STR-DA50ESDESI3-864-512-71(1)FM StereoFM-AM Receiver 1998 by Sony CorporationPBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’usoManual de
10DAnschluß der GeräteAnschluß an die 5.1-AnschlüsseErforderliche KabelAudiokabel (nicht mitgeliefert)Zwei Kabel für 5.1 INPUT FRONT- und REAR-Buchsen
44POutrasoperaçõesBreve descrição das teclas e controlos queaparecem neste capítuloTecla CURSOR MODE: Pressione-a repetidamente paraacender o indicado
45POutras operaçõesO seu receptor torna fácil a gravação em e decomponentes ligados ao mesmo. Não é necessário ligar oscomponentes de reprodução e gra
46POutras operaçõesGravação em cassetes de vídeoPode-se gravar a partir de um videogravador, televisor ouleitor de LDs, mediante a utilização do recep
47PInformações adicionaisVerificação de problemasCaso experimente alguma das dificuldades a seguir,durante a utilização do receptor, use este guia dev
48PInformações adicionaisAusência de som ou audição de somente um somde nível muito baixo dos altifalantes posteriores./ Certifique-se de que a função
49PInformações adicionaisEspecificaçõesResposta de frequênciaPHONO: RIAA curvade equalização±0,5 dBCD, TAPE, MD/DAT,DVD, TV/LD,VIDEO 1, 2 e VIDEO3:10
50PInformações adicionaisSecção do sintonizador FMGama de sintonização87,5 - 108,0 MHzTerminais de antena75 ohms, desbalanceadoSensibilidade Mono: 18
51PInformações adicionaisGlossárioSom perimétricoSom que consiste de três elementos:som directo, som reflectido primário(reflexões primárias) e somrev
52PInformações adicionaisPressione CURSOR MODErepetidamente para acenderPressione V ou v paraseleccionarEntão B ou b para seleccionar Veja páginaIndic
53PInformações adicionaisPressione SET UP repetidamentepara exibirPressione V ou v paraseleccionarEntão B ou b para seleccionar Veja páginaSPEAKER SET
11DAnschluß der GeräteNetzkabelErforderliche KabelControl A1-Kabel (nicht mitgeliefert)Schwarz SchwarzAn SteckdoseSonstige AnschlüsseS-LINK CONTROL A1
54PInformações adicionaisÍndice remissivoA, BAC-3. Veja Dolby Digital (AC-3)Acessório fornecido 4Ajusteequalizador 34intensidade de brilho 46parâme
3IUso del manualeLe istruzioni in questo manuale sono per il modelloSTR-DA50ES. Controllare il numero del modelloacquistato sull’angolo superiore dest
4IDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti elementi insieme altelecomando.• Antenna FM a filo (1)• Antenna AM a telaio (1)• Telecomando R
5ICollegamento dei componentiFilo di massa (nonin dotazione)Antenna FM a filo(in dotazione)Antenna AM a telaio(in dotazione)ImportanteSe si collega il
6ICollegamento dei componentiPrese per il collegamento dei componentiaudioCollegare alleGiradischi prese PHONOLettore CD prese CDPiastra a cassette pr
7ICollegamento dei componentiVideoregistratoreal pannelloanterioreNota sul collegamento di componentivideoSi possono collegare le prese di uscita audi
8ICollegamento dei componentiLettore DVD* (ecc.)Cavi necessariCavi digitali ottici (non in dotazione)Cavo digitale coassiale (non in dotazione)Cavi au
9ICollegamento dei componentiCavi necessariCavi digitali ottici (non in dotazione)Cavi audio (non in dotazione)Quando si collega un cavo, assicurarsi
10ICollegamento dei componentiCollegamenti 5.1 INPUTCavi necessariCavi audio (non in dotazione)Due per le prese 5.1 INPUT FRONT e REARBianca (L) Bianc
11ICollegamento dei componentiCavo di alimentazione CACavi necessariCavo di collegamento CONTROL A1 (non in dotazione)Nero Neroad una presa di corrent
12DAufstellen derAnlage undAnschluß derLautsprecherDieser Abschnitt behandelt denAnschluß der Lautsprecher, diePlazierung der Lautsprecher und dieerfo
12ICollegamentoe impostazionedel sistemadiffusoriQuesto capitolo descrive comecollegare il sistema diffusori alricevitore, come collocare ciascundiffu
13ICollegamento e impostazione del sistema diffusori*Si può collegare un woofer attivo a una qualsiasi delle due prese. La presarimanente può essere u
14ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriImpostazione delsurround multicanalePer ottenere il sonoro surround migliore possibile, tutti idif
15ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriA seconda della forma della stanza (ecc) si può decidere dicollocare i diffusori posteriori dietro
16ICollegamento e impostazione del sistema diffusorizDimensioni dei diffusori (LARGE e SMALL)Internamente, le impostazioni LARGE e SMALL per ciascundi
