3-065-646-51 (2)Video CameraRecorder Istruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarloper riferiment
10ΕλληνικάΟδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΑυτ το κεφάλαιο σασ παρουσιάζει τισ βασικέσ λειτουργίεστησ κάµεράσ σασ. Βλ. σελίδα σε παρενθέσεισ “( )” γιαπερισσ
100Videocamera— Riferimento rapido —Identificazione delleparti e dei comandi1 Oculare (p. 93)2 Leva di regolazione dell’obiettivo delmirino (p. 27)3 M
101Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήqa Tasti di controllo video (p. 37, 38)Tasto di arresto (x STOP)Tasto di riavvolgimento (m REW)Tasto di riprod
102Identificazione delle parti e deicomandiql Tasto di compensazione controluce (BACKLIGHT) (p. 30)w; Tasto di dissolvenza (FADER) (p. 42)wa Pulsante
103Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήIdentificazione delle parti e deicomandiwg Tasto di lampada (LIGHT) (p. 56)wh Tasto di data (DATE) (p. 33)wj Ta
104Fissaggio della cinghia dell’impugnaturaFissare saldamente la cinghia dell’impugnatura.ea Tasto di espulsione cassetta (EJECT) (p. 23)es Comparto c
105Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήTelecomando– Solo CCD-TR728EI tasti che hanno lo stesso nome sul telecomandoe sulla videocamera funzionano come
106Identificazione delle parti e deicomandiNote sul telecomando•Riparare il sensore telecomando da forti fonti diilluminazione come la luce solare dir
107Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήIdentificazione delle parti e deicomandiIndicatori di funzionamentoMirino/Εικονοσκπιο Display/Οθνη ενδείξεων1
108Identificazione delle parti e deicomandiqd Contatore del nastro (p. 29)/Indicazione diautodiagnostica (p. 77)qf Indicatore di nastro rimanente (p.
109Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήItalianoIndice analiticoA, BAdattatore RFU ...35BACK LIGHT ...
11Εγγραφή εικνασ (σελ. 25)2 Ρυθµίστε το διακπτηPOWER στη θέσηCAMERA ενώ πιέζετετο µικρ πράσινοπλήκτρο.Η εικνα εµφανίζεταιστο εικονοσκπιο.3 Πιέστε
110ΕλληνικάΕυρετήριοA, B, Γ, ∆Αισθητήρασ τηλεχειρισµού... 101Ακροδέκτησ S VIDEO OUT...
Sony Corporation Printed in Japan306564651
12Tipi di differenze/Τύποι διαφορώνCCD- TR618E TR718E TR728EZoom digitale/450× 460× 560×Ψηφιακ ζουµSensore telecomando/——zΑισθητήρασ τηλεχειρισµούz D
13Preparativi ΞεκινώντασPrecauzioni per la cura dellavideocameraObiettivo e schermo LCD/mirino (soloper i modelli su cui sono montati)•Lo schermo LCD
14Installazione del blocco batteriaInstallare il blocco batteria per usare lavideocamera in esterni.Far scorrere il blocco batteria verso il basso fin
15Preparativi ΞεκινώντασCarica del blocco batteriaUsare il blocco batteria dopo averlo caricato perla videocamera.La videocamera funziona solo con blo
16Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneDopo aver caricato il blocco batteriaScollegare il trasformatore CA dalla presa DC INdella videocame
17Preparativi ΞεκινώντασΑριθµσ λεπτών που απαιτούνται, κατάπροσέγγιση, για τη φρτιση µίασ άδειασµπαταρίασTempo di carica/Χρνοσ φρτισησNumero appro
18Blocco batteria/ΜπαταρίαNP-F330 (in dotazione)/145(παρέχεται)NP-F530 260NP-F550 295NP-F730 525NP-F750 610NP-F930 825NP-F950 930NP-F960 1090Punto 1 P
19Preparativi ΞεκινώντασCollegamento alla rete elettricaQuando si usa la videocamera per un tempolungo, consigliamo di alimentarla con correntedomesti
2ItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam®. Con questaHandycam potrete catturare i momenti preziosidella vo
20Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazionePRECAUZIONEL’apparecchio non è scollegato dalla fonte dialimentazione CA (corrente di rete) fintanto
21Preparativi ΞεκινώντασImpostare la data e l’ora quando si usa lavideocamera per la prima volta.Se non si usa la videocamera per circa 4 mesi, leimpo
22Punto 2 Impostazione di data eoraPer controllare la data e l’oraimpostatePremere DATE per visualizzare l’indicazionedella data.Premere TIME per vis
23Preparativi ΞεκινώντασQuando si desidera registrare con il sistema Hi8,usare una videocassetta Hi8 .(1)Preparare la fonte di alimentazione (p. 14)(
