Sony DCR-SR30E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DCR-SR30E. Sony DCR-SR30E Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 140
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2-698-885-51(1)
Podręcznik kamery
Handycam
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E
©2006 Sony Corporation
Eksploatacja kamery
Handycam z dyskiem
twardym
10
Czynności wstępne
13
Easy
Handycam
26
Nagrywanie/
Odtwarzanie
31
Korzystanie z
elementów konfiguracji
47
Kopiowanie,
drukowanie
74
Używanie z
komputerem
81
Rozwiązywanie
problemów
108
Informacje dodatkowe
124
Edytowanie obrazów
69
Słownik, indeks
133
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Handycam

2-698-885-51(1)Podręcznik kamery HandycamDCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E©2006 Sony Corporation Eksploatacja kameryHandycam z dyskiemtwardym10

Página 2 - Informacje dotyczące

10Obrazy można nagrywać na dysku twardym kamery. Kamera Handycam z dyskiem twardym udostępnia znacznie więcej opcji związanych z wygodą obsługi i zast

Página 3 - Uwagi dotyczące elementów

100Z filmu skopiowanego do komputera można usunąć niepotrzebne sceny.1 Włącz komputer.2 Kliknij dwukrotnie ikonę [ImageMixer for HDD Camcorder] na p

Página 4 - Informacje o obiektywie Carl

101Używanie z komputerem8 Zaznacz opcję [Cut the specified range].9 Przejdź do sceny, którą chcesz usunąć, klikając przycisk lub .10Przeciągnij pierw

Página 5

102Użytkownik może utworzyć płytę DVD zawierającą menu indeksu, umieszczając obrazy na komputerze jako materiały na płytę. Jako materiałów na płytę DV

Página 6 - Spis treści

103Używanie z komputerem6 Kliknij żądany obraz, który ma zostać zapisany na płycie DVD.Wybrane materiały zostaną oznaczone symbolem . Wszystkie żądan

Página 7

104• Po utworzeniu płyty DVD należy sprawdzić, czy płyta DVD jest prawidłowo odtwarzana przez odtwarzacz DVD lub inne urządzenia.• Jeśli płyta DVD jes

Página 8 - Używanie z komputerem

105Używanie z komputeremObrazy znajdujące się na liście odtwarzania w kamerze można zapisać na płycie DVD.• Aby uzyskać informacje dotyczące tworzenia

Página 9 - Informacje dodatkowe

1069 Kliknij przycisk [OK].Zostanie uruchomiony program ImageMixer3 DVD Authoring umożliwiający wybranie obrazów z listy odtwarzania w kamerze.• Przy

Página 10

107Używanie z komputeremZe względu na ograniczoną ilość wolnego miejsca na dysku twardym komputera zalecane jest usuwanie danych obrazów z dysku tward

Página 11 - Nagrywanie płyt DVD jednym

108Jeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z poniższej tabeli. Jeśli nie można usunąć pro

Página 12 - Używanie kamery Handycam z

109Rozwiązywanie problemówPodczas działania kamery na dłoni odczuwane są drgania lub słyszany jest cichy sygnał dźwiękowy.• Nie oznacza to uszkodzenia

Página 13 - Czynności wstępne

11Eksploatacja kamery Handycam z dyskiem twardym Wymagane jest oprogramowanie „ImageMixer for HDD Camcorder” (dostarczone w zestawie).Nagrywanie p

Página 14 - 1 Wsuń akumulator w kierunku

110Wskazanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora nie jest właściwe.• Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Nie oznacza to us

Página 15 - 5 Ustaw kamerę stabilnie w

111Rozwiązywanie problemówZobacz też „Regulacja obrazu podczas nagrywania” (str.112).Naciśnięcie przycisku START/STOP lub PHOTO nie powoduje nagrywani

Página 16

112• W następujących przypadkach lampa błyskowa nie świeci, nawet jeśli wybrano ustawienie [AUTO] lub [RED.CZER.OCZ] dla opcji [USTAW.LAMPY]:– NightSh

Página 17 - Czas odtwarzania

113Rozwiązywanie problemówFunkcja nagrywania pod światło nie działa.• Funkcja nagrywania pod światło jest wyłączona po wybraniu dla opcji [EKSPOZYCJA]