17ICollegamento e impostazione del sistema diffusorip Selezione del subwoofer (WOOFER)Impostazione iniziale: YES• Se si collega un subwoofer, selezion
18ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriRegolazione del volume dei diffusoriUsare il telecomando stando seduti nella posizione diascolto p
19ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriPrima di accendere il ricevitoreAssicurarsi di aver:• girato MASTER VOLUME sulla posizione all’est
20ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriNon viene emesso alcun suono da uncomponente specifico./ Controllare che il componente sia collega
21ICollegamento e impostazione del sistema diffusori
13DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher* Der Subwoofer kann wahlweise an der oberen oder unteren Buchseangeschlossen werden. Falls erwü
22IDescrizione del pannelloanteriorePosizione delleparti ecomandibasilariQuesto capitolo fornisce informazionisulla posizione e le funzioni dei tasti
23IPosizione delle parti e comandi basilari3 Tasto di modo di ingresso (INPUT MODE)Premerlo per selezionare il modo di ingresso per icomponenti digita
24IPosizione delle parti e comandi basilari9 Tasto di visualizzazione (DISPLAY)Premerlo ripetutamente per cambiare le informazionisul display come seg
25IPosizione delle parti e comandi basilariz Quando si desidera ascoltare un suono di alta qualitàProcedere come segue per saltare i circuiti di campo
26IAscolto delsonorosurroundQuesto capitolo descrive comeimpostare il ricevitore per ascoltare ilsonoro surround. Si può ascoltare ilsurround multica
27IAscolto del sonoro surroundSelezione di un camposonoroBreve descrizione dei tasti usati perascoltare il sonoro surroundTasto CURSOR MODE: Premerlo
28IAscolto del sonoro surroundGENRE : CINEMASelezione di un campo sonoroCampo sonoro Effetto NoteIl materiale con segnali audio surround multicanalevi
29IAscolto del sonoro surroundGENRE : VIRTUAL 3D (continuazione)Campo sonoro Effetto NoteUsa la creazione di immagini sonore tridimensionaliper creare
30IAscolto del sonoro surroundGENRE : VIRTUAL 3D (continuazione)GENRE : A.F.D.Campo sonoro Effetto NoteSelezione di un campo sonoroGENRE : MUSIC ETC.I
31IAscolto del sonoro surroundSpiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale1 OPTICALSi illumina quando il segnale di fonte è un segnaledi
14DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherImpedanz des LautsprechersVorbereiten des Mehrkanal-SurroundbetriebsNormalerweise erhält man ein
32IAscolto del sonoro surroundSpiegazione delle visualizzazioni del surround multicanaleIndicazione dei canali in ingressoFormato diregistrazione(ante
33IAscolto del sonoro surroundPersonalizzazione dei campi sonoriRegolando i parametri sonori e l’equalizzazione deidiffusori anteriori e centrale, è p
34IAscolto del sonoro surroundCENTER LEVEL (CENTER)Impostazione iniziale: 0 dB.Permette di regolare il livello del diffusore centrale.• Il livello può
35IAscolto del sonoro surroundRegolazione dei bassi dei diffusori anteriori(livello/frequenza)1 Usare V/v per selezionare il livello (dB) o la frequen
36IAscolto del sonoro surroundPersonalizzazione dei campi sonoriParametri regolabili per ciascun campo sonoroCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REAR
37IRicezione di trasmissioniSi possono sintonizzare le stazioni su questo ricevitore neiseguenti modi:Memorizzazione FM automatica (AUTOBETICAL)Si può
38IRicezione di trasmissioniMemorizzazione automaticadelle stazioni FM (AUTOBETICAL)Brevi descrizioni dei tasti e dei comandiusati per impostare il si
39IRicezione di trasmissioniSintonia direttaUsare il telecomando in dotazione per eseguire leseguenti operazioniPer dettagli sui tasti usati in questa
40IRicezione di trasmissioniSintonia preselezionataPer dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Brevidescrizioni dei tasti e dei comandi us
41IRicezione di trasmissioniUso del sistema dati radio (RDS)Ricezione di trasmissioni RDSBasta selezionare una stazione della banda FM usandola sinton
15DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAbhängig von der Raumgröße, der Einrichtung desRaums usw. ist es manchmal günstiger, dieRücklaut
42IRicezione di trasmissioni1 Sintonizzare una stazione FM RDS preselezionatain modo che l’indicatore RDS si illumini.2 Premere ripetutamente EON per
