3-065-646-71 (2)Video CameraRecorder KäyttöohjeetLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytönaloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää tar
10DanskHurtig vejledningDette kapitel giver dig en kort vejledning i, hvordan du skalbruge videokameraets grundlæggende finesser. Se sidetallet iparen
100— Lynoversigt —Delenes ogknappernes navne1 Øjenskærm (s. 93)2 Knap til justering af søgerokular (s. 27)3 RELEASE-knap til aftagning af øjenskærm(s.
101Pikaopas LynoversigtDelenes og knappernes navneqa Båndtransportknapper (s. 37, 38)x STOP (stop)m REW (tilbagespoling)N PLAY (afspilning)M FF (frems
102Delenes og knappernes navneql BACK LIGHT-knap (s. 30)w; FADER-knap (s. 42)wa RESET-knap (s. 82)ws EXPOSURE-knap (s. 49)wd SEL/PUSH EXEC-drejeknap (
103Pikaopas Lynoversigtwg LIGHT-knap (s. 56)wh DATE-knap (s. 33)wj TIME-knap (s. 33)wk TITLE-knap (s. 52)wl Søger (s. 27)e; COUNTER RESET-knap (s. 26)
104ea EJECT-knap (s. 23)es Kassetterum (s. 23)ed Håndremef S VIDEO OUT-jackstik (s. 34)eg Indbygget videolampe (s. 56)eh A/V OUT-jackstik (s. 34)ej RF
105Pikaopas LynoversigtFjernbetjening– kun CCD-TR728EDe knapper, der har samme navn på bådefjernbetjeningen og videokameraet, har sammefunktion.1 Send
106Bemærkninger vedrørende fjernbetjeningen•Hold fjernbetjeningssensoren væk fra stærkelyskilder, som f.eks. direkte sollys ellerovenlys. Ellers kan
107Pikaopas LynoversigtBetjeningsindikatorerEtsin/Søger Näyttö/Displayvindue1 Optage-indstilling (s. 71)2 Hi8 format3 Tilbageværende batteritid (s. 29
108Osien ja säädinten sijainti Delenes og knappernes navneqd Båndtæller (s. 29)/Selvdiagnosedisplay(s. 83)qf Tilbageværende bånd (s. 29)qg NIGHTSHOT (
109Pikaopas LynoversigtSuomiHakemistoA, BA/V-liitäntäjohto ...34,60akku ... 14akun jäljellä o
11Kameraoptagelse (s. 25)2 Sæt POWER-kontakten påCAMERA, mens dusamtidig trykker påden lille grønne knap.Billedet ses i søgeren.3 Tryk på den rødeknap
110A, BAdvarselsindikatorer ...84Afspilningspause ...37A/V-tilslutningskabel...34, 60, 61BACK LIGHT(optagelse i modly
Sony Corporation Printed in Japan306564671
12Tyypillisiä eroja/Forskellene mellem modeltyperneCCD- TR618E TR718E TR728EDigitaalinen zoomaus/450× 460× 560×Digital zoomKaukosäätimen tunnistin/——z
13Aloittaminen Klargøring[a] [b] [c]Brug af denne vejledningSådan undgår du skader påvideokameraetObjektiv og søger/LCD-skærm (formodeller udstyret me
14BATT RELEASEMontering af batterietMontér batteriet, hvis videokameraet skal brugestil udendørsoptagelser.Skyd batteriet ned til det klikker på plads
15Aloittaminen KlargøringPunkt 1 Klargøring afstrømforsyningenOpladning af batterietFør du begynder at bruge batteriet sammen medvideokameraet, skal d
16Efter opladning af batterietAfbryd lysnetadapteren fra DC IN-jackstikket påvideokameraet.Bemærkninger•Sørg for at metalgenstande ikke kommer ikontak
17Aloittaminen KlargøringLatausaika/OpladetidTyhjän akun keskimääräinen latausaikaminuutteina.Nauhoitusaika/OptagetidAkku/ Täysi lataus/Batteri Fuld o
18Omtrentligt minuttal ved anvendelse af et heltopladet batteri.Batteriet holder kortere, hvis du brugervideokameraet i kolde omgivelser.Hvad er “Info