Página 18 - 3 Trzymaj kamerę prawidłowo

114Dostarczony pilot nie działa.• Wybierz dla opcji [ZDALNE STER.] ustawienie [WŁĄCZ] (str.65).• Włóż baterię do komory baterii, zwracając uwagę na pr

Página 19 - 4 Dopasuj pasek na dłoń

115Rozwiązywanie problemówNazwa pliku danych jest wyświetlana nieprawidłowo.• Jeśli struktura katalogu nie jest zgodna ze standardem kamery, wyświetla

Página 20

116Nie można użyć funkcji [BALANS BIELI].• Funkcji [BALANS BIELI] nie można używać razem z funkcjami:– NightShot plus– [SUPER NSPLUS]Nie można użyć fu

Página 21 - Zmiana ustawienia języka

117Rozwiązywanie problemówNie można ustawić opcji [PODŚWIET.LCD].• Ustawienia opcji [PODŚWIET.LCD] nie można dostosować, kiedy źródłem zasilania jest

Página 22 - 5 W razie potrzeby za pomocą

118• Odłącz od komputera urządzenia USB inne niż klawiatura, mysz i podstawka Handycam Station.• Odłącz kabel USB od podstawki Handycam Station i komp

Página 23 - 6 Za pomocą przycisków /

119Rozwiązywanie problemówProgram „ImageMixer for HDD Camcorder” nie działa prawidłowo.• Zamknij program „ImageMixer for HDD Camcorder”, a następnie u

Página 24 - (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)

12Obrazy są nagrywane na wewnętrznym dysku twardym. Po zapełnieniu dysku twardego nie można nagrywać nowych obrazów. Zaleca się, aby okresowo zapisywa

Página 25

120Jeśli na ekranie LCD wyświetlane są wskaźniki, należy sprawdzić poniższe elementy.Niektóre problemy można rozwiązać samodzielnie. Jeśli problem nie

Página 26 - Praca w trybie Easy Handycam

121Rozwiązywanie problemów (Wskaźnik ostrzegawczy o niskiej temperaturze)*Szybkie miganie:• Temperatura kamery jest bardzo niska. Rozgrzej kamerę. (Ws

Página 27 - 2 Naciśnij przycisk EASY

122 Nagrywanie zdjęć wyłączone.• Obrazy nieruchome nie mogą być nagrywane z powodu ograniczeń dotyczących dysku twardego kamery. Możliwe może jednak b

Página 28 - Obrazy nieruchome

123Rozwiązywanie problemówx Lampa błyskowaŁadowanie... Nie można nagrywać zdjęć.• Nastąpiła próba nagrania obrazu nieruchomego podczas ładowania zewnę

Página 29

124ZasilanieKamery i dostarczonego zasilacza sieciowego można używać w dowolnych krajach/regionach, w których napięcie zasilania w sieci ma wartość z

Página 30 - 3 Uruchom odtwarzanie

125Informacje dodatkoweUstawianie czasu lokalnegoW przypadku korzystania z kamery za granicą można łatwo ustawić zegar według czasu lokalnego, podając

Página 31 - Filmy Obrazy nieruchome

126Strukturę plików/folderów pokazano poniżej. Zazwyczaj nie jest konieczne potwierdzenie struktury plików/folderów podczas nagrywania/odtwarzania obr

Página 32 - 2 Uruchom odtwarzanie

127Informacje dodatkoweNiniejsze urządzenie jest zgodne z akumulatorami „InfoLITHIUM” (serii P).Do zasilania kamery można używać wyłącznie akumulatoró

Página 33 - 3 Dotknij przycisku [DATA]

128Przechowywanie akumulatora• Jeśli akumulator nie jest używany przez dłuższy czas, należy przynajmniej raz do roku całkowicie go naładować i użyć w

Página 34

129Informacje dodatkoweInformacje o użytkowaniu i konserwacji• Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących lokalizacjac

Página 35

13Czynności wstępneNależy sprawdzić, czy w opakowaniu z kamerą znajdują się poniższe elementy. Liczby w nawiasach oznaczają ilość sztuk danego element