43IRicezione di trasmissioniIndicazione di tipo di programmaDescrizioneWeather & Metr Bollettini metereologiciFinance Rapporti su quotazioni di bo
44IAltreoperazioniBreve descrizione dei tasti e dei comandicitati in questo capitoloTasto CURSOR MODE: Premerlo ripetutamente per farilluminare l’indi
45IAltre operazioniAssegnazione di nomi alle stazionipreselezionate e alle fonti di programmaIl ricevitore rende facile la registrazione a e da icompo
46IAltre operazioniRegistrazione su videocassetteSi può registrare da un videoregistratore, un televisore oun lettore LD usando il ricevitore. Si può
47IAltre informazioniSoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso delricevitore, usare questa guida alla soluzione di p
48IAltre informazioniNessun suono o solo un suono di livello moltobasso è udibile dai diffusori posteriori./ Assicurarsi che la funzione di campo sono
49IAltre informazioniCaratteristiche tecnicheRisposta in frequenzaPHONO:Curva diequalizzazioneRIAA ±0,5 dBCD, TAPE, MD/DAT,DVD, TV/LD,VIDEO 1, 2 eVIDE
50IAltre informazioniSezione sintonizzatore FM*Campo di sintonia87,5-108 MHzTerminali antenna75 ohm, non bilanciatiSensibilità Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/
51IAltre informazioniDolby Digital (AC-3)Questo formato sonoro per cinema èpiù avanzato del Dolby Pro LogicSurround. In questo formato, idiffusori pos
16DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherzHinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der in
52IAltre informazioniPremere ripetutamente CURSORMODE per far illuminarePremere V o v perselezionareQuindi B o b per selezionare Vedere paginal’indica
53IAltre informazioniPremere ripetutamente SET UPper visualizzareSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMALL o NOREAR SPEAK
54IAltre informazioniIndice analiticoA, BAC-3. Vedere Dolby Digital (AC-3)Accessori in dotazione 4Assegnazione di nomifonti di programma 45stazioni pr
55IAltre informazioni
3ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modeloSTR-DA50ES.Compruebe el número de su modelo observando laesquina superior d
4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con sureceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist
5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri
6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONO.reproductor de discos compactos las tomas
7ESConexión de componentesVideograbadoraAl panelfrontalNota sobre la conexión de componentesde vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio
8ESConexión de componentesReproductor devideodiscosdigitales*(etc.)Cables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cable digital coaxial (
17DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherp Einstellungen für den Subwoofer (WOOFER)Anfangseinstellung: YES• „YES“ wählen, wenn ein Subwoo
9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci
10ESConexión de componentesConexión de entrada 5.1Cables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas 5.1 INPUT FRONT y REARBlanca (
11ESConexión de componentesCable de alimentación de CACables requeridosCable conector de CONTROL A1 (no suministrado)Negra NegraA una toma de la redOt
12ESConexión yconfiguracióndel sistema dealtavocesEn este capítulo se describe cómoconectar su sistema de altavoces alreceptor, cómo ubicar cada altav
13ESConexión y configuración del sistema de altavoces* Usted podrá conectar un altavoz de graves activo a cualquiera de lasdos tomas. La toma restant
14ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonidoperimétrico multicanalPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible,
15ESConexión y configuración del sistema de altavocesDependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible quedesee colocar los altavoces traseros det
16ESConexión y configuración del sistema de altavoceszAcerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL)Internamente, los ajustes LARGE y SMALL pa
17ESConexión y configuración del sistema de altavocesp Selección del altavoz de subgraves (WOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz de s
18ESConexión y configuración del sistema de altavocesAjuste del volumen de los altavocesUtilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha
18DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAbgleich der LautsprecherpegelFühren Sie den folgenden Pegelabgleich von IhremHörplatz aus mit d