19Aloittaminen KlargøringTilslutning til lysnettetHvis videokameraet skal bruges i længere tid adgangen, anbefales det at benytte strømtilførselfra l
2SuomiTervetuloa!DanskVelkommen!Tillykke med dit nye Sony Handycamvideokamera. Med din Handycam kan duforevige livets højdepunkter med fantastiskbill
20FORSIGTIGApparatet er ikke afbrudt fra vekselstrømkilden(lysnettet), så længe netledningen er tilsluttetlysnettet, også selv om der er slukket på se
21Aloittaminen KlargøringPunkt 2 Indstilling afdato ogklokkeslætIndstil dato og klokkeslæt, når du benyttervideokameraet for første gang.Hvis du ikke
22Kontrol af forindstillet dato ogklokkeslætTryk på DATE for at vise datoindikatoren.Tryk på TIME for at vise klokkeslætsindikatoren.Tryk på DATE (ell
23Aloittaminen KlargøringAnvend Hi8 videokassetter , når du viloptage i Hi8-systemet.(1)Klargør strømkilden (s. 14).(2)Åbn låget over kassetterummet
24Punkt 3 Isætning af en kassetteVaihe 3 Videokasetin lataaminenvideokameraanHuomautuksia•Älä paina kasettikelkkaa alaspäin. Muutoinlaite voi vioittua
25Kuvaus – Perusasiat Optagelse – Grundlæggende funktioner431240minREC0:00:01PLAYERPOWEROFFCAMERA(CHARGE)PLAYERPOWEROFFCAMERA(CHARGE)— Optagelse – Gru
26BemærkFastgør håndremmen forsvarligt. Undgå atberøre den indbyggede mikrofon underoptagelse.Opnåelse af jævne overgange mellemoptagelserneOvergangen
27Kuvaus – Perusasiat Optagelse – Grundlæggende funktionerKameraoptagelseOptagelse med anvendelse afsøgeren – justering af søgerenJustér søgerokularet
28Brug af zoomfunktionenFlyt motorzoomgrebet en smule for langsomzoomning. Jo længere du skydermotorzoomgrebet væk fra midterpositionen,desto større b
29Kuvaus – Perusasiat Optagelse – Grundlæggende funktionerHi8-järjestelmän ilmaisinTämä ilmaisin on näkyvissä, kun Hi8-järjestelmä on käytössä toistos
3SuomiPääominaisuudetValotuksen säätötoiminto (kuvaustilassa)•Pimeät paikat.•Pimeät ympäristöt, kuten auringonlasku,ilotulitus tai öiset maisemat.•Tau
30BACK LIGHTBemærkning om indikator for tilbageværendebatteritidIndikatoren for tilbageværende batteritid angiverden omtrentlige optagetid. Afhængigt
31Kuvaus – Perusasiat Optagelse – Grundlæggende funktionerNår du filmer i mørke– NightShotMed NightShot-funktionen kan du filme et motivi mørke omgive
32Bemærkninger•Anvend ikke NightShot-funktionen i meget lyseomgivelser (f.eks. udendørs i dagtimerne). Detkan medføre funktionsfejl på videokameraet.•
33Kuvaus – Perusasiat Optagelse – Grundlæggende funktionerIndkopiering af dato ogklokkeslæt på billedetDu kan optage datoen og/eller klokkeslættet, de
34— Afspilning – Grundlæggende funktioner —Tilslutninger forafspilningTilslut videokameraet til dit TV med detmedfølgende A/V tilslutningskabel for at
35Toisto – Perusasiat Afspilning – Grundlæggende funktionerTilslutning til et TV, der ikke harvideo/audio-indgangsjackstikBrug en PAL-system RFU-adapt
36Afspilning af et båndDu kan se det afspillede billede på TV-skærmenefter at have tilsluttet videokameraet til et TVeller en videobåndoptager. Du kan
37Toisto – Perusasiat Afspilning – Grundlæggende funktionerKontrol af visningen afskærmindikatorer– Kun CCD-TR728ETryk på DISPLAY på den medfølgendefj