Página 36 - Nagrywanie/odtwarzanie

130Kondensacja wilgociJeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu możeskroplić się wilgoć. Może to sp

Página 37 - 2 Dotknij przycisku [TAK]

131Informacje dodatkowe• W celu kalibracji ekranu LCD nie należy używać ostro zakończonego przedmiotu. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni ekra

Página 38

132• W pilocie używana jest okrągła bateria litowa (CR2025). Nie wolno używać baterii innego typu niż CR2025.• W miarę rozładowywania się baterii zasi

Página 39 - Funkcja KOD DANYCH

133Słownik, indeksx FormatowanieProces usuwania wszystkich nagranych obrazów z dysku twardego kamery i przywracania jego początkowej pojemności. Dysk

Página 40 - SR70E/SR80E)

134x RozszerzenieOstatnie trzy litery nazwy pliku po kropce („.”). Rozszerzenie pliku filmowego nagranego za pomocą kamery to „.MPG,” a rozszerzenie p

Página 41

135Słownik, indeksNumeryczne12OBRAZÓW ...6516:9 (panoramiczny)...244:3 ...246OBRAZÓW ...

Página 42 - Odbiornik TV/

136ImageMixer Menu...94, 96, 98, 100, 102, 105ImageMixer MPEG Cutter...100ImageMixer3 DVD Authoring...

Página 43 - Zapisywanie obrazów

137Słownik, indeksPEJZAŻ ...51PEŁNA SZYBK. ...64Personal Menu...47, 67Dodawanie...67

Página 44 - Usuwanie obrazów

138USTAW HDD ...61USTAW KAMERĘ ...51USTAW LCD...63USTAW STREFĘ ...66USTAW ZDJĘC...57US

Página 46

14Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P) (str.127) można naładować po podłączeniu go do kamery.• W kamerze nie można używać akumulatora NP-FP30. (Numer mo

Página 47

Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.

Página 48

15Czynności wstępne5 Ustaw kamerę stabilnie w podstawce Handycam Station.Należy pamiętać, aby wsunąć kamerę do końca.Zaświeci wskaźnik CHG (ładowanie)

Página 49 - Elementy

16Wyjmowanie kamery z podstawki Handycam StationNależy wyłączyć zasilanie, a następnie wyjąć kamerę z podstawki Handycam Station, przytrzymując zarówn

Página 50 - GODZ./LANGU. (str.66)

17Czynności wstępneCzas odtwarzaniaPrzybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.DCR-SR30E/SR40EDCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR

Página 51 - PROGRAM AE

18W celu nagrywania przesuń przełącznik POWER, aby zaświeciła się odpowiednia lampka.Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy zostanie wyświetlony ekran

Página 52 - BALANS BIELI (Balans bieli)

19Czynności wstępne4 Dopasuj pasek na dłoń.Wyłączanie zasilaniaPrzesuń przełącznik POWER w położenie OFF (CHG). Po wyłączeniu zasilaniu załóż ponownie

Página 53 - OSTROŚĆ PKT

2Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy Podręcznik oraz pozostawić go do wykorzystania w przyszłości.Aby zmn

Página 54 - SR50E/SR60E/SR70E/

20Otwórz ekran LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarz

Página 55

21Czynności wstępneZa pomocą panelu dotykowego można odtwarzać nagrane obrazy (str.29, 32) lub modyfikować ustawienia (str.47).Dotykaj przycisków wyśw

Página 56 - (DCR-SR30E/SR40E)

22Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub p

Página 57 - WYZWALANIE (DCR

23Czynności wstępne6 Za pomocą przycisków / ustaw rok [R], a następnie dotknij przycisku .• Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2079.

