2-149-853-42(1)Digital Still CameraBedienungsanleitungBitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie
DE10ModuswahlknopfBevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie das gewünschte Symbol auf dem Moduswahlknopf auf . (Automatikmodus)Schärfe, Belichtung
DE100b Erzeugen einer Video-CD1 Öffnen Sie den Ordner [ImageMixer] in [Application].2 Klicken Sie auf [ImageMixer VCD2].3 Klicken Sie auf [Video CD].D
StörungsbehebungDE101StörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.1 Überprüfen Sie zuer
DE102Aufnahme von Standbildern/FilmenDie Akku-Restzeitanzeige ist falsch, oder der Akku ist trotz Anzeige einer genügenden Restzeit schnell leer.• Die
StörungsbehebungDE103Der LCD-Monitor wird blau, und das Motiv erscheint bei Filmaufnahmen nicht.• Sie haben die Bildgröße auf [640(Fein)] eingestellt,
DE104Das Bild ist zu hell. • Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne, aufgenommen. • Der LCD-Monitor ist zu hel
StörungsbehebungDE105Der Blitz funktioniert nicht. • Der Moduswahlknopf steht auf , SET UP oder .• Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt
DE106Anzeigen von BildernBlendenwert und Belichtungszeit blinken bei halb niedergedrücktem Auslöser.• Die Belichtung ist falsch. p Korrigieren Sie die
StörungsbehebungDE107Löschen/Bearbeiten von BildernComputerSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeEin Bild lässt sich nicht löschen.• Das Bild ist geschützt.•
DE108Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Die Kamera ist ausgeschaltet. • Der Akku ist schwach.• Sie verwenden nicht das mitgelieferte Mehrzweckans
StörungsbehebungDE109„Memory Stick“Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer.——p Wenn Sie die Anwendungssoftware „Picture Package“ verwenden,
VorbereitungDE11Laden des Akkus, Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“-Deckel.Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.• Schalten Sie die Kamera zum
DE110PictBridge-kompatibler DruckerSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeDie Verbindung wird nicht hergestellt.• Der Drucker ist nicht mit dem PictBridge kom
StörungsbehebungDE111Sie können nicht mit der gegenwärtigen Papierformat-Einstellung des Druckers drucken (nur DSC-P150).• Die Papierformat-Einstellun
DE112SonstigesSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeDie Kamera funktioniert nicht.• Sie verwenden keinen „InfoLITHIUM“-Akku.• Der Akku ist schwach. (Die Anze
StörungsbehebungDE113Warn- und HinweismeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/AbhilfemaßnahmeKein Memory
DE114Unterteilen unmöglich • Der Film ist nicht lang genug zum Unterteilen.• Die Datei ist kein Film.Unzulässige Bedienung • Sie haben versucht, eine
StörungsbehebungDE115Selbstdiagnose-Anzeige– Falls ein Code erscheint, der mit einem Buchstaben beginntDie Kamera ist mit einer Selbstdiagnosefunktion
DE116Anzahl der speicherbaren Bilder oder AufnahmezeitDie Anzahl der speicherbaren Bilder und die Aufnahmezeiten sind je nach der Kapazität des „Memor
ZusatzinformationenDE117MenüpostenDie einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlknopfes oder der Einstellung unterschiedlich.Der
DE1181)Dieser Posten erscheint nicht, wenn der Moduswahlknopf auf P oder M gestellt wird.2)Dieser Posten erscheint nicht, wenn der Moduswahlknopf auf
ZusatzinformationenDE119Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3
DE12, Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät und an eine Netzsteckdose an.Die Lampe /CHG leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt, und erlisc
DE120Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung (Ordner) OK / Abbrech Dient zur Wahl des Ordners, der das wiederzugebend
ZusatzinformationenDE121SET UP-PostenStellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Der Bildschirm SET UP erscheint. Der Werksvorgaben werden durch x ange
DE122 (Kamera 2) (nur DSC-P150) (Memory Stick Tool) (Setup 1)2Posten Einstellung BeschreibungVergrößxEin / AusDamit wählen Sie, ob die Einstellungsan
ZusatzinformationenDE123 (Setup 2)2Posten Einstellung BeschreibungDateinummerxSerieRücksetz– Damit werden Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, sel
DE124VorsichtsmaßnahmenLassen Sie die Kamera nicht an folgenden Orten liegen• An einem sehr heißen Ort, wie z.B. in einem in praller Sonne geparkten A
ZusatzinformationenDE125So verhindern Sie FeuchtigkeitskondensationWenn Sie die Kamera von einem kalten an einen warmen Ort bringen, schließen Sie sie
DE126Informationen zum „Memory Stick“”Memory Stick“ ist ein kompaktes, tragbares IC-Speichermedium, dessen Speicherkapazität die einer Diskette bei we
ZusatzinformationenDE127Hinweise zum Gebrauch des „Memory Stick“ (mitgeliefert)• In der Stellung LOCK des Schreibschutzschiebers können keine Bilder a
DE128Zum „InfoLITHIUM“-AkkuWas ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?Beim „InfoLITHIUM“-Akku handelt es sich um einen Lithium-Ionen-Akku, der Funktionen zur Über