24Note•Non premere in giù sul comparto cassetta. Taleazione può causare problemi di funzionamento.•Il comparto cassetta potrebbe non chiudersi sesi pr
25Registrazione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ— Registrazione – Operazioni basilari —Registrazione diimmaginiLa videocamera mette
26NotaFissare saldamente la cinghia dell’impugnatura.Non toccare il microfono incorporato durante laregistrazione.Per ottenere transizioni uniformiSi
27Registrazione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσPer registrare immagini con ilmirino – Regolazione del mirinoRegolare la lente del m
28Uso della funzione zoomSpostare un poco la leva dello zoom per unazoomata lenta. Spostarla maggiormente per unazoomata più rapida.Un uso non eccessi
29Registrazione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσIndicatore di formato Hi8Appare durante la riproduzione o registrazione nel formato
3ItalianoCaratteristiche principaliFunzioni per la regolazione dell’esposizione(in modo di registrazione)•In luoghi scuri NIGHTSHOT (p. 31)•In ambient
30Nota sull’indicatore di tempo rimanente delblocco batteriaL’indicatore di tempo rimanente del bloccobatteria indica il tempo di registrazioneappross
31Registrazione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRiprese al buio – NightShotLa funzione NightShot permette di riprenderesoggetti in l
32Note•Non usare la funzione NightShot in luoghiluminosi (p.es. in esterni di giorno). Questo puòcausare problemi di funzionamento dellavideocamera.•S
33Registrazione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegistrazione di immaginiSovrimpressione di data e orasulle immaginiSi possono regis
34— Riproduzione – Operazioni basilari —Collegamenti per lariproduzioneCollegare la videocamera al televisore con il cavodi collegamento A/V in dotazi
35Riproduzione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσPer collegare ad un televisoreprivo di prese di ingresso video/audioUsare un adat
36Riproduzione di unnastroSi può controllare l’immagine di riproduzionesullo schermo di un televisore dopo avercollegato la videocamera ad un televiso
37Riproduzione – Operazioni basilari Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσPer controllare lavisualizzazione degli indicatorisullo schermo– Solo CCD-TR728EP
38Per vedere le immagini ad altavelocità durante l’avanzamentorapido o il riavvolgimento del nastro(scorrimento a salto)Tenere premuto m durante il ri
39Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσSi possono registrare immagini come quelle delcinema (CINEMA) o immagini larghe
4ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικάΛειτουργίεσ για τη ρύθµιση τησ έκθεσησ (σε λειτουργία εγγραφήσ)• Στο σκοτάδι NIGHTSHOT (σελ. 31)• Σε σκοτειν περιβάλλον
40Uso del modo ampioIn modo CAMERA, regolare 16:9WIDE suCINEMA o 16:9FULL in delle impostazionidi menu (p. 64).Per disattivare il modo ampioRegolare
41Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσFADER(dissolvenza normale)/(µωσαϊκ)M.FADER(dissolvenza a mosaico)/STRIPE(dissol
42(1)Per la dissolvenza in apertura [a]In modo di attesa, premere FADER fino a chel’indicatore di dissolvenza desideratolampeggia.Per la dissolvenza i
43Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσUso della funzione di dissolvenzaLe indicazioni di data e ora e il titolo non so
44Si possono elaborare digitalmente le immaginiper ottenere effetti speciali come quelli dei film odella TV.PASTEL [a] : Il contrasto dell’immagine èe
45Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ(1)In modo CAMERA, selezionare P EFFECT in delle impostazioni di menu (p. 64).(2
46Uso della funzionePROGRAM AESi può selezionare il modo PROGRAM AE(esposizione automatica programmata) adattoalle specifiche esigenze di ripresa.Rifl
47Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσUso della funzione PROGRAM AE(1)In modo CAMERA, selezionare PROGRAMAE in delle
48Uso della funzione PROGRAM AENote•Nei modi di riflettore, lezione di sport espiaggia e sci non è possibile riprendere primipiani. Questo è perché la
49Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσSi può regolare e impostare manualmentel’esposizione.Regolare manualmente l’espo
5ItalianoIndiceCaratteristiche principali ... 3Controllo degli accessori in dotazione ... 7Guida rapi
50Si possono ottenere risultati migliori regolandomanualmente la messa a fuoco nei seguenti casi:•Il modo di messa a fuoco automatica non èefficace qu
51Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσMessa a fuoco manualePer mettere a fuoco precisamenteRegolare lo zoom mettendo a
52Sovrimpressione di untitoloSi può scegliere tra otto titoli preselezionati e duetitoli personali (p. 54). Si può inoltre selezionarela lingua, il co
53Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσPer sovrimprimere il titolo durante laregistrazionePremere TITLE mentre si sta r
54Creazione di titolipersonaliSi possono creare fino a due titoli e memorizzarlinella videocamera. Ciascun titolo può consisteredi 20 caratteri al mas
55Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσPer cambiare un titolo memorizzatoAl punto 3, selezionare CUSTOM1 SET oCUSTOM2 S
56Si può usare la lampada incorporata in base alleesigenze di ripresa. La distanza consigliata trasoggetto e videocamera è di circa 1,5 m.Premere LIGH
57Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσCAUTELAFare attenzione a non toccare la sezione diilluminazione, perché la fines
58•La lampada incorporata può spegnersi quandosi inserisce o si estrae la cassetta.•Quando si usa l’obiettivo di conversione(opzionale) la luce della
59Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσUso della lampada incorporataCAUTELA•Quando si sostituisce la lampadina, usare s
6ΕλληνικάΠίνακασ περιεχοµένωνΚύρια χαρακτηριστικά ... 4Έλεγχοσ των παρεχµενων αξεσουάρ ... 7Οδηγσ Γρήγορησ Εκ
60— Montaggio —Duplicazione di nastriUsando il cavo di collegamento A/VCollegare la videocamera al videoregistratoreusando il cavo di collegamento A/V
61Montaggio ΜοντάζSi può eseguire il montaggio suvideoregistratori che supportano i seguentisistemi 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC,
62Per cambiare le impostazioni di modo nelleimpostazioni di menu, selezionare le voci dimenu con la manopola SEL/PUSH EXEC. Leimpostazioni di fabbrica
63Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασPer far scomparire la visualizzazionedel menuPremere MENU.C
64Icona/vocePROGRAM AEP EFFECTD ZOOM16:9WIDEN.S. LIGHTModo————z OFF40×450×z OFF40×460×z OFF40×560×z OFFCINEMA16:9FULLz ONOFFSignificatoPer soddisfare
65Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασIcona/voceEDITTBCTBC è l’abbreviazione di “Time Base Correc
66Cambiamento delle impostazioni di menuIcona/voceREC MODEORC TO SETORC è l’abbreviazione di “Optimizing the Recording Condition” (ottimizzazione dell
67Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασCambiamento delle impostazioni di menuNote su DEMO MODE•Non
68Cambiamento delle impostazioni di menuIcona/voceWORLD TIMEBEEPCOMMANDER*REC LAMPModo——z MELODYNORMALOFFz ONOFFz ONOFFSignificatoPer regolare l’orolo
69Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοPROGRAM AEP EFFECTD ZOOM16:9WIDEN.S. LIGH
7Preparativi ΞεκινώντασAssicurarsi che i seguenti accessori siano presentiinsieme con la videocamera.Controllo degliaccessori in dotazione1 Telecomand
70Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοEDITTBCTBC σηµαίνει “Time Base Corrector (∆ιρθωση Βάσησ Χρνου)”.DNRDNR σηµαίνει “Digital Noise Reducti
71Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοREC MODEORC TO SETORC σηµαίνει “Optimizin
72Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΣηµειώσεισ για το DEMO MODE• ∆εν µπορείτε να επιλέξετε το DEMO MODE ταν υπάρχει κασέτα στην κάµερα.• Το DEMO MODE είναι ρ
73Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοWORLD TIMEBEEPCOMMANDER*REC LAMPΡύθµιση——
74Nel caso di problemi durante l’uso della videocamera, usare la seguente tabella per risolvere ilproblema. Se la difficoltà rimane, scollegare la fon
75Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνIn modo di riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• L’interruttore POWER è regolato su CAMERA o su OFF(CHARGE).c Re
76AltroSintomo Causa e/o rimedio• COMMANDER è regolato su OFF nelle impostazioni di menu.c Regolarlo su ON (p. 68).• Un ostacolo blocca i raggi infrar
77Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνLa videocamera è dotata di una funzione diindicazioni di autodiagnostica.Questa funzione visualizza lo stato dell
78C:21:00ll blocco batteria è scarico o quasiscaricoLampeggiamento lento:•Il blocco batteria è quasi scarico.A seconda delle condizioni,dell’ambiente
79Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνMessaggi di avvertimento• CLOCK SET Reimpostare la data e l’ora (p. 21).• For “InfoLITHIUM” Usare un blocco batte
8Questo capitolo presenta le caratteristiche principali dellavideocamera. Vedere le pagine tra parentesi “( )” per maggioriinformazioni.Aprire il cope
80Σε περίπτωση που παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβληµα στη διάρκεια τησ λειτουργίασ τησκάµερασ, χρησιµοποιήστε τον πίνακα που ακολουθεί για να το λύσετε
81Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Το NIGHTSHOT είναι στη θέση ON σε φωτειν µέροσ.c Ρυθµίστε το στο OFF
82Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Έχει σηµειωθεί συµπύκνωση υγρασίασ.c Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερατουλάχιστον για µία ώρα µ
83Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνΗ κάµερά σασ διαθέτει λειτουργίααυτοδιάγνωσησ.Αυτή η λειτουργία παρουσιάζει την κατάστασητησ κάµερασ µε κωδικ 5
84C:21:00Η µπαταρία έχει εξαντληθεί ή σχεδνεξαντληθείΑργ αναβσβηµα:• Η µπαταρία είναι σχεδν εξαντληµένη.Ανάλογα µε τισ συνθήκεσ, τοπεριβάλλον ή τη
85Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνΠροειδοποιητικά µηνύµατα• CLOCK SET Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 21).• For “InfoLITHIUM” Χρησιµοποιή
86— Altre informazioni —Cassette utilizzabili emodi di riproduzioneSelezione del tipo di nastroSi possono usare videocassette Hi8 o standard da8 mm in
87Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσRiproduzione di nastri registrati con il sistemaNTSCÈ possibile riprodurre nastri registrati con ilsistema v
88Riguardo i blocchibatteria“InfoLITHIUM”Che cosa il blocco batteria“InfoLITHIUM”?Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è un bloccobatteria a ioni di litio
89Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσRiguardo i blocchi batteria“InfoLITHIUM”Indicatore di tempo rimanente delblocco batteria•Se la videocamera s
9Registrazione di immagini (p. 25)2 Regolare l’interruttorePOWER su CAMERAtenendo premuto ilpiccolo tasto verde.L’immagine appare nelmirino.3 Premere
90Uso della videocameraall’esteroSi può usare la videocamera in qualsiasi paese oarea con il trasformatore CA in dotazione allavideocamera da 100 V a
91Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni per lamanutenzione eprecauzioniCondensazione di umiditàSe la videocamera viene portata direttam
92Informazioni per lamanutenzionePulizia delle testine videoPer assicurare una registrazione normale eimmagini chiare, pulire le testine video. Letest
93Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni per lamanutenzione e precauzioniCura e conservazione dell’obiettivo•Pulire la superficie dell’o
94Carica della pila al litioricaricabile incorporata nellavideocameraLa videocamera è dotata di una pila al litioricaricabile incorporata per poter co
95Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσLampada incorporata•Non urtare o scuotere la lampada mentre èaccesa perché la lampadina potrebbe esseredanne
96Informazioni per lamanutenzione e precauzioni•Non piegare forzatamente il cavo dialimentazione e non collocarvi sopra oggettipesanti. Questo può dan
97Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσNote sulle pile a secco– Solo CCD-TR728EPer evitare possibili danni dovuti a perdite difluido delle pile e c
98Connettori di uscitaUscita S videoMini DIN a 4 terminaliSegnale di luminanza: 1 Vp-p,75 Ω (ohm), non bilanciatoSegnale di crominanza: 0,3 Vp-p,75 Ω
99Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσΣύνδεση εξδωνΈξοδοσ S videomini DIN 4 ακίδωνΣήµα φωτειντητασ: 1 Vp-p,75 Ω (ohm), µη ισορροπηµένοΣήµα χρωµα
Comentários a estes Manuais