Página 58 - ROZM.OBR. (DCR

24Nagrywając w trybie 16:9 (panoramicznym), można uzyskać obrazy szerokokątne o wysokiej rozdzielczości.• Jeśli obraz ma być oglądany na ekranie telew

Página 59 - WPROWADZANIE

25Czynności wstępne• Gdy jest wybrane ustawienie 16:9 (panoramiczny), rozmiar obrazu nieruchomego jest ustawiany na [ 0,7M] ( ). Gdy jest wybrane ust

Página 60

26Tryb Easy Handycam umożliwia automatyczne wprowadzenie niemal wszystkich ustawień za jednym naciśnięciem przycisku EASY. Ponieważ dostępne są tylko

Página 61 - OPRÓŻNIJ HDD

27Tryb Easy Handycam — używanie kamery z ustawieniami automatycznymi1 Przesuń przełącznik POWER A w kierunku strzałki, aby zaświeciła się lampka (Film

Página 62 - TRYB NAGRYW. (Tryb

281 Przesuń przełącznik POWER A w kierunku strzałki, aby zaświeciła się lampka (Obraz nieruchomy).2 Naciśnij przycisk EASY.Zostanie wyświetlony komuni

Página 63

29Tryb Easy Handycam — używanie kamery z ustawieniami automatycznymi1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku strzałki, aż zaświeci się lamp

Página 64 - KOD DANYCH

3•Aby zapobiec uszkodzeniu dysku twardego i utracie nagranych obrazów, nie należy wykonywać poniższych czynności, gdy świecą odpowiednie lampki przełą

Página 65

303 Uruchom odtwarzanie.Dotknij karty (Film), a następnie dotknij miniatury filmu, który ma zostać odtworzony.Jeśli odtwarzanie od wybranego filmu d

Página 66 - STREFĘ/LANGUAGE itp.)

31Nagrywanie/Odtwarzanie1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby zaświeciła się odpowiednia lampka.2 Włącz

Página 67 - Usuwanie opcji

321 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby zaświeciła się lampka (PLAY/EDIT).Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.• Poruszani

Página 68 - 4 Dotknij przycisku

33Nagrywanie/OdtwarzanieUmożliwia efektywne wyszukiwanie żądanych obrazów według daty.1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby zaświeciła się lam

Página 69 - 2 Wybierz kartę (Film), a

34Korzystanie z funkcji zbliżenia... 16Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia 1, jeśli ogniskowa ma się zmie

Página 70 - Zmienianie kolejności na

35Nagrywanie/OdtwarzanieUstalanie naświetlenia dla wybranego obiektu ... 5Patrz [POMIAR PKT.] — strona 52.Dodawanie efektów specjalnych...

Página 71 - Odtwarzanie listy

36Korzystanie z funkcji zbliżenia w trakcie odtwarzania... 16Istnieje możliwość powiększenia obrazów od ok. 1,1 raza do 5 razy w stosunku do orygin

Página 72 - (Ochrona)

37Nagrywanie/OdtwarzanieIstnieje możliwość sprawdzenia ostatnio nagranego filmu/obrazu nieruchomego. Ponadto można usuwać sprawdzone obrazy.1Przesuń p

Página 73 - 4 Dotknij kolejno przycisków

38Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaW nawiasach podano numery stron z informacjami.Wskaźniki nie będą nagrywane.Nagrywanie filmówNag

Página 74 - Kopiowanie do magnetowidu/

39Nagrywanie/OdtwarzanieW przypadku możliwości zmiany elementów konfiguracji albo podczas nagrywania lub odtwarzania wyświetlane są poniższe wskaźniki

Página 75 - 5 Po zakończeniu kopiowania

4Zgodność obrazów•Nie można odtwarzać filmów ani obrazów nieruchomych, które nie zostały zarejestrowane za pomocą tej kamery. Nie można również odtwar

Página 76 - (DCR-SR60E/SR80E)

40Przed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.1 DATA CODE (str.64)Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie daty

Página 77

41Nagrywanie/OdtwarzaniePodłącz kamerę do gniazda wejściowego odbiornika TV lub magnetowidu przy użyciu kabla połączeniowego A/V 1 lub kabla połączeni

Página 78 - Drukowanie nagranych obrazów

42Ustawianie proporcji ekranu odpowiednio do podłączonego odbiornika TV (16:9/4:3) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)Ustawienie należy dostosować do propor

Página 79 - Drukowanie

43Nagrywanie/OdtwarzanieNagrane obrazy są przechowywane na wewnętrznym dysku twardym kamery. Z uwagi na pewne ograniczenia wewnętrznego dysku twardego

Página 80 - 345...Otwórz pokrywę gniazd

44Wolne miejsce na dysku twardym można uzyskać, usuwając dane obrazu z kamery.• Ilość wolnego miejsca na dysku twardym kamery można sprawdzić na ekran

Página 81 - ,:Przepływ obrazu

45Nagrywanie/OdtwarzanieUsuwanie wszystkich filmów lub obrazów nieruchomych jednocześnie1 Aby usunąć film, dotknij karty (Film), aby usunąć obrazy n

Página 82 - W przypadku pytań

46• Nie można usunąć filmów ani obrazów nieruchomych nagranych tego samego dnia i o tej samej godzinie.• Nie można usunąć zabezpieczonych obrazów (str

Página 83 - Macintosh

47Korzystanie z elementów konfiguracji1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby zaświeciła się odpowiednia l

Página 84

481 Dotknij przycisku t[SETUP].2 Wybierz żądany element konfiguracji.Dotknij przycisku / , aby wybrać element, a następnie dotknij przycisku . (Pro

Página 85 - 5 Kliknij przycisk [Install]

49Korzystanie z elementów konfiguracjiElementy konfiguracjiDostępne elementy konfiguracji (z) zmieniają się w zależności od trybu działania. Poniższe

Página 86

5Należy zapisywać wszystkie nagrane dane obrazu• Na wypadek uszkodzenia danych obrazu należy zapisywać wszystkie nagrane obrazy. Zaleca się, aby zapis

Página 87 - 3 Kliknij przycisk [Finish]

50*1Zostają zachowane wartości ustawień sprzed włączenia trybu Easy Handycam.*2DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E*3DCR-SR30E/SR40E*4DCR-SR60E/SR80E*5Opcja [W

Página 88 - Jakie typy płyt DVD mogą

51Korzystanie z elementów konfiguracjiUstawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki są wyświetlane w nawiasach.Sz

Página 89 - One Touch (One Touch DVD

52Parametry naświetlenia można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. Dzięki temu można poprawnie nagrać kontrastowe sc

Página 90 - 8 Po wyświetleniu okna

53Korzystanie z elementów konfiguracjiJEDNO NAC. ( )Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.1 Dotknij przycisku [JEDN

Página 91 - Ustawianie płynnego

542 Dotknij przycisku (ustawianie ostrości na bliskich przedmiotach)/ (ustawianie ostrości na dalekich przedmiotach), aby zwiększyć ostrość obrazu.

Página 92 - Odłączanie kabla USB

55Korzystanie z elementów konfiguracjiObrazy w ciemnych miejscach można nagrywać z maksymalną 16-krotną czułością funkcji NightShot plus. Jeżeli przeł

Página 93 - Miejsce zapisywania

56W razie potrzeby uzyskania zbliżenia większego niż optyczne o podanej poniżej wartości, można wybrać maksymalną wartość zbliżenia. Należy jednak pam

Página 94 - PC Back-up)

57Korzystanie z elementów konfiguracji*2W przypadku odtwarzania obrazu na standardowym (4:3) ekranie telewizora wyświetlany obraz jest rozciągnięty w

Página 95 - 9 Po wyświetleniu okna

58• Funkcja [WIEL. EKSP.] nie działa, jeśli ilość wolnego miejsca na dysku twardym umożliwia nagranie mniej niż trzech obrazów nieruchomych.• Nagrywan

Página 96 - Kopiowanie wybranych

59Korzystanie z elementów konfiguracjiUstawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki są wyświetlane w nawiasach.Sz

Página 97 - 8 Kliknij kartę [Handycam]

6Spis treściProsimy przeczytać w pierwszej kolejności...2Uwagi dotyczące korzystania z kamery Kamera Handyc

Página 98 - 3 Kliknij kartę [Computer]

60Podczas nagrywania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol .B WYŁĄCZUstawienie [EFEKT OBRAZU] nie jest używane.

Página 99 - Drukowanie zdjęć

61Korzystanie z elementów konfiguracjiSzczegółowe informacje dotyczące wybierania parametrów konfiguracji, patrz strona47.Można usunąć wszystkie obraz

Página 100 - Edytowanie obrazów

62• Wykonanie funkcji [OPRÓŻNIJ HDD] powoduje usunięcie wszystkich obrazów. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str.43) przed uruch

Página 101

63Korzystanie z elementów konfiguracji• Przy określaniu pojemności nośników przyjmuje się, że 1 GB jest równy 1 miliardowi bajtów, z czego część jest

Página 102 - 3 Kliknij dwukrotnie ikonę

64B LETTER BOXUstawienie normalne (standardowy typ wyświetlania)ŚCIŚNIĘCIE (Ściśnięcie)Rozciąga obraz w pionie, jeżeli czarne pasy u góry i u dołu ekr

Página 103

65Korzystanie z elementów konfiguracjiMożna wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX.Miniatura Słownik (str.133)B ŁĄCZE ZOOMZmień

Página 104

66B NORMALNIEPo dotknięciu przycisku opcje konfiguracji są przewijane w dół.ODWROTNIEPo dotknięciu przycisku opcje konfiguracji są przewijane w gó

Página 105 - Zapisywanie obrazów z listy

67Korzystanie z elementów konfiguracjiMożna dodać żądane opcje konfiguracji do menu Personal Menu i dostosować ustawienia menu Personal Menu. Jest to

Página 106 - 11Kliknij przycisk [OK]

681 Dotknij kolejno przycisków t [KONFIG P-MENU] t [SORTO- WANIE].Jeśli żądana opcja konfiguracji nie jest wyświetlona, dotknij przycisku /.2 Dotkn

Página 107 - 3 Kliknij dwukrotnie folder

69Edytowanie obrazówLista odtwarzania zawiera ulubione filmy wybrane spośród filmów znajdujących się w kamerze.Lista odtwarzania Słownik (str.133)•

Página 108 - Rozwiązywanie problemów

7Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło (BACK LIGHT)Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem

Página 109 - Akumulatory/źródła zasilania

701 Przesuń przełącznik POWER, aby zaświecić lampkę (PLAY/EDIT).Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.2 Dotknij kolejno karty (Lista odtwarzania

Página 110 - Ekran LCD

71Edytowanie obrazów4 Dotknij przycisku .5 Wybierz żądaną pozycję, dotykając przycisków [T]/[t].6 Dotknij kolejno przycisków t [TAK].• W przypadku

Página 111 - Nagrywanie

72Wybrane obrazy można chronić przed usunięciem (str.44). Konfigurując ochronę, można zapobiec przypadkowemu usunięciu obrazów.Można skonfigurować och

Página 112

73Edytowanie obrazów3 Za pomocą przycisku Poprzednia/Następna data wybierz żądaną datę, która ma być chroniona, a następnie dotknij przycisku .Powróć

Página 113

74Obrazy z kamery można zapisać do magnetowidów lub nagrywarek DVD.Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu dostarczonego zasila

Página 114 - Dane obrazów

75Kopiowanie, drukowanie1 Przesuń przełącznik POWER, aby zaświecić lampkę (PLAY/EDIT).Ustaw opcję [TYP TV] zgodnie z urządzeniem odtwarzającym (str.

Página 115 - Elementy konfiguracji

76Można nagrywać obrazy lub programy telewizyjne z magnetowidu, telewizora lub urządzenia DVD na dysk twardy kamery.Kamera powinna być podłączona do g

Página 116

77Kopiowanie, drukowanie1 Podłącz kamerę do telewizora/magnetowidu/urządzenia DVD za pomocą kabla połączeniowego A/V (dostarczonego) 1 lub kabla połąc

Página 117 - Podłączanie komputera

78Obrazy nieruchome można drukować bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem PictBridge bez konieczności podłączania kamery do komputera

Página 118

79Kopiowanie, drukowanie• Nie można zagwarantować prawidłowego działania modeli, które nie są zgodne ze standardem PictBridge.1 Za pomocą przycisków

Página 119 - 3 Kliknij przycisk [OK]

8Dostosowywanie menu Personal Menu ... 67Tworzenie listy odtwarzania...