ZusatzinformationenDE129Akku-Lebensdauer• Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer meh
VorbereitungDE13Anzahl der Bilder und Akku-Betriebszeiten für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und die Akku-Nutzungsdaue
DE130MikrofonElektret-KondensatormikrofonLautsprecherDynamischer LautsprecherExif Print KompatibelPRINT Image Matching IIKompatibelPictBridgeKompatibe
ZusatzinformationenDE131LCD-MonitorBei Standbild-AufnahmenA Aufnahmemodus-Anzeige (60, 61)/Bildgrößen-Anzeige (20)B Selbstauslöseranzeige (28)C AE/AF-
DE132Bei FilmaufnahmeA Aufnahmemodus-Anzeige (80)B Akku-Restzeitanzeige (12)C Weißabgleich-Anzeige (58)D Akku-Warnanzeige (114)E Messmodusanzeige (57)
ZusatzinformationenDE133Bei StandbildwiedergabeA Bildgrößen-Anzeige (20)BAufnahmemodus-Anzeige (60,61)C Ordnerwechselanzeige (63)D Schutzanzeige (69)/
DE134Bei FilmwiedergabeA Bildgrößen-Anzeige (81)B Aufnahmemodus-Anzeige (81)C Wiedergabe-Anzeige (81)D Lautstärke-Anzeige (81)E Ordnerwechselanzeige (
IndexDE135IndexIndexAAbschaltautomatik ...16AE ...
DE136KKerzenlichtmodus ... 35Knopf RESET ... 101Kontrast ...
IndexDE137UUhreinstellung ...17, 123Unterteilen ...83USB-B
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken
NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o
DE14Filmaufnahme3)3)Kontinuierliche Filmaufnahme mit Bildgröße [160]• Die Anzahl der Bilder und die Akku-Betriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabe verrin
NL4De elektrische zoomlensDeze camera is uitgerust met een elektrische zoomlens. Wees voorzichtig dat u niet tegen de lens stoot en er geen kracht op
NL5Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo"
NL6InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen...8Modusdraaiknop ...
NL7Een map kiezen en beelden weergeven— Map...62Een deel van een stilstaand beeldvergroten...
NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-knop (15)B Sluiterknop (24)C Oog voor po
NL9A Zoeker (31) B LCD-schermVoor informatie over de onderdelen van het LCD-scherm, zie pagina 129 tot 132.C (Display/LCD aan/uit)-toets (31)D MENU-t
NL10ModusdraaiknopStel, voor het gebruik van de camera, de modusschakelaar in op de gewenste markering . (Automatische instelfunctie)De scherpstelling
VoorbereidingenNL11Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schakel u
NL12, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en op een stopcontact.Het /CHG-lampje gaat branden wanneer het opladen begint en gaat uit wann
VoorbereidingenNL13Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabellen vermelden bij benadering het aantal beelde
VorbereitungDE15Benutzung der Kamera im AuslandStromquellenSie können Ihre Kamera über das Netzgerät (mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit
NL14Opnemen van bewegende beelden3)3)Continu bewegende beelden opnemen met beeldformaat [160]• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven
VoorbereidingenNL15Gebruik van de camera in het buitenlandSpanningsbronnenU kunt uw camera in alle landen en gebieden gebruiken met de netspanningsada
NL16Automatische uitschakelingsfunctieWanneer u de camera tijdens het opnemen of bekijken of tijdens het uitvoeren van SET UP gedurende circa drie min
VoorbereidingenNL17De datum en tijd instellen, Zet de modusdraaiknop op .• U kunt deze procedure ook uitvoeren wanneer de modusdraaiknop op P, M, SCN
NL18, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang
Opnemen van stilstaande beeldenNL19Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick", Open het batterij/"Memory Stick"-deksel. Schuif
NL20Instellen van het beeldformaat van de stilstaande beelden, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in.• U kunt deze procedure ook uitvoere
Opnemen van stilstaande beeldenNL21Beeldformaat en -kwaliteitU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding)
NL22Voorbeelden m.b.t. beeldkwaliteitHet aantal beelden dat op een "Memory Stick" opgeslagen kan worden3)Het aantal beelden dat kan worden o
Opnemen van stilstaande beeldenNL23Basisopname van stilstaande beelden — met automatische regelingOp de juiste manier vasthouden van de cameraAls u ee
DE16AbschaltautomatikWird die Kamera während der Aufnahme, Wiedergabe oder im Modus SET UP etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur
NL24, Houd de sluiterknop tot halverwege ingedrukt.De pieptoon klinkt, maar het beeld is nog niet opgenomen. Wanneer de AE/AF-vergrendelingsindicatie
Opnemen van stilstaande beeldenNL25Controleren van het laatst opgenomen beeld — Quick Review, Druk op b (7) op de regelknop.Om terug te keren naar de
NL26• De indicator van de zoomverhouding verandert al naar gelang het type zoom.– Optische zoom: – Slimme-zoomfunctie: – Precizie digitale zoom: • Het
Opnemen van stilstaande beeldenNL27Opnemen van close-up — MacroDe close-up (macro)-opnamefunctie wordt gebruikt bij het inzoomen op onderwerpen zoals
NL28• Tijdens het opnemen in de close-up (macro)-opnamefunctie moet u het LCD-scherm gebruiken. Wanneer u opneemt met gebruikmaking van de zoeker, kan
Opnemen van stilstaande beeldenNL29Een flitsmodus kiezen, Zet de modusdraaiknop op en druk herhaald elijk op v () op de regelknop om een flitsmodus
NL30Voorkomen dat de ogen van het onderwerp rood wordenZet in de SET UP-instellingen (blz. 118) [Red Eye Reduction] op [On]. De indicatie verschijnt
Opnemen van stilstaande beeldenNL31Beelden opnemen met de zoekerDe zoeker is handig voor het geval u acculading wilt besparen of wanneer het moeilijk
NL32De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• De datum en tijd worden niet opge
Opnemen van stilstaande beeldenNL33Opnemen in overeenstemming met de situatie — ScènekeuzeU kunt opnamen met een beter resultaat maken door een toepas
VorbereitungDE17Einstellen von Datum und Uhrzeit, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, M, SCN oder SCN,
NL34 SneeuwfunctieBij het opnemen van sneeuwscènes of andere plaatsen waar de gehele omgeving wit lijkt, gebruikt u deze functie om fletse kleuren te
Opnemen van stilstaande beeldenNL35, Zet de modusdraaiknop op SCN en druk daarna op MENU.Het menu verschijnt., Kies SCN (Scene) met b op de regelknop
NL36Opnamen met scènekeuzeBij opnamen met de scènekeuzefunctie, is de combinatie van functies, zoals de flitsfunctie, van te voren bepaald om optimale
Bekijken van stilstaande beeldenNL37Beelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera hebt opgenomen, kunt u bijna onmidd
NL38, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende beeld te tonen2BACK/NEXT10:30PM2
Bekijken van stilstaande beeldenNL39Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de meegeleverde kabel voor een multifunctionele aansluiting (A/V) aan op
NL40Beelden bekijken op een TV-schermAls u beelden op een TV-scherm wilt weergeven hebt u een TV nodig met een video-ingangsaansluiting en de bijgelev
Stilstaande beelden wissenNL41Beelden wissen, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in. Druk op b/B op de regelknop om het beeld te kiezen d
NL42Beelden wissen in de index-modus, Terwijl er een index-scherm (blz. 38) wordt weergegeven, drukt u op (Wissen).• Merk op dat het niet mogelijk i
Stilstaande beelden wissenNL43, Druk op (Wissen) en kies [OK] met B op de regelknop en druk daarna op z.De melding "Access" verschijnt en
DE18, Wählen Sie das einzustellende Feld für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute mit b/B der Steuertaste an.Der einzustellende Posten wird mit v/V an
NL44, Zet de modusdraaiknop op SET UP en schakel de camera in., Kies (Memory Stick Tool) met v/V op de regelknop.Kies [Format] met B en druk daarna
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL45Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHieronder worden de menu’s en onderdelen van het SE
NL46De onderdelen van het SET UP-scherm wijzigena Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.b Druk op v/V/b/B op de regelknop om he
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL47Een map aanmaken of kiezenUw camera kan meerdere mappen aanmaken in een "Memory Stick". U kunt d
NL48Een automatische scherpstellingsmethode kiezenU kunt het AF-frame van de bereikzoeker en de AF-functie instellen.AF-bereikzoekerframeHiermee kunt
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49• Als u de digitale zoom of de AF-illuminator gebruikt, wordt met voorrang scherpgesteld op onderwerpen
NL50OpnametechniekenAls u opneemt met het onderwerp aan de rand van het frame, of als u Midden-AF gebruikt, kan de camera scherpstellen op het midden
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51c Kies 9 (Focus) met b/B en kies daarna met v/V de afstand tot het onderwerp.U hebt de keuze uit de vol
NL52d Kies een diafragmawaarde met b/B.U kunt, afhankelijk van de zoompositie, uit twee diafragmawaarden kiezen.Wanneer de zoom helemaal naar de W-kan
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53BelichtingNaast het scherpstellen en andere instellingen, is het, voor het maken van goede foto’s, ook
Standbild-AufnahmeDE19Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“, Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“-Deckel. Schieben Sie den Deckel in Pfeil
NL54Belichting regelen— EV-afstellingU kunt handmatig de door de camera gekozen belichting bijstellen. Gebruik deze functie als het onmogelijk is om d
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Een histogram afbeeldenEen histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld weergeeft. Op de ho
NL56OpnametechniekenBij het maken van opnamen stelt de camera automatisch de belichting in.Bij opname van een overheersend wit onderwerp, bijvoorbeeld
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57a Zet de modusdraaiknop op P, M, SCN of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Metering Mode) m
NL58 (Gloeilamp)• Plaatsen waar de belichtingsvoorwaarden snel veranderen• Bij zeer fel licht, zoals in fotostudio’s (Flitser)Past de witbalans alleen
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59c Kies [ ] (Flash Level) met b/B en kies daarna met v/V de gewenste instelling.+: Dit maakt het flitser
NL60Het maximale aantal continu opgenomen beelden (DSC-P100/P120) (Eenheden: beelden)Om terug te keren naar de normale modusKies bij stap 3 [Normal].•
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL61Opnemen met speciale effecten— BeeldeffectU kunt beelden digitaal bewerken om speciale effecten tot sta
NL62Een map kiezen en beelden weergeven— MapKies de map waarin de beelden die u wilt weergeven zijn opgeslagen.a Zet de modusdraaiknop op .b Druk op
Geavanceerd bekijken van stilstaande eeldenNL63Een deel van een stilstaand beeld vergrotenU kunt een deel van een beeld vergroten tot vijfmaal het oor
DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unte
DE20Einstellen der Standbildgröße, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P,
NL64Een vergroot beeld vastleggen — Trimmen (alleen DSC-P100/P120)a Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [Trimming] met B en dru
Geavanceerd bekijken van stilstaande eeldenNL65Stilstaande beelden roteren— RoterenU kunt een beeld opgenomen in portretformaat roteren en weergeven i
NL66Continu weergevena Zet de modusdraaiknop op .b Kies het Multi Burst-beeld met b/B.Het gekozen Multi Burst-beeld wordt continu weergegeven.Het wee
Stilstaande beelden bewerkenNL67Beelden beveiligen— BeveiligingMet deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen.• Merk op dat door
NL68h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie - wordt wit. De geselecteerde beelden zijn beveiligd.Om de beveiligingsfunctie te verlatenKies
Stilstaande beelden bewerkenNL69Een afdrukmarkering aanbrengen op beelden— Afdrukmarkering (DPOF)U kunt stilstaande beelden opgenomen met uw camera ma
NL70g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie wordt wit. Het aanbrengen van de markering is voltooid.De afdrukmarkering
Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer)NL71Een PictBridge-compatibel printer aan-sluitenZelfs als u geen computer hebt, kunt u toch gemakke
NL72Wanneer de [USB Connect] niet ingesteld is op [PictBridge] in de SET UP-instellingenZelfs als u de camera inschakelt, kunt u de PictBridge-functie
Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer)NL73f Kies [OK] met V/B en druk daarna op z.Het beeld wordt afgedrukt.Koppel de kabel voor een multi
Standbild-AufnahmeDE21Bildgröße und BildqualitätWählen Sie die Bildgröße (Anzahl der Pixel) und die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) je nach de
NL74g Druk op MENU.Het afdruk-instelscherm verschijnt.• Instelitems die de printer niet ondersteunt, kunnen niet worden afgebeeld.h Kies [Quantity] me
Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer)NL75In de enkelbeeld-modusa Laat met b/B het beeld verschijnen dat u wilt afdrukken.• Stappen 1, 2 e
NL76In de index-modusa Druk op (Index) om het index-scherm weer te geven.• Op de DSC-P150 verschijnt het afdrukscherm wanneer u een printer aansluit
Bewegende beeldenNL77Opnemen van bewegende beeldenU kunt met uw camera bewegende beelden met geluid opnemen. a Zet de modusdraaiknop op .b Druk op
NL78Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermU kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het geluid uit de luidspreker.a Zet de modusdr
Bewegende beeldenNL79Bewegende beelden wissenOngewenste bewegende beelden kunt u wissen.• U kunt beveiligde bewegende beelden niet wissen.• Merk op da
NL80g Kies [OK] met B en druk daarna op z.De melding "Access" verschijnt en de bewegende beelden zijn gewist.Om te stoppen met wissenKies [E
Bewegende beeldenNL81a Zet de modusdraaiknop op .b Kies de bewegende beelden die u wilt knippen met b/B.c Druk op MENU.Het menu verschijnt.d Kies (
NL82Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi
Bekijken van de beelden op uw computerNL83Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te insta
DE22Auf der Bildqualität basierende BeispieleAnzahl der auf einem „Memory Stick“ speicherbaren Bilder3)Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte
NL84De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick" waarop de beelden staan die u wilt kopiëren, in de camera en sluit het acc
Bekijken van de beelden op uw computerNL85• Als u Windows XP gebruikt, verschijnt de AutoPlay wizard automatisch op het bureaublad. Ga verder naar blz
NL86Als een beeld met dezelfde bestandsnaam reeds bestaat in de bestemmingsmapDe overschrijven-bevestigingsmelding wordt afgebeeld. Wanneer u het best
Bekijken van de beelden op uw computerNL87d Kies een naam en bestemming voor uw beelden en klik vervolgens op [Next].Het beeld wordt nu gekopieerd. Wa
NL88Beeldbestand-geheugenlocaties en bestandsnamenBeeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory Stick".
Bekijken van de beelden op uw computerNL89• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke delen van een bestand met bewegend
NL90Beeldbestanden bekijken met de camera nadat ze naar de computer zijn gekopieerdAls een beeldbestand dat naar de computer is gekopieerd niet meer i
Bekijken van de beelden op uw computerNL91• Om automatisch diavoorstellingen (blz. 94) te maken, is een Pentium III 500 MHz of een snellere CPU vereis
NL92e Klik op [Next].f Klik op [Install] op het scherm "Ready to Install the Program" (Klaar om het programma te installeren).De installatie
Bekijken van de beelden op uw computerNL93• Normaal gesproken worden de "Picture Package" en "Date" mappen aangemaakt in de "
Standbild-AufnahmeDE23Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im AutomatikmodusKorrektes Halten der KameraAchten Sie beim Fotografieren mit der Kamera darau
NL94Beelden opslaan op een CD-RKlik op [Save the images on CD-R] (Afbeeldingen opslaan op een CD-R) aan de linkerkant van het scherm, en klik daarna o
Bekijken van de beelden op uw computerNL95USB-modusEr zijn twee functies voor een USB verbinding wanneer u aansluit op een computer: de [Normal] en [P
NL96"ImageMixer VCD2" gebruiken"ImageMixer VCD2" is alleen voor Macintosh (Mac OS X (v10.1.5) of hoger) computer.Met behulp van &q
Bekijken van de beelden op uw computerNL974 Selecteer de map waarin de gewenste bestanden zijn opgeslagen.1 Selecteer de gewenste map in het linkerkad
NL98Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst de punten in de onderst
Verhelpen van storingenNL99Het /CHG-lampje gaat niet branden wanneer er een accu wordt opgeladen.• De netspanningsadapter is niet goed aangesloten.• E
NL100Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenSymptoom Oorzaak OplossingHet LCD-scherm wordt niet ingeschakeld wanneer de camera wordt ingeschakel
Verhelpen van storingenNL101Het beeld is te donker. • U filmt een onderwerp met een lichtbron erachter.• De helderheid van het LCD-scherm is te laag.p
NL102Het opnemen duurt erg lang.• De lange sluitertijd-functie NR is geactiveerd. p Zie blz. 36.De flitser werkt niet. • De modusdraaiknop staat in d
Verhelpen van storingenNL103Beelden bekijkenBeelden wissen/bewerkenIn de zoeker is een horizontale lijn zichtbaar.• Dit komt door de structuur van de
DE24, Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt.Der Signalton ertönt, aber das Bild wird noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/AF-Speicheranzeige vo
NL104ComputersDe functie voor verandering van het formaat werkt niet.• U kunt het beeldformaat van bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet veran
Verhelpen van storingenNL105Uw computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • De batterij is zwak.• U maakt geen gebruik van de bijge
NL106"Memory Stick"Het beeld kan niet worden weergegeven op een computer.——p Als u het programma "Picture Package" gebruikt, moet
Verhelpen van storingenNL107PictBridge-compatibel printerSymptoom Oorzaak OplossingDe verbinding komt niet tot stand.• De printer is niet PictBridge-c
NL108Overige"---- -- --" wordt afgedrukt op de plaats van de ingevoegde datum.• De datumgegevens zijn niet opgenomen met het beeld.p Beelden
Verhelpen van storingenNL109De camera wordt warm wanneer u deze lang achtereen gebruikt.— p Dit is normaal.De lens beweegt niet wanneer u de camera ui
NL110Waarschuwingen en meldingenOp het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory Stick • Plaats een "
Verhelpen van storingenNL111Cannot divide • De bewegende beelden zijn niet lang genoeg om te onderverdelen.• Het bestand is geen bewegend beeld.Invali
NL112Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie w
Aanvullende informatieNL113Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschi
Standbild-AufnahmeDE25Überprüfen des zuletzt aufge-nommenen Bilds — Quick Review, Drücken Sie b (7) der Steuertaste.Um auf den normalen Aufnahmemodus
NL114MenuonderdelenDe te wijzigen menuonderdelen kunnen, afhankelijk van de positie van de modusschakelaar of de instellingen, verschillen.De fabrieks
Aanvullende informatieNL1151)Dit gebeurt niet als de modusschakelaar is ingesteld op P of M.2)Dit gebeurt niet als de modusschakelaar is ingesteld op
NL116Wanneer de modusdraaiknop op staatOnderdeel Instelling Beschrijving (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x 0EV / –0.3EV /–
Aanvullende informatieNL117Wanneer de modusdraaiknop op staatOnderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map selecteren waarin zich he
NL118SET UP-onderdelenZet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. (Camera 1) (DSC-P1
Aanvullende informatieNL119 (Memory Stick Tool) (Setup 1)Onderdeel Instelling BeschrijvingFormat OK / Cancel De "Memory Stick" formatteren.
NL120 (Setup 2)2Onderdeel Instelling BeschrijvingFile Numberx SeriesReset– Nummers toewijzen aan bestanden op volgorde, zelfs als de "Memory Stic
Aanvullende informatieNL121VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die i
NL122CondensvormingAls de camera rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, of in een zeer vochtige ruimte wordt neergeleg
Aanvullende informatieNL123De interne oplaadbare knoopbatterij verwijderenWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopbatterij uit
DE26• Die Zoom-Faktoranzeige hängt vom jeweiligen Zoomtyp ab.– Optischer Zoom: – Smart Zoom: – Präzisions-Digitalzoom: • Bei Verwendung des Digitalzoo
NL124Over "Memory Stick""Memory Stick" is een compacte draagbare IC-opnamemedium met een gegevenscapaciteit groter dan dat van een
Aanvullende informatieNL125• De "Memory Stick" mag niet worden verwijderd terwijl deze bezig is met het lezen of wegschrijven van gegevens.•
NL126Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Op koude plaatsen kan de accu daarom minder lang w
Aanvullende informatieNL127Technische gegevensx Camera[Systeem]BeeldsysteemDSC-P1509,11 mm (1/1,8 type) kleuren-CCD Primair kleurfilterDSC-P100/P1209,
NL128x AC-LS5/LS5B netspanningsadapterIngangsspanning100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 11 W, 0,16 A tot 0,09 AUitgangsspanning4,2 V gelijkstroom
Aanvullende informatieNL129Het LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenA Opnamemodus-indicatie (59, 60)/Beeldformaat-indicatie (20)B Zelfontspanne
NL130Bij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (77)B Batterij-restladingsindicatie (12)C Witbalans-indicatie (57)D Waarschuwsaanduiding
Aanvullende informatieNL131Bij weergave van stilstaande beeldenA Beeldformaat-indicatie (20)BOpnamemodus-indicatie (59, 60)C Map-veranderen-indicatie
NL132Bij weergave van bewegende beeldenA Beeldformaat-indicatie (78)B Opnamemodus-indicatie (78)C Weergave-indicatie (78)D Volume-indicatie (78)E Map-
IndexNL133IndexIndexAAantal beelden die kunnen worden opgenomen/weergegeven ...14, 22, 113Accu opladen ...
Standbild-AufnahmeDE27Nahaufnahmen — MakroDer Nahaufnahmemodus (Makro) wird verwendet, wenn Sie nahe an kleine Motive, wie Blumen oder Insekten, heran
NL134IImageMixer VCD2 ... 96In- en uitschakelen ... 15Index-scherm ...
IndexNL135UUSB-bus ...71, 84USB-modus ...82USB-st
2149853420Sony Corporation Printed in JapanGedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaa
DE28• Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) aufnehmen, verwenden Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den Sucher benutzen, kann der im Sucher sichtbare Bereic
Standbild-AufnahmeDE29Wahl des Blitzmodus, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie v () der Steuertaste mehrmals zur Wahl des gewünschte
DE3Bitte zuerst lesenProbeaufnahmeBevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, da
DE30GegenlichtaufnahmenIm Automatikmodus wird bei Gegenlichtaufnahmen automatisch der Blitz ausgelöst, selbst wenn genügend Umlicht um das Motiv vorha
Standbild-AufnahmeDE31Aufnehmen mit dem AF-IlluminatorDer AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Scharfeinstellung auf ein Motiv in dunkler Umg
DE32Verwendung des Suchers zum AufnehmenDer Sucher ist zweckmäßig, wenn Sie Akkustrom sparen wollen, oder wenn der LCD-Monitor nur schlecht ablesbar i
Standbild-AufnahmeDE33Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP.Der Bildschirm SET UP erscheint.• D
DE34Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — SzenenwahlSie können effektivere Aufnahmen machen, indem Sie vor dem Drücken des Auslösers den ge
Standbild-AufnahmeDE35 SchneemodusWenn Sie Schneeszenen oder andere Motive aufnehmen, bei denen der ganze Bildschirm weiß erscheint, verwenden Sie die
DE36, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SCN, und drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint., Wählen Sie SCN (Szene) mit b der Steuertaste, und dann d
Standbild-AufnahmeDE37Fotografieren mit SzenenwahlWenn Sie die Szenenwahlfunktion benutzen, wird die Kombination der Funktionen (z.B. Blitzmodus) im V
DE38Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der KameraSie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder fast sofort auf dem LCD-Monitor wiedergeben. Für d
Wiedergabe von StandbildernDE39, Wählen Sie das gewünschte Standbild mit b/B der Steuertaste aus.b : Zum Anzeigen des vorhergehenden BildsB : Zum Anze
DE4Das MotorzoomobjektivDiese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv keinen Erschütterungen oder Ge
DE40Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm, Schließen Sie das mitgelieferte Mehrzweckanschlusskabel (A/V) an den Multianschluss der Kamera und die Aud
Wiedergabe von StandbildernDE41Bildwiedergabe auf einem FernsehschirmWenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fer
DE42Löschen von StandbildernLöschen von Bildern, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie b/B der Steuertast
Löschen von StandbildernDE43Löschen von Bildern im Indexmodus, Während die Index-Anzeige (Seite 39) sichtbar ist, dücken Sie (Löchen).• Beachten Sie,
DE44, Drücken Sie (Löschen). Wählen Sie [OK] mit B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und das Bild mit der Anz
Löschen von StandbildernDE45, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP, und schalten Sie die Kamera ein., Wählen Sie (Memory Stick Tool) mit v/V de
DE46Einrichtung und Bedienung der KameraIm Folgenden wird der Gebrauch der Menüs und der Posten des Bildschirms SET UP beschrieben.• Eine ausführliche
Vor fortgeschrittenen BedienungsvorgängenDE47Ändern der Posten auf dem Bildschirm SET UPa Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP.Der Bildschirm SET
DE48Anlegen oder Auswählen eines OrdnersIhre Kamera kann mehrere Ordner in einem „Memory Stick“ anlegen. Sie können den für die Speicherung der Bilder
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE49Wahl der AutofokusmethodeSie können den AF-Messzonensucherrahmen und den AF-Modus einstellen.AF-Messsucherrahme
DE5Warenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“ und , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO D
DE50• Wenn Sie Filme mit Multifeld-AF aufnehmen, wird der Abstand zur Bildschirmmitte als Durchschnittswert geschätzt, so dass der Autofokus selbst be
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE51AufnahmetechnikenBefindet sich das Motiv am Rand des Rahmens, oder wird Center-AF verwendet, fokussiert die Kam
DE52c Wählen Sie 9 (Fokus) mit b/B, und stellen Sie dann die Aufnahmeentfernung mit v/V ein.Die folgenden Entfernungseinstellungen stehen zur Auswahl.
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE53d Wählen Sie den Blendenwert mit b/B.Je nach Zoomposition können zwei unterschiedliche Blendenwerte gewählt wer
DE54BelichtungNeben der Schärfe und anderen Einstellungen ist es auch wichtig, die Belichtung einzustellen, um gelungene Aufnahmen zu erhalten.Die Bel
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE55Einstellen der Belichtung— EV-BelichtungskorrekturSie können die von der Kamera eingestellte Belichtung manuell
DE56Anzeigen eines HistogrammsEin Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Die horizontale Achse gibt die H
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE57AufnahmetechnikenBeim Fotografieren stellt die Kamera die Belichtung automatisch ein.Wenn Sie ein Motiv mit hoh
DE58a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P, M, SCN oder .b Drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint.c Wählen Sie (Messmodus) mit b/B, und dann den
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE59 (Glühlampe)• Für Orte mit rasch wechselnden Beleuchtungsverhältnissen• Bei heller Beleuchtung, wie z.B. in Fot
DE6InhaltsverzeichnisBitte zuerst lesen...3Bezeichnung der Teile ...8Moduswahlknopf...
DE60c Wählen Sie [ ] (Blitzstufe) mit b/B, und dann die gewünschte Einstellung mit v/V.+: Die Blitzintensität ist höher als normal. Normal: Normaleins
Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE61Maximale Anzahl von Serienaufnahmen (DSC-P100/120)(Einheiten: Bilder)So schalten Sie auf den Normalmodus zurück
DE62Aufnehmen mit Spezialeffekten— BildeffektSie können Bilder digital verarbeiten, um Spezialeffekte zu erzielen.a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf
Fortgeschrittene Standbild-WiedergabeDE63Auswählen des Ordners und Wiedergeben der Bilder— OrdnerWählen Sie den Ordner aus, in dem die wiederzugebende
DE64Vergrößern eines StandbildausschnittsSie können einen Bildausschnitt bis zum Fünffachen der Originalgröße vergrößern. Das vergrößerte Bild kann au
Fortgeschrittene Standbild-WiedergabeDE65Aufzeichnen eines vergrößerten Bildausschnitts — Trimmen (nur DSC-P100/P120)a Drücken Sie MENU nach dem Wiede
DE66So brechen Sie die Bildvorführungs-Einstellung abWählen Sie [Abbrech] in Schritt 3.So beenden Sie die BildvorführungDrücken Sie z, wählen Sie [Bee
Fortgeschrittene Standbild-WiedergabeDE67Wiedergeben von im Multi Burst-Modus aufgenommenen BildernSie können Multi Burst-Bilder entweder kontinuierli
DE68So schalten Sie auf normale Wiedergabe zurückDrücken Sie z in Schritt 4. Die Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD-Monitor angezeigten Bild.So lö
Bearbeiten von StandbildernDE69Schützen von Bildern— SchützenDiese Funktion dient zum Schutz von Bildern vor versehentlichem Löschen.• Beachten Sie, d
DE7Auswählen des Ordners und Wiedergeben der Bilder— Ordner...63Vergrößern eines Standbildausschnitts ...
DE70h Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.Das Symbol - wird weiß. Die ausgewählten Bilder werden geschützt.So beenden Sie die Löschschutzfun
Bearbeiten von StandbildernDE71Auswählen von auszu-druckenden Bildern— Drucksymbol (DPOF)Sie können mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder, die Sie ausd
DE72f Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder zu markieren.g Drücken Sie MENU.h Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.Das Symbol wird w
Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker)DE73Anschluss an einen PictBridge-kompatiblen DruckerSelbst wenn Sie keinen Computer besitzen, können
DE74Wenn [USB-Anschluss] im Menü SET UP nicht auf [PictBridge] eingestellt istSelbst wenn die Kamera eingeschaltet wird, kann die PictBridge-Funktion
Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker)DE75e Wählen Sie [Menge] mit v/V, und bestimmen Sie die Anzahl der Blätter mit b/B.Die Maximalzahl ist
DE76f Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder für den Ausdruck zu markieren.g Drücken Sie MENU.Der Druckeinstellungsbildschirm erscheint.• Einste
Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker)DE77Ausdrucken von IndexbildernSie können einige Bilder nebeneinander ausdrucken. Wir bezeichnen diese
DE78So brechen Sie den Druckvorgang abWählen Sie [Abbrech] in Schritt 4, oder [Beenden] in Schritt 7.So drucken Sie weitere Bilder ausWählen Sie das g
Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker)DE79g Drücken Sie MENU.h Wählen Sie [Index] mit v, und dann [Ein] mit b/B.i Wählen Sie [Menge] mit v/V
DE8Bezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Taste POWER (15)B Auslöser (24)C Öse für Handsc
DE80FilmaufnahmeDiese Kamera ist in der Lage, Filmclips mit Ton aufzunehmen. a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .b Drücken Sie (Bildgrösse).Der P
FilmbetriebDE81Wiedergabe von Filmen auf dem LCD-MonitorSie können Filmen auf dem LCD-Monitor betrachten, während der Ton über den Lautsprecher wieder
DE82Löschen von FlimenSie können unerwünschte Filme löschen.• Geschützte Filme können nicht gelöscht werden.• Beachten Sie, dass gelöschte Filme nicht
FilmbetriebDE83g Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und der Film ist gelöscht worden.So brechen Sie den Lö
DE84a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .b Wählen Sie den zu schneidenden Film mit b/B aus.c Drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint.d Wählen Sie
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE85Kopieren von Bildern zum Computer— Für Windows-AnwenderEmpfohlene Computer-UmgebungBetriebssystem: Microsoft Wind
DE86Installieren des USB-TreibersWenn Sie Windows XP benutzen, brauchen Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.Wenn der USB-Treiber einmal installi
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE87Anschließen der Kamera an Ihren Computera Schieben Sie den „Memory Stick“ mit den zu kopierenden Bildern in die K
DE88* Während der Datenübertragung werden die Zugriffsanzeigen rot. Führen Sie keine Operationen am Computer aus, bis die Anzeigen weiß werden.• Falls
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE89Kopieren von Bildern– Windows 98/98SE/2000/Mea Doppelklicken Sie auf [My Computer], und dann auf [Removable Disk]
DE9A Sucher (32) B LCD-MonitorEinzelheiten zu den Anzeigen auf dem LCD-Monitor finden Sie auf den Seiten 131 bis 134.C Taste (Display/LCD ein/aus) (
DE90– Windows XPKopieren von Bildern mit dem AutoPlay-Assistenten von Windows XPaStellen Sie eine USB-Verbindung her (Seite 87). Klicken Sie auf [Copy
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE91Bilddatei-Speicheradressen und DateinamenDie mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Mem
DE92• ssss steht für eine beliebige Zahl von 0001 bis 9999.• Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Filmmodus aufgenommen wurde, und
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE93Erneute Wiedergabe von Bilddateien, die einmal zu einem Computer kopiert wurden, mit der KameraWenn eine zu einem
DE94Display: Grafikkarte (Direct Draw-Treiber-kompatibel) mit 4 MB VRAM• Um Dia-Shows automatisch zu erzeugen (Seite 97), ist ein Pentium III 500 MHz
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE95e Klicken Sie auf [Next].f Klicken Sie auf [Install] im Fenster „Ready to Install the Program“ (Bereit zum Instal
DE96• Normalerweise werden die Ordner „Picture Package“ und „Date“ im Ordner „My Picture“ angelegt, und alle mit der Kamera aufgenommenen Bilddateien
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE97Speichern von Bildern auf einer CD-RKlicken Sie auf [Save the images on CD-R] (Bilder auf CD-R speichern) auf der
DE98USB-ModusZwei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung: [Normal] und [PTP]*. Der Modus [Normal] ist die Werksvorgabe.
Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE99Verwendung von „ImageMixer VCD2“„ImageMixer VCD2“ läuft nur auf Macintosh-Computern (Mac OS X (v10.1.5) oder spät
Comentários a estes Manuais