19ESConexión y configuración del sistema de altavocesAntes de conectar la alimentación delreceptorCercióree de que ha:• Girado MASTER VOLUME hasta la
20ESConexión y configuración del sistema de altavocesNo ha sonido a través de un componenteespecífico./ Compruebe si el componente está correctamentec
21ESConexión y configuración del sistema de altavoces
22ESUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funciones delas teclas y controles del panel
23ESUbicación de partes y operaciones básicas3 Tecla de modo de entrada (INPUT MODE)Presiónela para seleccionar el modo de entrada parasus componentes
24ESUbicación de partes y operaciones básicas9 Tecla de visualización (DISPLAY)Presiónela repetidamente para cambiar la informacióndel visualizador de
25ESUbicación de partes y operaciones básicasz Cuando desee disfrutar de sonido de gran calidadPara poner en derivación los circuitos de campo acústic
26ESDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétrico.Usted podrá disfrutar de s
27ESDisfrute de sonido perimétricoSeleccione un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de mo
28ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : CINEMASeleccione un campo acústicoCampo acústico Efecto NotasEl software con señales de audio multicanal ser
19DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVor dem EinschaltenVergewissern Sie sich, daß:• MASTER VOLUME ganz nach links gedreht ist (0);•
29ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuación)Campo acústico Efecto NotasUtiliza la formación de imagen de sonidotridimensional p
30ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuación)GENRE : A.F.D.Campo acústico Efecto NotasSeleccione un campo acústicoGENRE : MUSIC
31ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTICALSe encenderá cuando la señal de la fuente de
32ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanalIndicación de los canales deentradaFormato degrabaci
33ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo
34ESDisfrute de sonido perimétricoCENTER LEVEL (Nivel del altavoz central)(CENTER)Ajuste inicial: 0 dBLe permitirá ajustar el nivel del altavoz centra
35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los graves de los altavoces delanteros(Nivel/frecuencia)1 Utilice las teclas del cursor (V/v) para selecci
36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosParámetros ajustables para cada campo acústicoCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.
37ESRecepción de programas de radiodifusiónUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización automática de emisor
38ESRecepción de programas de radiodifusiónMemorización automática deemisoras de FM (AUTOBETICAL)Descripción breve de las teclas y controlesutilizados
2DZur besonderenBeachtungVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausge
20DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherEin bestimmtes Gerät ist nicht zu hören./ Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an diebetreffende
39ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaPara realizar las operaciones siguientes, utilice elmando a distancia suministrado.Con resp
40ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasSintonía de emisoras memorizadas1 Gire FUNCION para seleccionar el receptor
41ESRecepción de programas de radiodifusiónUtilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)Recepción de emisiones de RDSSimplemente seleccione una
42ESRecepción de programas de radiodifusión1 Sintonice la emisora de FM RDS de forma que seencienda el indicador RDS.2 Presione repetidamente EON para
43ESRecepción de programas de radiodifusiónIndicación del tipo de programaDescripciónWeather & Metr Información sobre el tiempoatmosféricoFinance
44ESOtrasoperacionesDescripción breve de las teclas y loscontroles que aparecen en este capítuloTecla de modo del cursor (CURSOR MODE): Presiónelarepe
45ESOtras operacionesIndización de emisoras memorizadasy de fuentes de programasSu receptor le permitirá grabar fácilmente en/desdecualquiera de los c
46ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o un reproductor de discos láser utilizando le
47ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use la guía para la
48ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces traseros./ Compruebe si la función de campo acústi
21DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
49ESInformación adicionalEspecificacionesCD, DVDSensibilidad:150 mVImpedancia:50 kiloohmiosRelación señal-ruidob): 82 dB (A,150 mVc))TAPE, MD/DAT, TV
50ESInformación adicionalSección del sintonizadorde FMGama de sintonía87,5 - 108,0 MHzTerminales de antena75 ohmios,desequilibradosSensibilidad Mono:
51ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y
52ESInformación adicionalPresione repetidamente CURSORMODE para que se encienda elPresione V o v paraseleccionarDespués B o b para seleccionar Consult
53ESInformación adicionalPresione repetidamente SET UPpara hacer que se visualiceSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMAL
54ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3)Ajustebrillo del visualizador 46ecualizador 34parámetros de sonidoperim
55ESInformación adicional
22DBedienungselemente ander GerätevorderseiteBedienungselementeund grundlegendeBedienungDer folgende Abschnitt behandelt dieLage und Funktionen derBed
23DBedienungselemente und grundlegende Bedienung3 INPUT MODE-TasteBei jedem Drücken dieser Taste wird derEingangsmodus des momentan gewählten Geräts(D
24DBedienungselemente und grundlegende Bedienung9 DISPLAY-TasteDurch wiederholtes Drücken dieser Taste können diefolgenden Informationen in das Displa
25DBedienungselemente und grundlegende Bedienungz Für hochwertigen Originalklang unter Umgehung allerKlangaufbereitungsfunktionenDurch das folgende Ve
26DWiedergabemitSurroundklangProgramme, die Dolby Digital- oderDTS-Ton enthalten, können mitmehrkanaligem Surroundklangwiedergegeben werden. Der folge
27DWiedergabe mit SurroundklangWahl eines SchallfeldesZur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglicheines der im Gerät fest gespeicherten Schal
28DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : CINEMAWahl eines SchallfeldesSchallfeld Effekt HinweiseSignalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden inder Ori
29DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)Schallfeld Effekt HinweiseDieser 3D-Sound-Effekt Modus liefert zusätzlich zudem tatsäch
3DZu dieser AnleitungDiese Anleitung behandelt das Modell STR-DA50ES.Überprüfen Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt.Die Modellnummer steht rech
30DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)GENRE : A.F.D.Schallfeld Effekt HinweiseWahl eines SchallfeldesGENRE : MUSIC ETC.Ein id
31DWiedergabe mit SurroundklangDie Mehrkanal-Surroundanzeigen1 OPTICALLeuchtet auf, wenn das Digitalsignal über dieOPTICAL-Buchse zugeleitet wird.2 CO
32DWiedergabe mit SurroundklangDie Mehrkanal-SurroundanzeigenEingangskanalanzeigeAufzeichnungsformat(Frontkanal/Rückkanal)Lautsprecherkonfiguration un
33DWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderMit den Soundfeld-Parametern und dem Equalizer für dieFront- und Centerkanäle können Sie d
34DWiedergabe mit SurroundklangCENTER LEVEL (CENTER)Anfangseinstellung: 0 dBDieser Parameter dient zum Einstellen desCenterlautsprecherpegels.• Der Pe
35DWiedergabe mit SurroundklangBaßeinstellung der Frontlautsprecher (Pegel/Frequenz)1 Wählen Sie mit V/v zwischen Pegel (dB) undFrequenz (Hz).2 Stell
36DWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderEinstellbare Parameter der SchallfelderSchallfeld EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REAR REAR
37DEmpfang von SendernSender können auf die folgenden Arten gespeichert undaufgesucht werden:Automatische Vorwahl von UKW-Sendern(AUTOBETICAL)Der Rece
38DEmpfang von SendernAutomatische Vorwahl vonUKW-Sendern (AUTOBETICAL)Kurzbeschreibung der für den Empfangverwendeten Tasten und BedienungselementePR
39DEmpfang von SendernDirektabstimmungVerwenden Sie für den folgenden Vorgang diemitgelieferte FernbedienungGenauere Informationen zu den verwendeten
4DNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständigvorhanden sind.:• UKW-Antenne (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbedienung R
40DEmpfang von SendernStationsvorwahlEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwende
41DEmpfang von SendernDas Radio Data System (RDS)Aufsuchen eines RDS-SendersSchalten Sie auf UKW und stimmen Sie direkt (sieheSeite 39) oder mit dem a
42DEmpfang von Sendern1 Rufen Sie einen gespeicherten UKW RDS-Senderab, so daß die RDS-Anzeige aufleuchtet.2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von
43DEmpfang von SendernProgrammartanzeige BedeutungWeather & Metr WetterFinance Aktienmarkt, Wirtschaftsberichteusw.Children’s Progs Kindersendunge
44DZusatzfunktionenKurzbeschreibung der in diesem Abschnittverwendeten BedienungselementeCURSOR MODE-Taste: Wenn diese Taste wiederholtgedrückt wird,
45DZusatzfunktionenEingabe von Indexnamen für gespeicherteStationen und SignalquellenDer Receiver kann die Funktion einer Steuerzentrale zumAufnehmen
46DZusatzfunktionenAufnehmen auf ein VideobandVideosignalquellen (Videorecorder, Fernseher oder LD-Spieler) können mit einem am Receiver angeschlossen
47DZusatzinformationenStörungsüberprüfungenGeben Sie bei Problemen mit dem Receiver die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem, ob alle Anschlüs
48DZusatzinformationenSchwacher oder kein Ton von denRücklautsprechern ./ Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELDON/OFF drücken)./ Ein Schallf
49DZusatzinformationenTechnische DatenEingänge (Analog)PHONO:Empfindlichkeit:2,5 mVImpedanz: 50 kOhmSignal-Rauschabstandb):75 dB (A, 2,5 mVc))CD, DVD:
5DAnschluß der GeräteUKW-Antenne(mitgeliefert)MW-Rahmenantenne(mitgeliefert)zBei schlechtem UKW-EmpfangSchließen Sie wie folgt eine UKW-Außenantenne ü
50DZusatzinformationenUKW-TunerteilEmpfangsbereich87,5 - 108,0 MHzAntennenbuchsen75 Ohm,unsymmetrischEmpfindlichkeitMono: 18,3 dBf,2,2 µV/75 ohmStereo
51DZusatzinformationenGlossarRaumklangDas Raumklanggefühl wird durchden Pegel und die zeitlicheVerzögerung, mit der der Direktschall,die Frühreflexion
52DZusatzinformationenCURSOR MODE wiederholt drücken,bis folgende Anzeige leuchtetWahl mit V oder v Einstellung mit B oder b Siehe SeiteSUR-AnzeigeEF
53DZusatzinformationenSET UP wiederholt drücken, umfolgendes anzuzeigenSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE oder SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMALL oder
54DZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAbstimmungAutomatischer Sendersuchlauf39Direktabstimmung 39Stationsvorwahl 40AC-3; siehe Dolby Digital (AC
55DZusatzinformationen
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab
2IPrecauzioniSicurezzaIn caso di penetrazione di oggetti o liquidiall’interno dell’apparecchio, scollegare ilcavo di alimentazione e far controllare i
2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargaseléctricas, não ab
3PAcerca deste manualAs instruções neste manual destinam-se ao modeloSTR-DA50ES. Verifique o número do seu modelomediante inspecção do canto superior
6DAnschluß der GeräteAnschlußbuchsen für AudiogeräteGerät Kennzeichnung der BuchsePlattenspieler PHONOCD-Spieler CDCassettendeck TAPEMD-Deck oder DAT-
4PLigação doscomponentesEste capítulo descreve como ligarvários componentes de áudio e vídeoao receptor. Certifique-se de ler assecções para os compon
5PLigação dos componentesFio terra (vendaavulsa)Antena filiforme FM(fornecida)Antena de quadroAM (fornecida)ImportanteCaso ligue o receptor a uma ante
6PLigação dos componentesTomadas para a ligação de componentesde áudioLigue um ÀsGira-discos tomadas PHONOLeitor de CDs tomadas CDDeck de cassetes tom
7PLigação dos componentesVideogravadorAo painel frontalNota acerca das ligações de componentesde vídeoAs tomadas de saída de áudio do seu televisor po
8PLigação dos componentesTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAO
9PLigação dos componentesCabos requeridosCabos digitais ópticos (venda avulsa)Cabos de áudio (venda avulsa)Na ligação de um cabo, certifique-se de com
10PLigação dos componentes5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSA
11PLigação dos componentesCabo de alimentação CACabos requeridosCabo de ligação de CONTROL A1 (venda avulsa)Preto PretoA uma tomada da rede CAOutras l
12PLigações eajustes iniciaisdo sistema dealtifalantesEste capítulo descreve como ligar oseu sistema de altifalantes ao receptor,como posicionar cada
13PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAltifalanteposteriordireito (R)Altifalanteposterioresquerdo (L)Altifalante centralAltifalante
7DAnschluß der GeräteVideorecorderAuf der VorderseiteHinweis zum Anschluß von VideogerätenWenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehersmit den T
14PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAjustes iniciais do somperimétrico de multicanaisPara o melhor som perimétrico possível, todo
15PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesConforme o formato do recinto (etc.), pode-se optar porinstalar os altifalantes posteriores a
16PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalanteszAcerca dos tamanhos de altifalante (LARGE e SMALL)Internamente, os ajustes LARGE e SMALL par
17PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesp Selecção do altifalante auxiliar de graves(WOOFER)Ajuste inicial: YES• Caso ligue um altifa
18PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAjuste do volume dos altifalantesUtilize o telecomando, comodamente da sua posição deaudição,
19PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAntes de ligar a alimentação do receptorCertifique-se de ter:• Girado MASTER VOLUME até a pos
20PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAusência de som de um componente específico/ Verifique se o componente está correctamenteliga
21PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantes
22PDescrição das partes dopainel frontalLocalizaçãodas partes eoperaçõesbásicasEste capítulo oferece informaçõessobre a localização e funções dastecla
23PLocalização das partes e operações básicas3 Tecla INPUT MODEPressione-a para seleccionar o modo de entrada paraos seus componentes digitais (DVD, T
8DAnschluß der GeräteDVD-Spieler* usw.Erforderliche KabelDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)Audio-/Vid
24PLocalização das partes e operações básicas9 Tecla DISPLAYPressione-a repetidamente para alterar a informaçãoexibida no mostrador, conforme segue:No
25PLocalização das partes e operações básicasz Quando quiser desfrutar de som de alta qualidadeExecute o seguinte procedimento para desviar dos circui
26PDesfruto dosomperimétricoEste capítulo descreve como efectuaros ajustes iniciais do receptor para odesfruto do som perimétrico.Pode-se desfrutar do
27PDesfruto do som perimétricoSelecção de um campoacústicoPode-se desfrutar do som perimétrico mediante a simplesselecção de um dos campos acústicos p
28PDesfruto do som perimétricoGENRE : CINEMASelecção de um campo acústicoCampo acústico Efeito NotasSoftware com sinais de áudio perimétrico demultica
29PDesfruto do som perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuação)Campo acústico Efeito NotasUtiliza a imagem virtual de som tridimensional 3D paracriar u
30PDesfruto do som perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuação)GENRE : A.F.D.Detecta automaticamente o tipo de sinal de áudio sendointroduzido (Dolby D
31PDesfruto do som perimétricoCompreensão das exibições da função perimétrica demulticanais1 OPTICALAcende-se quando o sinal da fonte é um sinal digit
32PDesfruto do som perimétricoCompreensão das exibições da função perimétrica de multicanaisIndicação do canal de entradaFormato degravação(frontal/po
33PDesfruto do som perimétricoPersonalização de campos acústicosMediante o ajuste dos parâmetros perimétricos e daequalização dos altifalantes frontai
9DAnschluß der GeräteErforderliche KabelDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel di
34PDesfruto do som perimétricoCENTER LEVEL (Nível central) (CENTER)Ajuste inicial: 0 dBPermite o ajuste do nível do altifalante central.• O nível pode
35PDesfruto do som perimétricoAjustamento dos graves de altifalantes frontais(Nível/Frequência)1 Utilize V/v para seleccionar o nível (dB) ou frequênc
36PDesfruto do som perimétricoPersonalização de campos acústicosParâmetros ajustáveis para cada campo acústicoCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REA
37PRecepção de transmissõesPode-se sintonizar estações neste receptor das seguintesmaneiras:Memória FM Automática (AUTOBETICAL)Pode-se fazer com que o
38PRecepção de transmissõesArmazenamento automáticode estações FM (AUTOBETICAL)Breve descrição de teclas e controlos utilizadospara os ajustes iniciai
39PRecepção de transmissõesSintonização directaUtilize o telecomando fornecido para executar asoperações a seguirQuanto aos detalhes sobre as teclas u
40PRecepção de transmissõesSintonização programadaQuanto aos pormenores sobre as teclas utilizadas nestasecção, consulte «Breve descrição de teclas e
41PRecepção de transmissõesUtilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS)Recepção de transmissões RDSBasta seleccionar uma estação na banda FM atra
42PRecepção de transmissões1 Sintonize uma estação FM RDS programada deforma que o indicador RDS se acenda.2 Carregue em EON repetidamente, até selecc
43PRecepção de transmissõesIndicação do tipo de DescriçãoprogramaWeather & Metr Informação meteorológicaFinance Reportagens do mercado deacção e n
Comentários a estes Manuais