Página 120 - Wskaźniki ostrzegawcze

802...Otwórz pokrywę gniazda akcesoriów.345...Otwórz pokrywę gniazd.1 Pokrywa gniazda akcesoriów (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)2 Active Interface Shoe

Página 121 - Opis komunikatów

81Używanie z komputeremPo zainstalowaniu na komputerze oprogramowania „ImageMixer for HDD Camcorder” z dostarczonej płyty CD-ROM (str.85) można wykona

Página 122

82Aby móc używać dostarczone oprogramowanie, konieczne jest spełnienie poniższych wymagań dotyczących systemu.System operacyjny : Windows 2000 Profess

Página 123

83Używanie z komputeremDostarczone oprogramowanie „ImageMixer for HDD Camcorder” nie jest zgodne z komputerami Macintosh. Funkcje zawarte w oprogramow

Página 124 - Używanie kamery za granicą

84ograniczeń kopiowanie, modyfikowanie, reprodukcja, przesyłanie, transmisja lub umieszczanie w publicznie dostępnej sieci zewnętrznej, przekazywanie,

Página 125 - Różnica czasu na świecie

85Używanie z komputeremNiezbędna jest instalacja oprogramowania na komputerze z systemem Windows. Instalacja musi być przeprowadzona tylko raz.1 Upewn

Página 126

866 Wybierz język aplikacji, która ma zostać zainstalowana, a następnie kliknij przycisk [Next].7 Kliknij przycisk [Next].8 Przeczytaj dokument [Licen

Página 127 - „InfoLITHIUM”

87Używanie z komputerem12Jeżeli wyświetlony zostanie ekran [Installing Microsoft (R) DirectX (R)], wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby zains

Página 128 - Czas pracy baterii

88Obrazy można łatwo zapisywać, naciskając przycisk DVD BURN na podstawce Handycam Station (przycisk funkcji One Touch DVD Burn), bez konieczności wyk

Página 129 - Informacje o użytkowaniu

89Używanie z komputeremUżywając tej funkcji, można zapisać obrazy nagrane na dysku twardym kamery, które nie zostały zapisane na płycie DVD. • Podczas

Página 130 - Informacje o ekranie LCD

9Używanie kamery za granicą ...124Pliki na dysku twardym kamery/struktura folderów...

Página 131

907 Połącz gniazdo (USB) podstawki Handycam Station z komputerem, używając dostarczonego kabla USB.Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.• Podczas twor

Página 132 - OSTRZEŻENIE

91Używanie z komputerem• Jeżeli płyta DVD jest odtwarzana poprawnie, zalecane jest usunięcie obrazów z kamery za pomocą funkcji kamery, wykonując czyn

Página 133 - Słownik, indeks

921 Kliknij ikonę ([Unplug or eject hardware (Odłącz lub wysuń urządzenie)]) na pasku zadań, a następnie kliknij wyświetlone polecenie „Safely Remov

Página 134

93Używanie z komputeremObrazy skopiowane z kamery do komputera można wyświetlać i edytować. Można również utworzyć płytę DVD zawierającą skopiowane ma

Página 135

94Obrazy, które nie zostały jeszcze skopiowane, można automatycznie skopiować do komputera.1 Upewnij się, że podstawka Handycam Station nie jest podłą

Página 136

95Używanie z komputerem7 Kliknij przycisk [Easy PC Back-up] na ekranie komputera.Zostanie wyświetlony ekran ustawień.8 Zastosuj ustawienia kopiowania

Página 137

96• Kopiowanie danych zostanie anulowane, jeśli ilość wolnego miejsca na dysku twardym komputera spadnie poniżej 500 MB. W takim przypadku należy zwię

Página 138

97Używanie z komputerem7 Kliknij przycisk [Viewing and Editing] na ekranie komputera.Zostanie uruchomiony program Browser.8 Kliknij kartę [Handycam].•

Página 139

98Istnieje możliwość wyświetlenia obrazów skopiowanych do komputera.1 Kliknij dwukrotnie ikonę [ImageMixer for HDD Camcorder] na pulpicie.Zostanie w

Página 140 - Obsługi Klienta

99Używanie z komputeremObraz nieruchomyZa pomocą przycisków znajdujących się u góry ekranu można drukować i powiększać obrazy.• W przypadku danych zgo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários