poate fi ajustat când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO, AUTO+, Desfăşurare panoramică sau Selecţia scen
105Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului (Modul de măsurare)Buton Fn T [Mod de măsurare] T Selectaţi reglajul dorit (Multi segm
106Reglaje ISO (Sensibilitate)Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere). Cu cât numărul este mai m
107Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului (Optimizatorul domeniului D)Buton D-RANGE T Selectaţi reglajul dorit1 Buton D-RANGE T (Opti
1081 Buton D-RANGE T (Auto HDR). 2 Selectaţi nivelul optim cu b/B de la butonul de comandă.Compensarea automată cu o gamă largă de degradeur
109Note :• Nu puteţi utiliza această funcţie în cazul imaginilor RAW.• Când pentru expunere este ales modul AUTO, AUTO+, Desfăşurare panoramică sau Se
11Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului (Optimizatorul domeniului D) ...107Core
110Procesarea imaginilorSelectarea modului dorit de procesare a imaginilor (Stilul creativ)Pe lângă procesarea de imagine dorită, puteţi ajusta expune
111Note :• Când pentru modul expunere este aleasă varianta AUTO, AUTO+ sau Selecţia scenei, pentru [Creative Style] (Stilul creativ) este fi xată varia
112Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb)Tonurile de culoare ale subiectului se modifi că în funcţie de caracteristicile sursei de lumină. Tabe
113Tehnici de fotografi ere• Folosiţi funcţia Variaţie balans de alb dacă nu obţineţi culorile dorite în varianta selectată (pag. 119).• Când select
114Înregistrarea tonurilor de culoare (Balans de alb personalizat)Într-o scenă unde lumina mediului ambiant provine de la mai multe tipuri de surse de
115Notă :• Mesajul "Custom WB error" (Eroare legată de balansul de alb personalizat) indică faptul că valoarea aleasă nu se încadrează în in
116Selectarea modului drive Această cameră benefi ciază de şase moduri drive, cum ar fi modul avansat de înregistrare a unei singure imagini sau înregi
117Tehnici de fotografi ere • Pentru a înregistra rapid, în mod continuu, alegeţi pentru modul expunere varianta Prioritate AE la avans continuu (pag.
118Fotografi erea de imagini cu expunerea modifi cată (Variaţia expunerii)Înregistrarea folosind valori adiacente ale expunerii vă permite să obţineţi m
119Scala EV la înregistrarea folosind valori adiacente3 imagini înregistrate folosind valori adiacente ale expunerii corespunzătoare unor variaţii al
12Vizualizarea imaginilor la calculatorUtilizarea calculatorului...159Utilizarea software-
120Fotografi erea folosind telecomanda wirelessPuteţi fotografi a folosind butoanele SHUTTER (declanşator) sau 2SEC (care va elibera obturatorul după 2
121Redarea imaginilorUltima imagine înregistrată este afi şată pe ecranul LCD.1 Apăsaţi butonul .
122Notă :• Când imaginea este redată la un televizor sau la calculator, aceasta este afi şată în poziţia portret, chiar dacă este selectată varianta [R
123Rotirea unei imagini1 Afi şaţi imaginea pe care doriţi să o rotiţi, apoi apăsaţi butonul .
1242 Măriţi sau micşoraţi imaginea cu butonul , respectiv pe cel . • Rotirea discului de reglaj comută între imagini menţinând acelaşi grad de mărir
125Trecerea la interfaţa cu lista de imaginiButon MENIU T 1 T [Index imagini] T Selectaţi numărul dorit de imagini care să fi e afi şat pe o pagină• P
126Pentru redarea fi lmelorNu puteţi reda fi lme şi fotografi i în cadrul aceleiaşi prezentări de imagini. Comutaţi pe redarea unui fi lm cu ajutorul [Sel
1271Indicator Semnifi caţieCard de memorie (20)Fotografi e / Film100-0003Număr director-fi şier (166)2010 1 1Data înregistrăriiDimensiunea fotografiilor
1282Indicator Semnifi caţieInformaţii GPS (numai la SLT-A55V)N35° 37’ 32”W139° 44’ 31”Afişarea latitudinii şi longitudinii (numai la SLT-A55V)2010 1 1
129Interfaţa histogramei1Indicator Semnifi caţieCard de memorie (20)Fotografi e100-0003Număr director-fi şier (166)Dimensiunea fotografiilor (141)/ Forma
13Verifi carea accesoriilor furnizate• Încărcător pentru acumulator BC-VW1 (1) • Cablu USB (1) • Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de
130Indicator Semnifi caţie2010 1 1 10:37AMData şi ora înregistrării3/7Numărul fi şierului / Numărul total de imagini* Când imaginea are o porţiune foar
131Puteţi proteja imaginile împotriva ştergerii accidentale.Protejarea imaginilor (Protect)1 Buton MENIU T 1 T [Protejare] T [Imagini multiple].2 S
132Ştergerea imaginilor (Delete)1 Afi şaţi imaginea care vreţi să fi e ştearsă şi apăsaţi butonul . 2 Selecta
133Ştergerea tuturor imaginilor dintr-un directorSunt şterse toate fotografi ile din director. Aceasta apare numai în timpul redării de fotografi i.1 Bu
134Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor1 Opriţi atât camera foto, cât şi televizorul şi realizaţi conexiunea între cele două aparate.
135Relativ la standardul “PhotoTV HD”Această cameră este compatibilă cu standardul “PhotoTV HD”.Conectând echipamente compatibile cu standardul “Photo
136Utilizarea "BRAVIA" SyncConectând camera la un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync prin intermediul unui cablu HDMI, puteţi acţiona came
137Când vizualizaţi imagini pe ecranul televizorului, camera şi televizorul trebuie să folosească acelaşi sistem de culoare TV. Sistem NTSC (1080 60i
138Reglajele GPS (numai pentru modelul SLT-A55V)În cazul în care camera a achiziţionat informaţii legate de locaţie cu ajutorul facilităţii GPS încorp
139Durata necesară pentru achiziţia de informaţii legate de locaţie poate fi redusă prin folosirea datelor de asistenţă GPS.Dacă este conectată camera
14Identifi carea părţilor componentePentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.1 Buton declanşator (59)2 Comuta
140Camera dvs. menţine o indicaţie corectă a orei cu ajutorul GPS-ului care achiziţionează informaţii temporale în perioada de pornire. Indicaţia ceas
141Dimensiunea imaginilorStabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestoraButon MENIU T 1 T [Imagine: Dimensiune] T Selectaţi dimensiunea do
142Stabilirea dimensiunii imaginilor panoramicePuteţi stabili dimensiunea imaginilor panoramice. Dimensiunea imaginii variază în funcţie de reglajele
143Imagine : CalitateButon MENIU T 1 T [Imagine : Calitate] T Selectaţi dimensiunea dorită.RAW (date brute)Formatul de fi şier : RAW (Se înregistreaz
144Note :• Acest element nu poate fi reglat când este ales modul de expunere Desfăşurare panoramică.• Pentru detalii privind numărul de imagini care p
145Selectarea metodei de atribuire a numerelor fi şierelor pentru imaginiButon MENIU T 1 T [Numărul fi şierului] T Selectarea reglajului doritSeries (
146Crearea unui nou directorEste creat un director nou pe cardul de memorie pentru înregistrarea imaginilor.Este creat un nou director căruia îi este
147Recuperarea bazei de date cu imaginiCând sunt depistate inadvertenţe în baza de date cu fi şiere de fi lm, apărute în urma procesării fi lmelor pe cal
148Notă :• Înainte de a folosi un card Eye-Fi, confi guraţi punctul de acces LAN wireless (fără fi r) şi destinaţia de transmitere. Pentru detalii, cons
149Modifi carea reglajului de reducere a zgomotuluiDezactivarea reducerii zgomotului pe durata înregistrării cu expunere prelungităDacă stabiliţi timpu
15Partea din spate qf Difuzorqg Marcajul poziţiei senzorului de imagine (87)qh Buton D-RANGE (domeniul dinamicii) (107)qj Pentru înregistrare : – Bu
150Ca funcţie a butonului AEL poate fi aleasă una dintre următoarele :– menţinerea valorii expunerii fi xate prin apăsarea butonului AEL în timp ce but
151Este stabilit dacă să fi e sau nu emis sunet când obturatorul este blocat, în timpul numărătorii inverse asociate temporizatorului etc.Buton MENIU T
152Buton MENIU T 1 T [ Language] (Limbă) T Selectarea limbiiAlegerea limbiiPuteţi regla camera astfel încât să înceapă redarea demonstrativă a unui
153Reglarea ecranului LCD / vizoruluiReglarea luminozităţii ecranului LCDLuminozitatea ecranului LCD este adaptată automat la condiţiile de iluminare
154Stabilirea perioadei de afi şare a unei imagini imediat după înregistrare (Revizualizare automată)Puteţi verifi ca fotografi a realizată, afi şând-o pe
155Afl area versiunii de cameră fotoEste afi şată versiunea de cameră foto. Verifi caţi versiunea când este lansată o variantă actualizată de fi rmware.Bu
156Revenirea la confi guraţia implicităPuteţi readuce principalele funcţii la variantele implicite (iniţializare).Buton MENIU T 2 T [Resetare la valor
157Meniul personalizat (Custom)Element Se revine la Eye-Start AF (Autofocalizare declanşată de privire) (39) Off (dezactivat)FINDER/LCD Setting (Comut
158Meniul de confi gurareElement Se revine la LCD brightness (Luminozitate LCD) (153)AutoViewfi nder Bright. (Luminozitate vizor) (153)AutoGPS Settings
159Pe discul CD-ROM (furnizat) se afl ă următoarele aplicaţii, care vă permit o utilizare mai largă a imaginilor înregistrate cu ajutorul camerei dvs.•
16w; Buton de comandăCând meniul este pornit : – Butoanele v/V/b/B (46)Când meniul este oprit : – DISP (Afi şaj) (40, 121) / WB (Balans de alb) (112)
160Confi guraţia recomandată a calculatorului (Macintosh)Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea confi guraţie când folosiţi
161Utilizarea software-uluiInstalarea aplicaţiilor software (Windows)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-
162Instalarea aplicaţiilor software (Macintosh)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul dvs. Macintosh şi introduceţi discul CD-ROM (fu
163Utilizarea “Image Data Lightbox SR”Cu “Image Data Lightbox SR” puteţi :• să afi şaţi şi să comparaţi imagini RAW / JPEG înregistrate cu această came
164Pentru a folosi “PMB” consultaţi “PMB Help”.Faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă (PMB Guide) de pe desktop sau faceţi clic pe [Start
1651 Introduceţi în camera foto acumulator sufi cient încărcat sau cuplaţi aparatul la o priză de perete prin intermediul adaptorului de c.a. tip AC-P
166Denumirea fi şieruluiDirector Tipul de fi şier Denumirea fi şieruluiDirector DCIMFişier JPEG fi leDSC0 ssss .JPGFişier JPEG (Adobe RGB)_DSC ssss .JPGFi
167Ştergerea conexiunii USBAtât pentru Windows, cât şi pentru Macintosh, efectuaţi mai întâi procedurile următoare în cazurile în care :• Deconectaţi
168Crearea unui disc de fi lmPuteţi crea un disc pornind de la fi lmele înregistrate în format AVCHD, cu camera foto.Selectarea metodei de creare a unui
169Caracteristicile fi ecărui tip de discUn disc Blu-ray vă permite să înregistraţi fi lme cu imagini la calitatea corespunzătoare înaltei defi niţii (HD
17Părţile laterale / partea de jos1 Terminal pentru telecomandă (REMOTE)• Când conectaţi la cameră o telecomandă RM-S1AM/RM-L1AM (comercializată sepa
170Note• Instalaţi mai întâi aplicaţia “PMB”.• Fotografi ile şi fi şierele de fi lm MP4 nu pot fi înregistrate pe un disc în format AVCHD.• Crearea unui
171Crearea unui disc cu imagini la calitatea corespunzătoare defi niţiei standard (SDT)Puteţi crea un disc cu imagini cu defi niţie standard (STD) porni
172Specifi carea DPOFCu ajutorul camerei dvs., puteţi specifi ca imaginile şi numărul de exemplare de imprimat, înainte de a vă deplasa la un magazin sp
173Datarea imaginilorPuteţi data imaginile când le imprimaţi. Poziţia datei (în interiorul sau exteriorul imaginii), dimensiunea caraterelor etc. depi
174Specifi caţiix Camera [Sistem] Tip de cameră Cameră digitală cu obiective interschimbabileObiectivObiectiv A-mount [Senzor de imagine]Formatul imagi
175[Ecran LCD]Panou LCD7,5 cm (tip 3,0) drive TFTNumăr total de puncte921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) puncte[Comanda expunerii]Celule în care se efectue
176Masă• SLT-A55Vaprox. 500 g (cu acumulator şi card de memorie “Memory Stick PRO Duo”)aprox. 441 g (numai corpul)• SLT-A55/A33aprox. 492 g (cu acu
177Despre distanţa focală• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu fi lm, în format 35 mm. Puteţi să afl aţi e
178• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memor
1791 Verifi caţi elementele prezentate în continuare.2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi alimentarea.3 I
181 Introduceţi acumulatorul în încărcător.Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.
180Pe ecranul LCD nu este nimic afi şat în modul vizor, când este pornită alimentarea• Dacă nu este efectuată nici o operaţie o anumită perioadă de tim
181Obturatorul nu este eliberat.• Folosiţi un card de memorie cu comutator de protejare la scriere, iar acesta este în poziţia LOCK (blocat). Treceţi
182Bliţul nu funcţionează.• Modul de funcţionare a bliţului este [Autofl ash]. Dacă doriţi ca bliţul să se declanşeze fără greşeală, alegeţi pentru mod
183Camera foto nu poate reda imagini• Aţi modifi cat denumirea fi şierului/directorului cu ajutorul unui calculator (pag. 165).• Nu este garantată redar
184GPS (numai la modelul SLT-A55V)Camera nu recepţionează semnalul GPS.• Alegeţi pentru [GPS Activat/ Dezactivat] varianta [Activat] (pag. 138).• Este
185CalculatorNu ştiţi dacă sistemul de operare al calculatorului este compatibil cu camera.• Consultaţi secţiunea “Utilizarea camerei împreună cu calc
186Card de memorieNu puteţi introduce un card de memorie în aparat.• Poziţia în care este introdus cardul de memorie în aparat este greşită. Introduce
187• Această cameră foto nu benefi ciază de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Totuşi, deoarece imaginile înregistate cu dată includ inf
188Pe scala SteadyShot apar intermitent cinci bare. • Funcţia SteadyShot nu acţionează. Puteţi continua să înregistraţi, însă această funcţie nu va fi
189Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos :Incompatible battery. Use correct model. (Acumulator incompat
19Note :• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.• Vă
190Unable to display. (Nu se poate afi şa) • Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere digitale sau cele modifi cate cu un calculator să nu
191Image Database File error. Reboot. (Eroare legată de fi şierul cu baza de date a imaginilor. Repornire.)• A apărut o problemă legate de fi şierul cu
192Măsuri de precauţieNu folosiţi / nu depozitaţi aparatul în următoarele locuri• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede.
193Note privind înregistrarea/redarea• Când folosiţi un card de memorie pentru prima dată cu această cameră foto, se recomandă formatarea acestuia cu
194• Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul
195Formatul AVCHDFormatul AVCHD este un format de înaltă defi niţie pentru camerele video digitale utilizat pentru înregistrarea la defi niţie standard
196GPS (numai la modelul SLT-A55V)Acest sistem vă permite să identifi caţi cu exactitate locaţia unde vă afl aţi pe Terra. Sateliţii GPS se afl ă pe 6 or
197Cu privire la restricţiile de utilizare a GPS-ului la bordul unui avionÎn timpul decolării şi al aterizării unui avion, opriţi camera, respectând i
198Înregistrări 3DNote privind înregistrarea 3D• Modul [Panoramă 3D] nu este adecvat în următoarele cazuri :– când subiectul se deplasează,– când subi
199IndexValori numerice3D ... 68, 198AActivităţi sportive ...
2Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.ATENŢIEÎnregistrarea proprietaruluiNumărul serial şi cel
201 Glisaţi pârghia capacului compartimentului pentru acumulator şi deschideţi-l. 2 Introduceţi
200D, Optimizator domeniu~ ... 107DOPF, reglaj... 172Drive, mode~ ...
201MMacro ...63Manşonul ocularului ...31Mărire pentru focaliz
202Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru de Internet dedi
203Note privind licenţele Aplicaţiile software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” şi “libjpeg” sunt furnizate împreună cu această cameră. Vă
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separa
21Pentru a scoate acumulatorul din aparatOpriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe
22Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatoruluiVe ri fi caţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare şi de procent, ambele
23Folosirea efectivă a acumulatorului• Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât acesta poate fi
24• Nu udaţi cardul de memorie.• Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.• Când comutatorul de protejare
25Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această camerăTipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sun
261 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului. • Când schimbaţi obiectivul, e
27Pentru a demonta obiectivul1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.
28Pregătirea camereiStabilirea datei curenteCând porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).1 Puneţi com
29Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / oreiApăsaţi butonul MENIU.Pentru a stabili din nou data / ora corecteCând porniţi camera pentru prima
3ÎncărcătorChiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cup
30Folosirea accesoriilor furnizateAceastă secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a manşonului ocularului şi a manşonului pentru
31Detaşarea manşonului ocularuluiCând ataşaţi la camera dvs. vizorul unghiular FDA-A1AM (comercializat separat), detaşaţi manşonul ocularului.Glisaţi
32Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrateOdată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWE
33SLT-A33 - în număr de imagini -CapacitateDimensiune2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GBStandard 433 875 1778 3626 7172Fine 305 618 1258 2569 5083RAW
34– se înregistrează o imagine la fi ecare 30 secunde,– bliţul luminează stroboscopic la fi ecare două poze,– se porneşte şi se opreşte aparatul o dată
35Curăţarea camereiCurăţarea obiectivului• Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar fi tinerul sau benzina.• Când curăţa
36Pentru a curăţa automat senzorul de imagine folosind modul curăţare al aparatului1 Verifi caţi dacă este complet încărcat acumulatorul (pag. 22). 2 A
374 Utilizaţi un suflător pentru a curăţa suprafaţa senzorului de imagine şi spaţiul din jurul său. • Nu atingeţi senzorul de imagine cu vârful sufl ăt
385 După ce terminaţi operaţia de curăţare, coborâţi oglinda cu degetul până ce se aude un clic. • Coborâţi rama oglinzii înapoi în poziţia sa, cu un
39Comutarea modurilor de ecran între ecran LCD şi vizorCând priviţi prin vizor, se activează modul vizor, iar când vă îndepărtaţi faţa de vizor, apara
4Notă :Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul
40La fi ecare apăsare a DISP de la butonul de comandă, interfaţa cu informaţii legate de înregistrare se modifi că după cum urmează.Starea afi şajului vi
41Interfaţa cu informaţii de înregistrare (Pentru vizor)Puteţi comuta între interfaţa “Informaţii de înregistrare afi şate” de pe ecranul LCD şi o alta
42Interfaţa cu informaţii de înregistrare (Interfaţă grafi că / Informaţii de înregistrare (Pentru Live View – Vizualizare directă)Interfaţa grafi că re
43Interfaţa IndicaţieZona de autofocalizare (89)Detecţia feţelor (93)Declanşator zâmbet (94)Indicator de sensibilitate la detecţia zâmbetelor (94)5Int
44Interfaţa cu informaţii de înregistrare (Pentru vizor)Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.1Interfaţa
45Interfaţa IndicaţieZona de autofocalizare (89)Sensibilitate ISO (106)AWB 7500K G9Balans de alb (Auto, Prestabilit, Particularizat, Temperatură de cu
46Selectarea unei funcţii / unui reglajPuteţi selecta o funcţie pentru înregistrare sau redare cu ajutorul unuia dintre butoane, cum ar fi butonul Fn
472 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B la butonul de comandă, apoi apăsaţi zona centrală z pentru executare.Apare interfaţa de confi gurare.
48Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie)Selecţia scenei (63)Alegerea modului adecvat dintre variantele prestabilite pen-tru Selecţia Scenei în func
49Funcţii selectate cu butonul MENIUPuteţi efectua reglajele de bază pentru cameră în totalitate sau puteţi aplica funcţii cum ar fi fotografi erea, re
5Pentru clienţii din EuropaPrin prezenta, Sony Corporation declară că această cameră digitală cu obiective interschimbabile tip SLT-A55V respectă ceri
50 Panoramă : Dimensiune (142)Selectarea dimensiunii imaginilor panoramice.Panoramă : Direcţie (68)Stabilirea direcţiei de înregistrare pentru imag
51Meniul particularizat Autofocalizare declanşată de privire (39)Se stabileşte dacă să fi e folosită sau nu autofocalizarea când priviţi prin vizor.R
52 Ştergere (132)Ştergerea imaginilor.Selecţie fotografi e / fi lm (122)Comutarea între interfaţa de redare a fotografi ilor şi cea de redare a fi lmelor
53Meniul instrumentului pentru cardul de memorie Formatare (146)Formatarea cardului de memorie.Numărul fi şierului (145)Stabilirea metodei de atribui
54 Luminozitate LCD (153)Stabilirea luminozităţii ecranului LCD.Luminozitatea vizorului (153)Stabilirea luminozităţii vizorului.Reglaje GPS (138)(num
55Puteţi ajusta unghiul de înclinare a ecranului LCD pentru a îl adapta diverselor situaţii de înregistrare.Puteţi înregistra din diverse poziţii.Ajus
56“Mişcările nedorite ale camerei” se referă la acele deplasări ale camerei care apar după ce este apăsat butonul declanşator şi care conduc la obţine
57Indicatorul de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camereiDin cauza potenţialei mişcări a camerei, indicatorul (de avertizare la mişcarea ne
58Vă recomandăm să montaţi camera pe un trepied în următoarele cazuri :• când înregistraţi fără bliţ în spaţii întunecate,• când înregistraţi la vite
59Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece camera evaluează condiţiile de lucru şi ajust
6Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)Acest
605 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza. Când este confirmată focalizarea, indicatorul de focalizare z sau devine luminos (pag
61AUTO+ : Înregistrarea folosind configurarea automată realizată de camerăCamera recunoaşte şi evaluează condiţiile de înregistrare şi efectuează confi
62Stabilirea înregistrării continueButon MENIU T 2 T [Auto+ Cont. Advance – Auto+ Avans continuu] T Selectaţi reglajul dorit.Selectarea metodei de s
63Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizatSelectând corect modul, în funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare, veţi pute
64 (Portret)Este estompat fundalul şi este scos în evidenţă subiectul. Tenul persoanelor este reprodus în tonuri delicate. • Pentru a estompa şi mai m
65Tehnici de fotografi ere• Când doriţi imagini mai frumoase, puneţi selectorul rotativ de mod într-una dintre poziţiile P, A, S sau M şi folosiţi func
66 : Înregistrarea de imagini panoramice (Înregistrare panoramică)Acest mod este potrivit pentru• Înregistrarea de scene vaste sau a unor clădiri foar
676 Rotiţi camera pe verticală sau pe orizontală până ce ajungeţi la celălalt capăt al scenei dorite, urmând indicaţia benzii de orientare afi şată pe
68Informaţii utile pentru înregistrarea de imagini panoramiceRotiţi camera în plan vertical sau orizontal sub forma unui arc de cerc, cu o viteză cons
69 : Înregistrarea continuă la mare viteză (Prioritate AE la avans continuu)Acest mod este potrivit pentru• Înregistrarea de subiec
7Note privind utilizarea camerei digitaleProcedura de fotografi ere• Aceste modele de camere benefi ciază de două moduri de înregistrare : modul ecran L
70Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere)Cu această cameră digitală cu obiective interschimbabile puteţi regla timpul de expunere
71P : Înregistrarea folosind modul Programare autoAcest mod este potrivit pentru• Utilizarea expunerii reglate în mod automat, în timp ce sunt menţinu
721 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia A.Acest mod este potrivit pentru• A focaliza cu multă acurateţe pe subiect şi a estompa toate elemente
732 Selectaţi valoarea diafragmei (numărul F) cu ajutorul discului de reglaj.• Cu cât numărul F este mai mic : planul din faţa şi cel din spatele subi
74Pentru a verifi ca neclaritatea fundalului (Buton de previzualizare)Ecranul LCD şi vizorul prezintă o imagine surprinsă cu diafragma cea mai larg des
75S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse expresii (Prioritatea timpului de expunere)Acest mod este potrivit pentru• A înregi
762 Selectaţi timpul de expunere cu ajutorul discului de reglaj.
77M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii (Expunere manuală)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.2 Rotiţi discul de regl
783 Înregistraţi imaginea după stabilirea expunerii.• Verifi caţi valoarea expunerii indicată pe scala EV (Măsurare manuală*).Spre + : imaginea devine
79M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea prelungită (BULB)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.2 Rotiţi discul de reglaj
8incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu poată scoate din compartimentul lor discurile cu imagini la
804 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a ajusta focalizarea.5 Apăsaţi şi menţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator pe durata fotog
81Înregistrarea fi lmelor1 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.• Înregistrarea fi lmelor poate începe din orice mod de expunere.• Timpul
82• În condiţii de luminozitate crescută, dacă folosiţi funcţia de autofocalizare, este posibil ca imaginea să nu fi e cursivă (obturator de mare vitez
83Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lmTabelul de mai jos indică duratele totale de înregistrare aproximative folosind un card de
84Note privind înregistrarea continuă a fi lmelor• Fiecare valoare indicată pentru durata înregistrării continue depinde de temperatura şi de starea ca
85Selectarea metodei de focalizareFolosirea focalizării automate1 Puneţi comutatorul modului de focalizare de la cameră în poziţia AF.
86• Pentru a selecta zona de autofocalizare care să fi e utilizată, stabiliţi varianta dorită cu ajutorul opţiunii [Zona AF], pag. 89.Indicator de foca
87Pentru a măsura distanţa exactă până la subiectMarcajul afl at în partea de sus a camerei indică localizarea senzorului de imagine*. Când măsuraţi
88• Folosiţi [Single-shot AF] (Autofocalizare singulară) când subiectul este nemişcat.• Folosiţi [Continuous AF] (Autofocalizare continuă) când subiec
89Selectaţi zona de autofocalizare care să fi e adecvată condiţiilor de înregistrare sau preferinţelor dvs. Zona AF unde a fost confi rmată focalizarea
9CuprinsNote privind utilizarea camerei digitale ...7Pregătirea camereiVerifi carea accesoriilor furnizate...
90Când este difi cil să focalizaţi corespunzător în modul automat, puteţi ajusta manual focalizarea.1 Puneţi comutatorul modului de focalizare în poziţ
91Puteţi verifi ca focalizarea mărind imaginea înainte de a înregistra.1 Buton MENIU T 1 T [Mărire de focalizare] T [Activat] 2 Apăsaţi butonul Mărir
925 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra imaginea.• Puteţi înregistra fotografi i când o imagine este mărită, însă acestea sunt dest
93Camera detectează feţele, ajustează focalizarea, expunerea, realizează procesarea de imagine şi efectuează reglajele bliţului. În varianta implicită
94Când camera detectează un zâmbet, obturatorul este eliberat automat.1 Butonul Fn T (Declanşator zâmbet) T [Activat] T Selectaţi modul dorit pentru
95Tehnici de fotografi ere• Pentru a focaliza asupra unui zâmbet, suprapuneţi chenarul de Detecţie a feţelor peste Zona de autofocalizare.• Aveţi grijă
96Folosirea bliţuluiÎn spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările ned
97Tehnici de fotografi ere• Parasolarul (comercializat separat) poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul când folosiţi bliţul.• Înre
98Raza de acţiune a bliţuluiRaza de acţiune a bliţului încorporat depinde de sensibilitatea ISO şi de valoarea diafragmei. Consultaţi tabelul de mai j
99Înregistrarea folosind bliţul wireless (fără fi r)În cazul unui bliţ extern wireless (comercializat separat), puteţi înregistra folosind bliţul fără
Comentários a estes Manuais