Sony STR-DE875 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony STR-DE875. Sony STR-DE875 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 127
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2 - Précautions

10FRRaccordement des appareilsEnceinte avant (D)Lecteur DVDDécodeur multicanaux, etc.Lecteur DVDCaisson de graveamplifiéEnceinte avant (G)Enceinte sur

Página 3 - TABLE DES MATIÈRES

37ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústicoLos parámetros de SURR y EQ establecidos se almacenan en cada campo de

Página 4

38ESDisfrute de sonido perimétrico1)Estos parámetros pueden no funcionar dependiendo de la fuente o de la forma en la que hayan sido ajustados. Con r

Página 5 - Raccordement des antennes

39ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID TREBLE TREB

Página 6

40ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID TREBLE TRE

Página 7

41ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TR

Página 8

42ESUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Sintonía directaUsted podrá introducir directamente la frecuencia de lae

Página 9

43ESRecepción de programas de radiodifusiónBreve descriptión de la teclas utilizadas pararecibir emisiones de radiodifusiónTeclas de sintonía memoriza

Página 10 - Cordons nécessaires

44ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Breve des

Página 11

45ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasSintonía de emisoras memorizadasUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas

Página 12 - 120 V 240 V 220 V

46ESTeclas del cursorMando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Presiónela para asig

Página 13 - Raccordement

11FRRaccordement des appareilsVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAX

Página 14

47ESOtras operacionesAsignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programasSu receptor le permitirá grabar fácilmente en/desdecualquier

Página 15 - Impédance des enceintes

48ESOtras operacionesn 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o u

Página 16 - Opérations de réglage initial

49ESOtras operacionesEl botón SET UP permite realizar los siguientes ajustesademás de especificar los parámetros de los altavoces.Matriz de canal 6.1

Página 17 - Remarque

50ESOtras operacionesPreparativosEn esta sección se explican las funciones básicas delsistema de control CONTROL A1. Ciertoscomponentes posee funcion

Página 18

51ESOtras operacionesFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconectada,

Página 19

52ESSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use la guía para la solución deproblemas

Página 20

53ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces sonido envolvente., Compruebe si la función de cam

Página 21 - Remarques

54ESInformación adicionalEspecificacionesRespuesta en frecuenciaPHONO:Curva deecualización RIAA±0,5 dBMULTI CH IN,CD/SACD,MD/TAPE,DVD/LD, TV/SAT,VIDEO

Página 22 - FUNCTION

55ESInformación adicionalSección del sintonizadorde FMGama de sintonía87,5 - 108,0 MHzTerminales de antena75 ohm,desequilibradosFrecuencia intermedia1

Página 23 - Nomenclature

56ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Página 24

12FRRaccordement des appareilsAutres raccordementsRaccordement du cordon d’alimentationsecteurAvant de raccorder le cordon d’alimentation secteur del’

Página 25 - Affichage standard

57ESInformación adicionalTablas de ajustes utilizando las teclas SURR, LEVEL, EQ ySET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVE

Página 26

58ESInformación adicionalPresione Presione o para seleccionar Gire el mando de lanzadera Consulte lapáginaSET UP FRONT LARGE, SMALL 17CENTER LARGE

Página 27

59ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoEs posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. E

Página 28 - Utilisation du

60ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoTecla del Controla Funcióntelemandox Reproductor de Para la reproducción.discos compac

Página 29 - Sélection d’un champ sonore

61ESInformación adicionalSelección del modo del mando a distancia.Ajuste el modo remoto con el botón USE MODE y losbotones de modo remoto.>10147258

Página 30 - Informations de champ sonore

62ESInformación adicionalz Para activar la función después de la programaciónPulse el botón programado para activar la función que desee.z Si la progr

Página 31

63ESInformación adicionalPara controlar un reproductor de LDFabricante CódigosSONY 601, 602, 603PIONEER 606Para controlar el reproductor de CD de víde

Página 32 - 1 2 3 5 7 84 6

64ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAccesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 24ecualizador 36parámetros del sonidoperimétrico

Página 33

13FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRaccordementetconfigurationdu systèmeacoustiqueCe chapitre indique comment relier lesystème aco

Página 34 - 2 Appuyez sur SURR

14FRRaccordement et configuration du système acoustiqueVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/S

Página 35 - 2 Appuyez sur LEVEL

15FRRaccordement et configuration du système acoustiquePour éviter de court-circuiter les enceintesUn court-circuit des enceintes peut endommager l’am

Página 36 - Réglage de l’égaliseur

16FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAprès avoir raccordé les enceintes et mis l’ampli-tunersous tension, annulez la mémoire de l’am

Página 37

17FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanauxPour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les

Página 38 - Utilisation du son surround

18FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Taille de l’enceinte centrale (CENTER)Réglage initial : LARGE• Si vous raccordez une enceinte

Página 39

19FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Distance du caisson de grave (SUB WOOFERXX.X)Réglage initial : 5,0 mètres (16 pieds)Réglez la

Página 40

2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risqued

Página 41

20FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanauxCe réglage n’agit qu’avec les modes surround du genre“VIRT

Página 42 - Réception

21FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Fréquence de coupure des enceintes avant(FRONT SP > XXX Hz)Réglage initial : STD (120 Hz)C

Página 43

22FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAvant la mise en service de l’ampli-tuner? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AMPRESETTUNI

Página 44 - Accord automatique

23FRNomenclature et opérations élémentaires1 Commutateur ?/1Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.2 Touche DISPLAYAppuyez de façon répétée

Página 45 - Préréglage de stations radio

24FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avant4 Les touches suivantes servent au fonctionnement dutuner intégré.

Página 46

25FRNomenclature et opérations élémentairesq; Touche INPUT MODEAppuyez sur INPUT MODE pour sélectionner lemode d’entrée de vos appareils numériques. A

Página 47 - Enregistrement

26FRNomenclature et opérations élémentairesqs Touche 6.1 CH DECODINGAppuyez sur 6.1 CH DECODING pour régler leparamètre de la matrice canal 6.1 dans l

Página 48

27FRNomenclature et opérations élémentairesqh Touche SET UPSert à activer le mode de réglage. Utilisez les touchescurseur (w;) pour sélectionner un de

Página 49

28FRUtilisation duson surroundCe chapitre indique comment réglerl’ampli-tuner pour obtenir un sonsurround. Vous bénéficierez aussid’un son surround mu

Página 50 - Système de commande

29FRUtilisation du son surround? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AMPRESETTUNINGTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SOUND FIELDMULTI /2CH A.

Página 51 - Fonctions de base

3FRAu sujet de ce manuelLes instructions contenues dans ce manuel concernent lemodèle STR-DE875. Vérifiez le numéro de votre modèleen regardant dans l

Página 52 - Informations

30FRUtilisation du son surroundSélection d’un champ sonoreInformations de champ sonorex NORMAL SURROUNDUn logiciel contenant des signaux audio surroun

Página 53

31FRUtilisation du son surroundx JAZZ CLUBReproduit l’acoustique d’un club de jazz.x DISCO/CLUBReproduit l’acoustique d’une discothèque/d’un club deda

Página 54 - Spécifications

32FRUtilisation du son surroundSignification des diverses indications du surroundmulticanauxPRO LOGICEQD.RANGEOPTCOAXMULTI CH INSP.OFFSLEEPSTEREO MONO

Página 55 - Généralités

33FRUtilisation du son surroundPRO LOGICEQD.RANGEOPTCOAXMULTI CH INSP.OFFSLEEPSTEREO MONOSLLCSSBSRRL.F.E.DTS MPEGaMEMORYDIGITALaSWqfqhqdqgqsq;qaq; Ind

Página 56 - Glossaire

34FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresEn réglant les paramètres surround et la courbed’égalisation des enceintes avant, ce

Página 57 - LEVEL, EQ et SET UP

35FRUtilisation du son surroundProfondeur d’écran (SCREEN DEPTH)Réglage initial : MIDDans une salle de cinéma, le son semble provenir del’intérieur de

Página 58 - Informations complémentaires

36FRUtilisation du son surroundNiveau (dB)Fréquence (Hz)Personnalisation des champs sonoresRéglage de l’égaliseurLe menu EQ vous permet de régler la c

Página 59 - Commande Contrôle Fonction

37FRUtilisation du son surroundParamètres réglables pour chaque champ sonoreLes paramètres SURR et EQ ajustés sont enregistrés dans chaque champ acous

Página 60

38FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonores1)Ces paramètres peuvent ne pas agir sur certaines sources ou agir de façon différen

Página 61 - 4 Appuyez sur ENTER

39FRUtilisation du son surroundParamètres réglables pour chaque champ sonore (suite)<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID TREBLE TREBLEGAIN FREQ

Página 62

4FRRaccordementdes appareilsCe chapitre explique commentraccorder divers appareils audio etvidéo à l’ampli-tuner. Veuillez lire lesparagraphes concern

Página 63

40FRUtilisation du son surroundParamètres réglables pour chaque champ sonore (suite)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID TREBLE TREBLEGAIN FRE