38Afspilning af et båndBetragtning af billedet under frem-eller tilbagespoling med højhastighed (skip scan)Hold m inde, mens du spoler båndet tilbage,
39Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan optage et biografagtigt billede (CINEMA)eller billeder i 16:9 bredformat, som kan vises
4DanskVigtigste finesserFunktioner til justering af eksponeringen (ved optagelse)•På et mørkt sted•I mørke omgivelser, som for eksempelsolnedgange, fy
40Brug af bredformatIndstil under CAMERA-indstilling 16:9WIDE tilCINEMA eller 16:9FULL under i menuen(s. 69).Annullering afbredformatfunktionenIndst
41Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerBrug af gradvis ind/udtoning (fader-funktion)Ved at benytte gradvis ind/udtoning kan du givedi
42Brug af gradvis ind/udtoning(fader-funktion)(1)Ved gradvis indtoning [a]Tryk under standby-indstilling på FADER,indtil den ønskede fader-indikator b
43Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDato- og klokkeslætsindikatoren og titlentoner ikke ind eller udSluk dem, før du anvender grad
44Du kan bearbejde billeder digitalt, så du fårsamme effekter som i film eller på TV.PASTEL [a]: Forstærker kontrasterne, og gørbilledet tegnefilm-lig
45Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerMANUA L SETOFF.NEG ARTSEPIAB&WSOL AR I ZESL IMSTRETCHPASTELMOSA I CPROGRAM AEPEFFECTRETURN
46Brug af PROGRAM AE-funktionenDu kan vælge en PROGRAM AE (AutoExposure) indstilling, der passer tiloptagesituationen.Projektør-indstillingDenne indst
47Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerBrug af PROGRAM AE-funktionen(1)Vælg i CAMERA-indstilling PROGRAM AE i menuen (s. 69).(2)Vælg
48Bemærkninger•I projektør-, sports- og strand- og ski-indstillingerne kan du ikke tage nærbilleder.Dette skyldes, at videokameraet er indstillet tilk
49Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan justere og indstille eksponeringenmanuelt. Justér eksponeringen manuelt ifølgende situa
5SuomiSisällysluetteloPääominaisuudet ... 3Toimitettujen vakiovarusteiden tarkistus ... 7Kuvauksen pikaopas
50I følgende situationer kan du opnå bedreresultater ved at fokusere manuelt frem for atanvende videokameraets automatiskefokusering:•Autofokus-indsti
51Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerOpnåelse af korrekt fokuseringJustér fokus ved først at fokusere i “T” (telefoto) -stillingen,
52Indkopiering af entitelDu kan vælge blandt otte faste titler og tobrugertitler (s. 54). Du kan også vælge titlernessprog, farve, størrelse og placer
53Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerIndkopiering af titlen, mens duoptagerTryk på TITLE, mens du optager, og udførdernæst punkt 2
54Fremstilling af egnetitlerDu kan sammensætte op til to titler og lagre demi videokameraets hukommelse.Hver titel kan indeholde op til 20 tegn.(1)Try
55Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerÆndring af en lagret titelVælg CUSTOM1 SET eller CUSTOM2 SET ipunkt 3, afhængigt af hvilken ti
56Brug af den indbyggedevideolampeDu kan anvende den indbyggede videolampe,som det passer med optagesituationen. Denanbefalede afstand mellem motiv og
57Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerFORSIGTIGUndgå omhyggeligt at berørelampesektionen, da plastvinduet ogomgivende overflader er
58123•Den indbyggede videolampe kan slukke, nårdu isætter eller udtager en kassette.•Når du anvender forsatslinse (medfølger ikke),blokerer denne for
59Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerFORSIGTIG•For at begrænse faren for brand må pæren kunudskiftes med Sony XB-3D halogenlampen(e
6DanskIndholdsfortegnelseVigtigste finesser ... 4Kontrol af medfølgende tilbehør... 7Hurtig
60S VIDEO OUTA / V OUTS VIDEOINVIDEOAUDIO— Redigering —Kopiering af et båndBrug af A/V-tilslutningskabletForbind videokameraet til videobåndoptagerenv
61Editointi RedigeringKopiering af et båndDu kan anvende følgende typer afvideobåndoptagere til redigering 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VH
62— Brugerindstillinger af videokameraet —Ændring afmenuindstillingerFor at ændre indstillingerne i menuen skal duvælge menupunkterne med SEL/PUSH EXE
63Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetÆndring af menuindstillingerHvordan menuvisningen forladesTryk på MENU.1CAMERA234PLAY
64Ændring af menuindstillingerMenupunkterne vises som følgende ikoner:MANUAL SETCAMERA SETPLAYER SETTAPE SETSETUP MENUOTHERSAfhængigt af din modelMenu
65Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetKuvake/toimintoEDITTBCTBC on lyhenne sanoista “Time Base Corrector” (aikavirhekorjain
66Kuvake/toimintoREC MODEORC TO SETORC on lyhenne sanoista “Optimizing the Recording Condition” (nauhoitustilan optimointi).q REMAINTilaz SPLP——z AUTO
67Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetKuvake/toimintoCLOCK SETAUTO DATELTR SIZEDEMO MODETila——z ONOFFz NORMAL2×z ONOFFMerki
68Kuvake/toimintoWORLD TIMEBEEPCOMMANDER*REC LAMPTila——z MELODYNORMALOFFz ONOFFz ONOFFMerkitysKellonajan asettaminen paikalliseen aikaan. Asetaaikaero
69Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetIkon/menupunktPROGRAM AEP EFFECTD ZOOM16:9WIDEN.S. LIGHTIndstilling————z OFF40×450×z
7Aloittaminen KlargøringToimitettujenvakiovarusteiden tarkistusTarkista, että seuraavat vakiovarusteet ontoimitettu videokameran mukana.1 Langaton kau
70Ikon/menupunktEDITTBCTBC står for “Time Base Corrector”.DNRDNR står for “Digital Noise Reduction”.NTSC PBIndstillingz OFFONz ONOFFz ONOFFz ON PAL TV
71Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetIkon/menupunktREC MODEORC TO SETORC står for “Optimizing the Recording Condition”.q R
72Ikon/menupunktCLOCK SETAUTO DATELTR SIZEDEMO MODEIndstilling——z ONOFFz NORMAL2×z ONOFFBetydningFor at genindstille dato og klokkeslæt (s. 21)For at
73Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetIkon/menupunktWORLD TIMEBEEPCOMMANDER*REC LAMPIndstilling——z MELODYNORMALOFFz ONOFFz
74Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavassa olevan taulukon tietojenavulla. Jos ongelma ei ratkea, irrota virtalähde j
75Vianmääritys FejlfindingToistotilaHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• POWER-kytkin on asennossa CAMERA tai OFF (CHARGE).c Aseta se asentoon PLAYER (s.
76MuutHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• Valikkoasetusten COMMANDER-kohdan asetuksena on OFF.c Valitse asetukseksi ON (s. 68).• Infrapunasäteiden tiellä
77Vianmääritys Fejlfinding5-merkkinen näyttö Syy ja/tai korjaustoimet• Käyttämäsi akku ei ole “InfoLITHIUM”-akku.c Käytä “InfoLITHIUM”-akkua (s. 88).•
78C:21:00Varoitusilmaisimet ja -tiedotteetJos etsimessä tai näytössä näkyy varoitusilmaisimia tai -tiedotteita, tarkista alla mainitut asiat.Lisätieto
79Vianmääritys FejlfindingVaroitustiedotteet• CLOCK SET Aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 21).• For “InfoLITHIUM” Käytä “InfoLITHIUM”-akkua
8SuomiKuvauksen pikaopasTässä luvussa on esitelty videokameran perusominaisuudet.Lisätietoja on sulkeissa “( )” mainituilla sivuilla.Avaa DC IN-virta
80Hvis du får problemer under brugen af dit videokamera, kan du benytte følgende tabel til at lokalisereog afhjælpe fejlen. Hvis problemet fortsætter,
81Vianmääritys FejlfindingSymptom Årsag og/eller afhjælpningsmetode• NIGHTSHOT er indstillet på ON.c Indstil NIGHTSHOT på OFF (s. 31).• NIGHTSHOT er i
82Symptom Årsag og/eller afhjælpningsmetode• Der er opstået en afvigelse i tilbageværende batteritid.c Lad batteriet helt op igen (s. 15).• Strømkilde
83Vianmääritys FejlfindingFemcifret kode Årsag og/eller afhjælpningsmetode• Du benytter et batteri, der ikke er af typen “InfoLITHIUM”.c Brug et “Info
84C:21:00Advarselsindikatorer og -meddelelserHvis advarselsindikatorerne og meddelelserne vises i søgeren eller i displayvinduet, skal dukontrollere f
85Vianmääritys FejlfindingProblemtyper og afhjælpningAdvarselsmeddelelser• CLOCK SET Indstil dato og klokkeslæt (s. 21).• For “InfoLITHIUM” Brug et “I
86— Øvrige informationer —Brugbare videokassetterog afspilningsmåderValg af kassettetypeDu kan benytte både Hi8 og standard 8 mmvideokassetter i video
87Lisätietoja Øvrige informationerBrugbare videokassetter ogafspilningsmåderAfspilning af et NTSC-optaget båndDu kan afspille bånd, der er optaget i S
88Tietoja“InfoLITHIUM”-akustaMikä on “InfoLITHIUM”-akku?“InfoLITHIUM” on litium-ioniakku, joka pystyyvälittämään videokameran ja verkko-/latauslaittee
89Lisätietoja Øvrige informationerTietoja “InfoLITHIUM”-akustaAkun jäljellä olevan ajan ilmaisin•JOS virta katkeaa automaattisesti, vaikka akunjäljell
9Kuvaaminen videokasetille (s. 25)2 Paina POWER-kytkimessäolevaa pientä vihreääpainiketta ja siirrä kytkinCAMERA-asentoon.Kuvaamasi kuva näkyyetsimess
90Brug af videokameraet iudlandetVed hjælp af den medfølgende lysnetadapter kandu bruge videokameraet i alle lande ellerområder, hvor strømforsyningen
91Lisätietoja Øvrige informationerVedligeholdelsesoplysningerog forholdsreglerKondensvandHvis videokameraet bringes direkte fra et koldttil et varmt s
92[a] [b]VedligeholdelsesoplysningerRengøring af videohovederneFor at sikre en normal optagelse og klare billeder,skal du rengøre videohovederne.Video
93Lisätietoja Øvrige informationerVedligeholdelsesoplysninger ogforholdsreglerOm vedligeholdelse af objektivet ogforholdsregler ved opbevaring•Tør obj
94Opladning af videokameraetsindbyggede, opladeligelithiumbatteriVideokameraet leveres med et indbygget,opladeligt lithiumbatteri, der sørger for, at
95Lisätietoja Øvrige informationerIndbygget videolampe•Udsæt ikke den indbyggede videolampe forslag eller stød, mens den er tændt, da det kanbeskadige
96Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVedligeholdelsesoplysninger ogforholdsregler•Når lysnetadapteren bruges, og specielt vedopladning, må den ikke k
97Lisätietoja Øvrige informationerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVedligeholdelsesoplysninger ogforholdsreglerBemærkninger vedrørendetørbatterier–
98SuomiTekniset tiedotVideokameraJärjestelmäKuvanauhoitusjärjestelmä2 pyörivää kuvapäätäViistopyyhkäisy, FM-järjestelmäÄänitysjärjestelmäPyörivät ääni
99Lisätietoja Øvrige informationerUdgangsstikS video-udgangMini DIN med 4 stikbenLuminanssignal: 1 Vp-p, 75 Ω(ohm), ubalanceretKrominanssignal: 0,3 Vp
Comentários a estes Manuais