Página 64

41FRUtilisation du son surroundParamètres réglables pour chaque champ sonore (suite)<EQ >< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TREBLE TREBLE

Página 65 - Precauciones

42FRRéceptionradioCe chapitre indique comment recevoirdes émissions FM ou AM etprésélectionner certaines stations.Sur cet ampli-tuner, les stations pe

Página 66 - Acerca de este manual

43FRRéception radio? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AMPRESETTUNINGTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SOUND FIELDMULTI /2CH A. DIRECTDIGITA

Página 67 - Conexión de

44FRRéception radiobbbb02501bb351b0Accord directPour les détails concernant les touches utilisées dans ceparagraphe, voir “Brève description des touch

Página 68

45FRRéception radioPour les détails concernant les touches utilisées dans ceparagraphe, voir “Brève description des touches utiliséespour la réception

Página 69 - Cables requeridos

46FRTouches curseurMolette? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AMPRESETTUNINGTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SOUND FIELDMULTI /2CH A. DIREC

Página 70

47FRAutres opérationsTitrage des stationspréréglées et des sourcesde programmeVous pouvez entrer un nom (nim d’index) allant jusqu’à 8caractères pour

Página 71

48FRAutres opérationsn 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFEnregistrement sur une vidéocassetteVous pouvez enregistrer à partir d’un autremagnét

Página 72

49FRAutres opérationsRéglages avec la touche SET UPLiaison du champ acoustiqueLorsqu’il est réglé sur “ON”, le dernier champ acoustiqueappliqué à une

Página 73

5FRRaccordement des appareilsVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXI

Página 74

50FRAutres opérationsSystème de commandeCONTROL A1IntroductionCe chapitre explique les fonctions élémentaires dusystème de contrôle CONTROL A1. Certai

Página 75 - Conexión de CONTROL A1

51FRAutres opérationsRaccordementsRaccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) ensérie aux prises CONTROL A1 à l’arrière de chaqueappareil. Vou

Página 76 - Conexión y

52FRGuide de dépannageSi un des problèmes suivants se présente quand vousutilisez l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pouressayer de le réso

Página 77

53FRInformations complémentairesPas de son ou son très faible en provenance desenceintes surround., Assurez-vous que le champ sonore a été activé(appu

Página 78 - Impedancia de altavoz

54FRInformations complémentairesSpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortieModèles à code de zone SP, AU, E2/E3Puissance de sortie nominale

Página 79 - Para ver la demostración

55FRInformations complémentairesSection Tuner FMPlage d’accord87,5 - 108,0 MHzBornes d’antenne75 ohms, asymétriqueFréquence intermédiaire10,7 MHzSensi

Página 80 - 2 Presione SET UP

56FRInformations complémentairesTempsPremières réflexionsRéverbérationSon directNiveauPremièresréflexionsRéverbérationTemps des premièresréflexionsSon

Página 81

57FRInformations complémentairesTableau des réglages effectués avec les touches SURR,LEVEL, EQ et SET UPVous pouvez effectuer un certain nombre de rég

Página 82

58FRInformations complémentaires1) Lorsque les enceintes sont réglées sur SMALL seulement.Appuyez sur Appuyez sur ou pour sélectionner Tournez la

Página 83 - (SIDE, MIDDLE, y BEHIND)

59FRInformations complémentairesNomenclature de la télécommandeVous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler les composants de votre système. Le

Página 84 - Sugerencia

6FRRaccordement des appareilsVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXI

Página 85 - Antes de utilizar su receptor

60FRInformations complémentairesNomenclature de la télécommandeCommande Contrôle FonctionDISC Le lecteur CD/ Sélection de disques (changeurplatine VCD

Página 86 - Ubicación de

61FRInformations complémentaires>101472583690MONITOR2ND ROOMVIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/LD TV/SATAUXTV/VIDEOINPUT MODECLEAR– SUB CH +– VOL +PO

Página 87

62FRInformations complémentairesz Pour activer la fonction après la programmation.Appuyez sur la touche programmée pour activer la fonctionsouhaitée.z

Página 88 - Visualización estándar

63FRInformations complémentairesTo control an LD playerMaker Code(s)SONY 601, 602, 603PIONEER 606To control a video CD playerMaker Code(s)SONY 605Comm

Página 89

64FRInformations complémentairesIndexAAccessoires fournis 4Accordautomatique 44d’une station préréglée 45direct 44Annulation de la mémoire del

Página 90

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab

Página 91 - Disfrute de

3ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modeloSTR-DE875. Compruebe el número de su modelo en laesquina inferior derecha d

Página 92 - Selección de un campo

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con elreceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Pilas R6 (ta

Página 93

5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri

Página 94

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un EnGiradiscos Las tomas PHONO.Reproductor de discos compactos Las tomas

Página 95

7FRRaccordement des appareilsVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXI

Página 96

7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T

Página 97 - 2 Presione SURR

8ESConexión de componentesDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)DOLBY DIGITAL RF OUTVIDEO OUT? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AMPRE

Página 98 - 2 Presione LEVEL

9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci

Página 99 - Ajuste del ecualizador

10ESConexión de componentesConexión de entrada MULTI CH INCables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas MULTI CH IN FRONT y SU

Página 100

11ESConexión de componentesVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIAL

Página 101 - < LEVEL >

12ESConexión de componentesOtras conexionesConexión del cable de alimentación de CAAntes de conectar el cable de alimentación de CA delreceptor a un t

Página 102 - GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ

Conexión y configuración del sistema de altavoces13ESTeclas del cursorDescripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema

Página 103 - < CENTER >

Conexión y configuración del sistema de altavoces14ESVIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTS-VIDEO INRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT

Página 104 - GAIN FREQ GAIN FREQ

15ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara evitar cortocircuitar los altavocesEl cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor.

Página 105 - Recepción de

Conexión y configuración del sistema de altavoces16ESRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber conectado los altavoces y

Página 106 - INPUT MODE

8FRRaccordement des appareilsDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)DOLBY DIGITAL RF OUTVIDEO OUT? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AM

Página 107 - Sintonía automática

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma di

Página 108 - Memorización de emisoras de

Conexión y configuración del sistema de altavoces18ESx Tamaño del altavoz central (CENTER)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado un altavoz grande que

Página 109 - MASTER VOLUME

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Selección del altavoz de subgraves (SUBWOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz d

Página 110 - Grabación

Conexión y configuración del sistema de altavoces20ESConfiguración del sonido perimétrico multicanalEste ajuste solamente afectará a los modos perimét

Página 111 - Utilización del temporizador

21ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Frecuencia de cruce de los altavoces delanteros(FRONT SP > XXX Hz)Ajuste inicial: STD (120 H

Página 112

Conexión y configuración del sistema de altavoces22ESSi no hay sonido independientemente delcomponente conectado., Compruebe si está conectada la alim

Página 113 - CONTROL A1

23ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partesdel panel frontal1 Interruptor de alimentación (?/1)Presiónelo para conectar y d

Página 114 - Conexiones

24ESUbicación de partes y operaciones básicas4 Las teclas siguientes se utilizan para controlar elsintonizador incorporado. Con respecto a los detalle

Página 115 - Información

25ESUbicación de partes y operaciones básicasq; Tecla de modo de entrada (INPUT MODE)Pulse INPUT MODE para seleccionar el modo deentrada para los comp

Página 116

26ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partes del panel frontal? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT FM MODE FM AMPRESETTUNINGTUNING

Página 117 - Especificaciones

9FRRaccordement des appareilsPlatine MD ou cassetteRemarques• Notez que vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement numérique d’un signal numérique

Página 118

27ESUbicación de partes y operaciones básicasqh Tecla de configuración (SET UP)Presiónela para activar el modo de configuración, ydespués utilice las

Página 119 - Glosario

28ESDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétrico.Usted podrá disfrutar de s

Página 120 - Información adicional

29ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de nivel (LEVEL): Presiónelo pa

Página 121

30ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campo acústicoInformación de campo de sonidox NORMAL SURROUNDEl software con señales de audio multic

Página 122

31ESDisfrute de sonido perimétricox OPERA HOUSEReproduce la acústica de una sala de ópera.x JAZZ CLUBReproduce la acústica de un club de jazz.x DISCO/

Página 123

32ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTSe encenderá cuando la señal de la fuente de ent

Página 124 - 4 Pulse ENTER

33ESDisfrute de sonido perimétricoPRO LOGICEQD.RANGEOPTCOAXMULTI CH INSP.OFFSLEEPSTEREO MONOSLLCSSBSRRL.F.E.DTS MPEGaMEMORYDIGITALaSWqfqhqdqgqsq;qaq;

Página 125

34ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo

Página 126

35ESDisfrute de sonido perimétricoProfundidad de la pantalla (SCREEN DEPTH)Ajuste inicial: MIDEn una sala de cine, el sonido parece provenir del inter

Página 127 - Índice alfabético

36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjuste del ecualizadorEl menú EQ permite ajustar la ecualización de losaltavo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários