HVL-F60M4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RUHVL-F60M4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RU4-444-194-42(1)HUHasználati útmutatóHVL-F60MROInstrucţiuni de utilizareRUИнструк
HU10A részek elnevezéseA Beépített széles panel (vakuhoz) (44)B VillanócsőC Vezeték nélküli vezérlőjel vevője (68)D AF-megvilágítás (87)Használat előt
HU100KarbantartásA vakut távolítsa el a fényképezőgépről. Puha, száraz törlőkendővel tisztítsa meg a vakut. Ha a vaku homokkal került érintkezésbe, a
További információk101HUMűszaki adatokIrányszámNormál villantás (ISO100 méterben)Manuális villantás/35 mm-es formátumAPS-C formátumTeljesítményszintBA
HU102HSS síkvaku (ISO100 méterben)Manuális villantás/35 mm-es formátumAPS-C formátumÚjrahasználhatóság ideje/Villantások száma• A villanások száma egy
További információk103HUFolyamatos vakuműködés40 villanás 10 villanás/másodperc sebességgel(Normál villantás, teljesítményszint 1/32, nikkel-fémhidrid
HU104A használati útmutatóban leírt funkciók a cégünkben érvényes tesztelési körülményektől függenek.A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés n
További információk105HU
RO2Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime acest manual și păstraţi-l pentru consultări ulterioare.În vederea reducerii riscului de foc sau
3ROBateriile se pot încinge sau pot exploda în urma utilizării incorecte. Utilizaţi numai bateriile specificate în acest manual de utilizare.Nu instal
RO4ATENŢIENu atingeţi tubul bliţului în timpul funcţionării, se poate încinge când bliţul se declanșează.Pentru clienţii din EuropaDezafectarea echipa
5RONotă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UEProducătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007
11HUK Függőleges visszaverődési szög kijelzője (48)L LCD panel (13)M Kezelőpanel (12)N Rögzítőkar (20)O Elemtartó rekesz fedele (19)P Visszaverődés ki
RO6CuprinsCaracteristici ... 9Denumirea părţilor componente ...
7ROSetări MENU ... 88Informaţii suplimentareNote privind utilizare
RO8Înaintea utilizăriiAceastă unitate de bliţ poate fi utilizată în combinaţie cu camere digitale Sony cu obiectiv interschimbabil, camere video HD di
9ROCaracteristiciHVL-F60M este un bliţ funcţional cu prindere care oferă o putere mare cu un număr de ghid de 60 (poziţia 105 mm, ISO 100 · m)., pagin
RO10Denumirea părţilor componenteA Panou larg încorporat (pentru bliţ) (44)B Tubul bliţuluiC Receptor de semnal de control fără fir (68)D Lampă AF (87
11ROK Indicator de unghi de reflexie verticală (48)L Panou LCD (13)M Panou de comandă (12)N Manetă de blocare (20)O Capacul compartimentului de bateri
RO12Panou de comandăA Buton (funcţie) Fn (15, 17)B Buton MODE (27)C Buton TEST (40)Starea când indicatorul este aprinsGalben: gata de bliţVerde: expun
13ROEcranul de indicare normalDetaliile afișate se modifică în funcţie de modul de bliţ selectat cu butonul MODE.• Pentru metoda de a schimba modul de
RO14Bliţul multiplu (modul MULTI)Fără fir extern (mod WL RMT)Comandă fără fir (mod WL CTRL)M Indicatorul de frecvenţă pentru bliţ multiplu (59)N Ind
15ROEcranul Quick Navi și ecranul de setare specialPentru a schimba setările, apăsaţi butonul Fn de pe ecranul de indicare normal pentru a comuta la e
HU12KezelőpanelA Fn(funkció) gomb (15, 17)B MODE gomb (27)C TEST gomb (40)Az állapot, ha világít aSárga: a vaku készZöld: Megfelelő expozícióD Vezérlő
RO16Ecranul Quick NaviApăsaţi butonul Fn de pe ecranul de indicare normal pentru a comuta la Quick Navi. Pe ecranul Quick Navi, utilizaţi cursorul pen
17ROUtilizarea discului de controlLa această unitate de bliţ, puteţi utiliza discul de control pentru a o utiliza conform cu ecranul afișat.• Ecranul
RO18•Alte ecraneOperaţiunea variază în funcţie de ecranul afișat.– ecran MENU (pagina 89)– ecran MODE (pagina 27)– Ecranul de setări speciale (pagina
Operaţiuni pregătitoare19ROOperaþiuni pregãtitoareIntroducerea bateriilorHVL-F60M poate fi alimentat cu:• Patru baterii alcaline, tip AA*• Patru bater
RO20Fixarea și scoaterea unităţii de bliţFixarea unităţii de bliţ la cameră• Înainte de fixarea la cameră, scoateţi capacul de protecţie de pe borna t
Operaţiuni pregătitoare21RODecuplarea unităţii de bliţ de la cameră1Când apăsaţi butonul de pe capătul manetei de blocare 1, deplasaţi maneta către [R
RO22Adaptor de talpă (ADP-AMA)Când fixaţi această unitate de bliţ la o cameră cu talpă de accesorii cu autoblocare, utilizaţi adaptorul de talpă furni
Operaţiuni pregătitoare23RODepozitarea acestei unităţi de bliţPuteţi depozita această unitate de bliţ și articolele furnizate în carcasele și borseta
RO24Pornirea alimentăriiAduceţi comutatorul power în poziţia ON.Alimentarea unităţii de bliţ pornește.• Ecranul de indicare normal este afișat pe pano
Operaţiuni pregătitoare25ROModul economizorDacă unitatea de bliţ nu este acţionată timp de trei minute când este deconectată de la cameră sau când est
13HUNormál kijelzők képernyőjeA megjelenített részletek a vaku MODE gombbal kiválasztott üzemmódjától függően változnak.• A vaku-üzemmód megváltoztatá
RO26• În funcţie de condiţiile de utilizare sau de vârsta bateriilor, este posibil să apară ecranul de epuizare a bateriei fără să se afișeze și indic
Operaţiuni pregătitoare27ROSchimbarea modului de bliţ1Apăsaţi butonul MODE pentru a afișa ecranul MODE.2Deplasaţi cursorul (elementul evidenţiat) roti
RO28• În funcţie de modul bliţ al camerei, este posibil să nu puteţi selecta un mod de bliţ chiar și dacă nu este indicat printr-o linie întreruptă și
Operaţiuni pregătitoare29ROModuri selectabile• În funcţie de modul de bliţ al camerei, este posibil să nu puteţi să selectaţi decât dezactivarea bliţu
RO30Operaþiuni elementareAUTO bliţul (operaţiuni elementare)• În cazul în care camera dvs. are un mod de bliţ automat precum Selectarea scenei sau AUT
Operaţiuni elementare31RO4Când unitatea de bliţ este complet încărcată, apăsaţi butonul declanșatorului pentru a face o fotografie.• Unitatea de bliţ
RO32Distanţa de acţiune a bliţuluiApăsaţi butonul declanșator la jumătate.Distanţa de acţiune a bliţului pentru a se obţine o expunere adecvată se afi
Operaţiuni elementare33ROReglaj automat WB cu informaţii privind temperatura culorilorBalansul de alb este reglat automat de cameră (exceptând DSLR-A1
RO34Folosirea bliţului în fiecare mod de înregistrare al camereiÎn cazul în care camera este setată pe deschiderea prioritară a diafragmei (modul A),
Operaţiuni elementare35RO3Setaţi diafragma și/sau viteza declanșatorului în funcţie de modul selectat și apoi focalizaţi-vă pe subiect. Consultaţi tab
HU14Többszörös villantás (MULTI üzemmód)Vezeték nélküli távvezérlés (WL RMT üzemmód)Vezeték nélküli vezérlés (WL CTRL üzemmód)M Többszörös villantás
RO36Fotografierea cu iluminare (lumină led)Utilizarea luminii led ca sursă de iluminare vă permite să creaţi o lumină și umbre naturale, realizând înr
Operaţiuni elementare37RO3Modificaţi luminozitatea folosind discul de control.• Puteţi roti discul de control sau apăsaţi-l în sus sau în jos pentru a
RO38Reglarea iluminării (cu lumina cu led) (panou de difuzie încorporat, filtru de conversie a culorilor)Prin utilizarea unui panou de difuzie încorpo
Operaţiuni elementare39RO• Filtrul de conversie a culorilor poate fi utilizat indiferent dacă este montat sau nu panoul de difuzie încorporat.• Când u
RO40Operaþiuni avansateBliţ de testarePuteţi folosi bliţul de testare înainte de fotografiere. Verificaţi nivelul de intensitate folosind bliţul de te
Operaţiuni avansate41RORaza bliţului cu zoomZoom automatUnitatea de bliţ modifică automat raza optimă a bliţului (raza bliţului cu zoom), acoperind o
RO42Zoom manualPuteţi seta manual raza bliţului, indiferent de distanţa focală a obiectivului utilizat (zoom manual).1Apăsaţi discul de control în sus
Operaţiuni avansate43RORaza bliţului și distanţa focalăCu cât numărul distanţei focale al obiectivului unei camere este mai mare, cu atât un subiect p
RO44Panou larg încorporat (pentru bliţ) (unghi zoom de 15 mm)Dacă trageţi panoul larg încorporat, raza bliţului se extinde la o distanţă focală de 15
Operaţiuni avansate45ROCompensarea bliţuluiCând unitatea de bliţ se află într-un mod de bliţ care acceptă exponometria TTL, intensitatea bliţului este
15HUA gyorsnavigáció képernyője és a hozzárendelt beállítások képernyőjeHa módosítani kívánja a beállításokat, nyomja meg a Fn gombot a normál kijelző
RO461Apăsaţi discul de control la stânga ( ).2Învârtiţi discul de control sau apăsaţi-l la stânga sau la dreapta pentru a selecta o valoare de setare
Operaţiuni avansate47ROReflexia bliţuluiUtilizarea unităţii de bliţ cu un perete direct în spatele subiectului duce la apariţia unor umbre puternice p
RO48Rotiţi unitatea de bliţ în sus sau la stânga și la dreapta, ţinând ferm camera. Indicatorul de reflexie din partea dreaptă sus a ecranului se mod
Operaţiuni avansate49ROReglarea unghiului de reflexieUtilizarea simultană a luminii directe și a luminii reflectate de la unitatea de bliţ generează o
RO50Când bliţul reflectă lumina în sus Stabiliţi unghiul în raport cu următorul tabel.Utilizarea panoului de reflexie (pentru bliţ)Panoul de reflexie
Operaţiuni avansate51ROReflexie laterală la 90°Când unghiul de reflexie este setat la 90° în lateral și 0° în sus în timp ce fotografiaţi în orientare
RO52Utilizarea adaptorului de reflexiePrin montarea adaptorului de reflexie furnizat, puteţi dispersa lumina de la bliţ pe o distanţă mai mare, produc
Operaţiuni avansate53RO• Când montaţi adaptorul de reflexie, [BOUNCE ADAPTOR] apare pe indicatorul de zoom. (Dacă utilizaţi panoul larg încorporat, se
RO54Fotografierea de aproape (reflexie în jos)Înclinaţi ușor bliţul în jos când fotografiaţi cu bliţul obiecte aflate la 0,7-1,0 m de cameră pentru a
Operaţiuni avansate55ROBliţ manual (M)Exponometria normală a bliţului TTL reglează automat intensitatea bliţului pentru a asigura o expunere adecvată
HU16Gyorsnavigáció képernyőjeNyomja meg a Fn gombot a normál kijelzők képernyőjén, és megjelenik a gyorsnavigáció képernyője. A gyorsnavigáció képerny
RO562Apăsaţi discul de control la dreapta (LEVEL).3Învârtiţi discul de control sau apăsaţi-l la stânga sau la dreapta pentru a selecta o valoare de se
Operaţiuni avansate57RO• Când butonul declanșatorului este apăsat la jumătate, distanţa la care se obţine o expunere adecvată apare pe panoul LCD. Reg
RO58Sincronizare de înaltă viteză (HSS)Sincronizarea de înaltă viteză elimină limitările vitezei de sincronizare a bliţului și permite utilizarea bliţ
Operaţiuni avansate59ROBliţul multiplu (MULTI)Bliţul este declanșat de mai multe ori când declanșatorul este deschis (bliţ multiplu). Bliţul multiplu
RO604Apăsaţi discul de control în mijloc pentru a vizualiza ecranul de setări speciale.• Puteţi de asemenea modifica setările în ecranul Quick Navi. (
Operaţiuni avansate61ROmultiplu. Pentru detalii suplimentare privind amplitudinea pașilor de setare a nivelului de putere, consultaţi pagina 94.7Când
RO62Numărul maxim de bliţuri continueNumărul maxim de bliţuri continue în timpul fotografierii cu bliţ multiplu este limitat de nivelul de încărcare a
Operaţiuni avansate63ROModul bliţ fără fir (WL)Această unitate de bliţ permite fotografierea cu bliţ fără fir în următoarele moduri.[A] Fotografierea
RO64Distanţa de acţiune a bliţului fără firBliţul fără fir folosește un semnal luminos de la bliţ pentru a declanșa unitatea de bliţ de la distanţă. R
Operaţiuni avansate65RODistanţă cameră-HVL-F60M-subiect• Distanţele din tabelul de mai sus presupun utilizarea a ISO 100. Dacă se utilizează ISO 400,
17HUA vezérlőkerék használataA vakut a megjelenített képernyő tartalmának megfelelően a vezérlőkerékkel kezelheti.• Normál kijelzők képernyőjeA vezérl
RO66Deschiderea și închiderea ministativului• Ministativul este rabatabil și trebuie să fie deschis pentru a fi utilizat.Fixarea și scoaterea ministat
Operaţiuni avansate67RO• Când ministativul s-a desfăcut în bucăţi, montaţi axul în partea de îmbinare.
RO68[A] Fotografierea cu bliţ fără fir folosind HVL-F60M ca bliţ comandat de la distanţăUtilizaţi numai o unitate de bliţ comandată de la distanţă, ia
Operaţiuni avansate69RO5Configuraţi camera și unitatea de bliţ.• Configuraţi camera și unitatea de bliţ într-un loc întunecat, de exemplu, în spaţii i
RO707Utilizaţi bliţul de testare pentru a verifica bliţul.• În timpul fotografierii cu bliţ fără fir, metoda cu bliţul de testare diferă în funcţie de
Operaţiuni avansate71ROSetarea bliţului fără fir numai cu bliţulOdată ce aţi realizat configurarea bliţului fără fir de la pasul [A], și în cazul în c
RO724Rotiţi discul de control sau apăsaţi-l în sus sau în jos pentru a deplasa cursorul și a seta exponometria și grupurile în modul extern.• Rotire:
Operaţiuni avansate73RO6După ce aţi operat modificările, apăsaţi discul de control în partea de mijloc pentru a seta valorile și pentru a reveni în ec
RO74[B] Fotografierea cu bliţ fără fir folosind HVL-F60M ca bliţ de controlCând utilizaţi DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/
Operaţiuni avansate75ROSetarea bliţului de control:1Apăsaţi butonul MODE pentru a vedea ecranul MODE și selectaţi [WL CTRL].2Apăsaţi butonul Fn pentru
HU18• Egyéb képernyőkA művelet a megjelenített képernyőtől függően változik.– MENU képernyő (89. oldal)– MODE képernyő (27. oldal)– Hozzárendelt beáll
RO76• [MANUAL RATIO: ON] poate fi setat când camera este în modul M (manual).Este posibil să fie disponibil și când camera nu este în modul M dacă [MA
Operaţiuni avansate77RO5Utilizaţi bliţul de testare pentru a verifica bliţul.• Metoda bazată pe folosirea bliţului de testare diferă în funcţie de cam
RO78[C] Fotografia cu bliţ fără fir multiplu și cu control al raportului de iluminareCând utilizaţi DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99,
Operaţiuni avansate79RO• Când utilizaţi o cameră DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 s
RO803Apăsaţi discul de control în mijloc pentru a vizualiza ecranul de setări speciale.• Puteţi de asemenea modifica setările în ecranul Quick Navi. (
Operaţiuni avansate81RO7Apăsaţi discul de control în mijloc pentru a vizualiza ecranul de setări speciale.• Puteţi de asemenea modifica setările în ec
RO822Fixaţi bliţul de control la cameră și porniţi alimentarea camerei, bliţului de control și a bliţului comandat de la distanţă.3Configuraţi camera
Operaţiuni avansate83RONote privind bliţul fără fir• Nu puteţi utiliza un exponometru sau un colorimetru în modul bliţ fără fir deoarece prebliţul se
RO84Conectarea camerei și bliţului prin cabluUtilizarea cablurilor de comandă de la distanţă FA-CC1AM (opţionale) permite fotografierea cu unităţi de
Operaţiuni avansate85RO• În acest caz, se va anula exponometria ADI, utilizându-se automat exponometria prebliţ TTL (pagina 35).• Sincronizarea de îna
Előkészületek19HUElõkészületekAz elemek behelyezéseA HVL-F60M tápellátására alkalmas:• Négy AA méretű alkáli elem*• Négy AA méretű újratölthető nikkel
RO86Utilizarea adaptorului de baterie externPuteţi utiliza un adaptor de baterie extern FA-EB1AM (opţional) ca sursă de alimentare externă.1Scoateţi c
Operaţiuni avansate87ROLampă AFÎn condiţii de lumină scăzută sau când contrastul subiectului este redus și când butonul declanșator este apăsat la jum
RO88Setări MENUEcranul MENU indică diverse setări disponibile pentru această unitate de bliţ. Puteţi modifica aceste setări la discreţie din ecranul M
Operaţiuni avansate89RO* Valorile subliniate sunt setările implicite. [MEMORY] și [RESET] nu dispun de setare implicită.Efectuarea setărilor MENUSetăr
RO904Învârtiţi discul de control sau apăsaţi-l în sus sau în jos pentru a selecta o valoare de setare și apăsaţi centrul discului de control pentru a
Operaţiuni avansate91RODetalii privind setările MENUSetarea sincronizării de înaltă viteză [HSS]Valori de setare: ON, OFF• Această unitate de bliţ est
RO92Setarea modului de bliţ de control fără fir [WL CTRL]Valori de setare: CTRL+, CTRLCând utilizaţi o unitate de bliţ ca bliţ de control fără fir, se
Operaţiuni avansate93ROSetarea modului de înregistrare pentru a permite utilizarea bliţului manual (M) sau fotografierea cu bliţ multiplu [MANUAL MODE
RO94Setarea duratei până la intrarea în modul economizor în cazul funcţionării fără fir [WL POWER SAVE]Valori de setare: 60 MIN, OFF[60 MIN] : trece î
Operaţiuni avansate95ROApăsaţi discul de control pe partea stângă sau rotiţi-l în sens antiorar(pentru a reduce puterea)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ←
HU2Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben bármikor elővehesse.Tűz és
HU20A vaku felszerelése és eltávolításaA vaku felszerelése a fényképezőgépre• A fényképezőgépre történő felszerelés előtt távolítsa el a vaku több ill
RO96Salvarea modului/setărilor [MEMORY]Valori de setare: 1, 2, CANCEL[1]: Salvează detaliile curente ale setărilor [MR 1] în ecranul MODE[2]: Salvează
Operaţiuni avansate97ROIniþializarea setãrilor [RESET]Valori de setare: OK, CANCEL[OK]: Se revine la setările implicite principale ale unităţii de bli
RO98Informaþii suplimentareNote privind utilizareaÎn timpul fotografierii• Această unitate de bliţ generează o lumină puternică; prin urmare, nu o fol
Informaţii suplimentare99RO• Dacă doriţi să schimbaţi bateriile, scoateţi-le numai după ce aţi închis alimentarea și aţi așteptat câteva minute. În fu
RO100ÎntreţinereDecuplaţi această unitate de bliţ de la cameră. Curăţaţi bliţul cu o cârpă uscată și moale. Dacă bliţul a intrat în contact cu nisip,
Informaţii suplimentare101ROSpecificaţiiNumăr ghidBliţ normal (ISO100 în metri)Bliţ manual/format 35 mmformat APS-CNivel de putereBA* BASetarea razei
RO102HSS bliţ plat (ISO100 în metri)Bliţ manual/format 35 mmformat APS-CDurată de reluare/Număr de bliţuri• Numărul de bliţuri este numărul aproximat
Informaţii suplimentare103ROUtilizare continuă a bliţului40 de bliţuri la 10 bliţuri pe secundă(Bliţ normal, nivel de putere 1/32, baterie nichel-hidr
RO104Funcţiile indicate în aceste instrucţiuni de utilizare sunt bazate pe condiţiile de testare din compania noastră.Concepţia și specificaţiile pot
Informaţii suplimentare105RO
Előkészületek21HUA vaku eltávolítása a fényképezőgépről1Tartsa lenyomva a rögzítőkar végén lévő gombot 1, tolja a kart a [RELEASE] jel irányába 2.2A k
UA2Перед початком роботи з виробом, будь ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.Щоб знизити ризик займання
3UAВ разі неправильного використання акумулятори можуть нагрітися або вибухнути.Використовуйте тільки акумулятори, вказані в цій інструкції з експлуат
UA4УВАГАНе торкайтеся корпусу спалаху під час експлуатації, він може бути гарячим під час роботи спалаху.Для покупців із ЄвропиУтилізація старого елек
5UA<Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС>Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-00
UA6ЗмістХарактеристики ... 9Найменування деталей ...
7UAНалаштування MENU ... 88Додаткова інформаціяПримітки щодо використання ...
UA8Перед використаннямЦей спалах може використовуватися у поєднанні з цифровими фотоапаратами зі змінним об'єктивом Sony, цифровими відеокамерами
9UAХарактеристикиHVL-F60M являє собою функціональний пристібний спалах, який забезпечує велику потужність спалаху з ведучим числом 60 (положення 105 м
UA10Найменування деталейA Вбудована широка панель (для спалаху) (44)B Корпус спалахуC Приймач сигналу бездротового керування (68)D Підсвітлювач автофо
11UAK Індикатор кута відбиття по вертикалі (48)L Рідкокристалічна панель (13)M Панель керування (12)N Важіль блокування (20)O Дверка акумуляторного ві
HU22Vakusín adapter (ADP-AMA)Ha a vakut olyan fényképezőgéphez csatlakoztatja, amelynek automatikusan rögzítő tartozék vakusínje van, használja a mell
UA12Панель керуванняA Кнопка Fn (функція) (15, 17)B Кнопка MODE (27)C Кнопка TEST (40)Стан під час висвічування індикатораЯнтарний:Спалах готовийЗелен
13UAЗвичайний екран індикатораДетальна інформація, що відображається, залежить від режиму спалаху, вибраного за допомогою кнопки MODE.• Для отримання
UA14Багаторазовий спалах (Режим MULTI)Бездротовий дистанційний спалах (Режим WL RMT)Бездротовий пристрій керування (Режим WL CTRL)M Індикатор частот
15UAЕкран швидкої навігації та екран виділеного налаштуванняДля зміни налаштувань натисніть кнопку Fn на звичайному екрані індикатора для переключення
UA16Екран швидкої навігаціїНатисніть кнопку Fn на звичайному екрані індикатора для переключення на екран швидкої навігації. На екрані швидкої навігаці
17UAВикористання коліщатка керуванняЗ даним спалахом можна використовувати коліщатко керування для виконання операцій відповідно до відображеного екра
UA18• Інші екраниОперація змінюється в залежності від екрану, що відображається.– Екран MENU (стор. 89)– Екран MODE (стор. 27)– Екран виділених налашт
Підготовка19UAϳäãîòîâêàВстановлення акумуляторівHVL-F60M може отримувати живлення від:• Чотирьох лужних батарейок розміру AA*• Чотирьох нікель-метало
UA20Прикріплення та зняття спалахуПрикріплення спалаху до камери• Перед прикріпленням до камери зніміть кришку захисту з роз'єму багатоінтерфейсн
Підготовка21UAЗняття спалаху з камери1Натиснувши кнопку на кінці важеля блокування 1, перемістіть важіль в напрямку [RELEASE] 2.2Встановивши важіль в
Előkészületek23HUA vaku tárolásaA vaku és a kellékek tárolására a mellékelt tokokat és tasakokat használhatja, az alábbi ábra szerint.
UA22Адаптер для башмака (ADP-AMA)Під час прикріплення даного спалаху до камери, оснащеної роз'ємом Auto-lock для додаткового приладдя, використов
Підготовка23UAЗберігання цього спалахуВи можете зберігати цей спалах та компоненти, що додаються, у футлярах та сумках, що додаються, як показано нижч
UA24Увімкнення живленняВстановіть перемикач живлення в положення ON.Живлення спалаху увімкнеться.• Під час увімкнення живлення на рідкокристалічній па
Підготовка25UAЕнергозберігаючий режимЯкщо спалах не використовується протягом трьох хвилин під час від'єднання від камери або під час під'єд
UA26• В залежності від умов або строку використання акумуляторів екран розрядженого акумулятора може з'являтися без відображення індикатора низьк
Підготовка27UAЗміна режиму спалаху1Натисніть кнопку MODE для відображення екрану MODE.2Перемістіть курсор (виділений елемент) шляхом повороту коліщатк
UA28• В залежності від режиму спалаху камери ви можете не мати можливості вибору режиму спалаху навіть в тому випадку, коли він не відображається пунк
Підготовка29UAДоступні для вибору режими• В залежності від режиму спалаху камери ви можете мати можливість тільки вибору вимкнення спалаху. Вивчить та
UA30Îñíîâíà ³íôîðìàö³ÿAUTO спалах (основна інформація)• Якщо камера має режим автоматичного спалаху, наприклад режим вибору сцени або AUTO розширений
Основна інформація31UA4Після зарядки спалаху натисніть кнопку затвору, щоб зробити знімок.• Спалах повністю заряджено, коли кнопка TEST на панелі керу
HU24Az áramellátás bekapcsolásaÁllítsa a power kapcsolót ON helyzetbe.A vaku áramellátása bekapcsolódik.• A bekapcsolást követően az LCD-panelen megje
UA32Діапазон спалахуНатисніть кнопку затвору наполовину.На рідкокристалічній панелі буде відображено діапазон спалаху для належної експозиції. Перекон
Основна інформація33UAАвтоматичне регулювання балансу білого за допомогою інформації про температуру кольоруБаланс білого автоматично регулюється каме
UA34Використання спалаху у кожному з режимів камериЯкщо камеру встановлено в режим пріоритету діафрагми (режим A), пріоритету витримки (режим S) або р
Основна інформація35UA3Встановіть діафрагму та/або витримку в залежності від вибраного режиму, а потім сфокусуйтеся на об'єкті. Див. таблицю нижч
UA36Зйомка з підсвічуванням (світлодіодне підсвічування)Використання світлодіодного підсвічування в якості джерела світла дозволяє створювати природне
Основна інформація37UA3Змініть яскравість за допомогою коліщатка керування.• Ви можете повертати коліщатко керування або натискати його вгору або вниз
UA38Регулювання підсвічування (світлодіодного підсвічування) (вбудованого дифузора, фільтра перетворення кольорів)Використання вбудованого дифузора зм
Основна інформація39UA• Фільтр перетворення кольорів можна використовувати незалежно від того, чи встановлено вбудований дифузор.• В разі використання
UA40Ðîçøèðåí³ îïåðàö³¿Пробне увімкненняВи можете скористатися пробним увімкненням перед зйомкою. Перевірте рівень освітлення за допомогою пробного уві
Розширені операції41UAЗбільшення діапазону спалахуАвтоматичне збільшенняЦей спалах автоматично перемикається на оптимальний діапазон спалаху (діапазон
Előkészületek25HUEnergiatakarékos üzemmódHa a vakut a fényképezőgépről történő leszerelése vagy energiatakarékos módban lévő fényképezőgépre történő f
UA42Ручне збільшенняВи можете вручну встановити діапазон спалаху незалежно від фокальної відстані об'єктиву, що використовується (ручне збільшенн
Розширені операції43UAДіапазон спалаху та фокусна відстаньЧим більшим є значення фокусної відстані камери, тим більш віддалений об'єкт можна сфот
UA44Вбудована широка панель (для спалаху) (15-мм кут збільшення)Якщо витягнути вбудовану широку панель, це збільшить діапазон спалаху до фокусної відс
Розширені операції45UAКомпенсація спалахуЯкщо спалах знаходиться в режимі спалаху, який підтримує вимірювання TTL, інтенсивність спалаху буде регулюва
UA461Натисніть коліщатко керування ліворуч ( ).2Поверніть коліщатко керування або натисніть його ліворуч або праворуч для вибору значення налаштування
Розширені операції47UAОсвітлення за допомогою відбитого світла спалахуВикористання спалаху у випадку, коли безпосередньо за об'єктом знаходиться
UA48Поверніть спалах вгору або ліворуч та праворуч, міцно тримаючи камеру. Індикатор нахилу у верхньому правому куті екрану змінюється в залежності в
Розширені операції49UAРегулювання кута нахилуОдночасне використання прямого та відбитого світла від спалаху призводить до нерівномірного освітлення. В
UA50В разі нахилу спалаху вгору Визначте кут за допомогою наступної таблиці.Використання пластини відбиття світла (для спалаху)Пластина відбиття світл
Розширені операції51UAНахил на 90° вбікЯкщо встановити кут нахилу на 90° вбік та 0° вгору під час зйомки у портретному положенні, верхня та нижня част
HU26• Az elemek használati körülményeitől és korától függően előfordulhat, hogy a lemerült elem képernyője jelenik meg, az alacsony töltés jelzése nél
UA52Використання адаптера нахилуВстановлення адаптера нахилу, що додається, дозволяє розсіювати світло на більшій відстані, що створює більш м'як
Розширені операції53UA• Під час прикріплення адаптера нахилу на індикаторі збільшення буде відображатися повідомлення [BOUNCE ADAPTOR]. (Під час викор
UA54Фотографування крупним планом (нахил вниз)Нахиліть спалах трохи вниз, щоб забезпечити точне освітлення під час фотографування зі спалахом об'
Розширені операції55UAРучний режим спалаху (M)Звичайне вимірювання освітлення для спалаху TTL автоматично регулює інтенсивність спалаху, забезпечуючи
UA562Натисніть коліщатко керування праворуч (LEVEL).3Поверніть коліщатко керування або натисніть його ліворуч або праворуч для вибору значення налашту
Розширені операції57UA• В разі натиснення кнопки затвору наполовину відстань, на якій досягається належна експозиція, з'явиться на рідкокристаліч
UA58Високошвидкісна синхронізація (HSS)Високошвидкісна синхронізація усуває обмеження швидкості синхронізації спалаху та дозволяє використовувати спал
Розширені операції59UAБагаторазовий спалах (MULTI)Спалах спрацьовує декілька разів, поки затвор відкритий (багаторазовий спалах). Багаторазовий спалах
UA604Натисніть центральну частину коліщатка керування для відображення екрану виділених налаштувань.• Ви також можете змінити налаштування на екрані ш
Розширені операції61UA• Рівень потужності можна встановити між значенням 1/8 та 1/128 (темне значення). Його також можна встановити в положення 1/256
Előkészületek27HUA vaku üzemmódjának megváltoztatása1A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE képernyőt.2Mozgassa a kurzort (a kiemelt elemet) a
UA62Максимальне число спалахів поспільМаксимальне число спалахів поспіль під час фотографування з багаторазовим спалахом обмежене зарядом акумулятора.
Розширені операції63UAРежим бездротового спалаху (WL)Даний спалах забезпечує наступні режими фотографування зі спалахом.[A] Фотографування в режимі бе
UA64Діапазон бездротового спалахуБездротовий спалах використовує світловий сигнал від спалаху в якості тригера для керування зовнішнім спалахом. Викон
Розширені операції65UAВідстань камера-HVL-F60M-об'єкт• Відстані у таблиці вище передбачають використання ISO 100. В разі використання ISO 400 від
UA66Розкривання та закривання міні-підставки• Міні-підставка є розкладною і в разі використання її потрібно розкрити.Прикріплення та зняття міні-підст
Розширені операції67UA• Якщо міні-підставку розділено на частини, вставте частину з держаком у іншу частину.
UA68[A] Фотографування з бездротовим спалахом HVL-F60M в якості зовнішнього спалахуВикористовуйте тільки зовнішній спалах, використовуючи світло від в
Розширені операції69UA5Встановіть камеру та спалах.• Встановіть камеру та спалах у темному місці, наприклад всередині приміщення.• Див. стор. 64 для о
UA707Скористайтесь пробним-увімкненням, щоб перевірити спалах.• Під час фотографування в режимі бездротового спалаху спосіб пробного-увімкнення залежи
Розширені операції71UAНалаштування бездротового спалаху тільки за допомогою спалахуПісля виконання налаштування бездротового спалаху в пункті [A], якщ
HU28[WL RMT] vagy [WL CTRL]– A fényképezőgép áramellátásának a bekapcsolásakor (kommunikáció során)– Amikor a kamera vakujának az üzemmódja nem vezeté
UA724Поверніть коліщатко керування або натисніть його вгору або вниз для переміщення курсору та налаштування вимірювання та груп для режиму дистанційн
Розширені операції73UA• Для отримання більш детальної інформації щодо кожного екрану налаштувань див. “Ручне збільшення” (стор. 42) та “Ручний режим с
UA74[B] Фотографування з бездротовим спалахом HVL-F60M в якості контролераВ разі використання DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A
Розширені операції75UAУстановка контролера:1Натисніть кнопку MODE для відображення екрану MODE та виберіть опцію [WL CTRL].2Натисніть кнопку Fn для ві
UA76TTL RATIO: ONЗабезпечує зйомку з бездротовим спалахом з керуванням коефіцієнтом освітлення.MANUAL RATIO: ONЗабезпечує зйомку з бездротовим спалахо
Розширені операції77UA3Налаштуйте камеру з контролером та зовнішнім спалахом.• Див. стор. 64 для отримання детальної інформації.4Переконайтеся, що кон
UA78[C] Фотографування в режимі багаторазового бездротового спалаху з керуванням коефіцієнтом освітленняВ разі використання DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR
Розширені операції79UA• В разі використання камери DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7
UA803Натисніть центральну частину коліщатка керування для відображення екрану виділених налаштувань.• Ви також можете змінити налаштування на екрані ш
Розширені операції81UA7Натисніть центральну частину коліщатка керування для відображення екрану виділених налаштувань.• Ви також можете змінити налашт
Előkészületek29HUVálasztható üzemmódok• A fényképezőgép vakuüzemmódjától függően előfordulhat, hogy csak a vaku kikapcsolását lehet választani. Ellenő
UA822Прикріпіть контролер до камери та увімкніть живлення камери, контролера та зовнішнього спалаху.3Налаштуйте камеру з контролером та зовнішнім спал
Розширені операції83UAПримітки щодо бездротового спалаху• Ви не зможете використати пристрій для вимірювання освітлення або вимірювання кольору, оскіл
UA84З'єднання камери та спалаху за допомогою кабелюВикористання кабелів зовнішнього спалаху FA-CC1AM (додаткове обладнання) дозволяє фотографуват
Розширені операції85UA• В цьому режимі ADI-вимірювання буде відмінено та буде автоматично використовуватися вимірювання TTL з попереднім спалахом (сто
UA86Використання зовнішнього акумуляторного адаптераВи можете використовувати зовнішній акумуляторний адаптер FA-EB1AM (додаткове обладнання) в якості
Розширені операції87UAПідсвітлювач автофокусуУ випадку недостатнього освітлення або у випадку низької контрастності об'єкту під час натиснення кн
UA88Налаштування MENUНа екрані MENU відображаються різні налаштування для даного спалаху. Ви можете вільно змінювати ці налаштування на екрані MENU.Ви
Розширені операції89UA* Підкреслені значення є установками за замовчанням. [MEMORY] та [RESET] не мають установок за замовчанням.Виконання налаштувань
UA902Використовуйте коліщатко керування для вибору пункту меню, який потрібно налаштувати.• Поворот: Переміщення курсору вгору або внизВгору або вниз:
Розширені операції91UAДетальна інформація про налаштування MENUНалаштування високошвидкісної синхронізації [HSS]Значення налаштування: ON, OFF• Цей сп
3HUAz elemek helytelen használat esetén felforrósodhatnak, vagy felrobbanhatnak.Kizárólag a használati útmutatóban megadott elemeket használjon.Ne has
HU30AlapismeretekAUTO vaku (alapismeretek)• Ha a fényképezőgépén van automatikus vaku üzemmód, mint például a Jelenetválasztás vagy AUTO Haladó, azzal
UA92Зміна бездротового каналу [WL CH]Значення налаштування: CH1, CH2, CH3, CH4• Прикріпіть спалах до камери та натисніть кнопку затвору наполовину піс
Розширені операції93UAНалаштування режиму запису для увімкнення ручного спалаху (M) або фотографування з багаторазовим спалахом [MANUAL MODE]Значення
UA94Встановлення часу до переходу в енергозберігаючий режим в бездротовому режимі роботи [WL POWER SAVE]Значення налаштування: 60 MIN, OFF[60 MIN] : п
Розширені операції95UAКрок 0.5 EVНатисніть праву частину коліщатка керування або поверніть його за годинниковою стрілкою(для збільшення потужності)1/2
UA96Режим/налаштування збереження [MEMORY]Значення налаштування: 1, 2, CANCEL[1]: Збереження поточної детальної інформації про налаштування в [MR 1] н
Розширені операції97UAІніціалізація налаштувань [RESET]Значення налаштування: OK, CANCEL[OK]: Відновлення основних налаштувань спалаху (за замовчанням
UA98Äîäàòêîâà ³íôîðìàö³ÿПримітки щодо використанняПід час зйомки• Цей спалах генерує потужне світло, тому його не можна використовувати безпосередньо
Додаткова інформація99UA• Частота спалаху та число спалахів, які забезпечують нові акумулятори, можуть відрізнятися від значень, показаних в таблиці,
UA100ОбслуговуванняЗніміть цей спалах з камери. Очистіть спалах за допомогою сухої м'якої тканини. Якщо спалах контактував з піском, витирання пр
Додаткова інформація101UAТехнічні характеристикиВедуче числоЗвичайний спалах (ISO100 в метрах)Ручний спалах/35-мм форматФормат APS-CРівень потужностіB
Alapismeretek31HU4Ha a vaku fel van töltve, az exponálógomb megnyomásával felvételt készíthet.• A vaku akkor van teljesen feltöltve, ha a vezérlőpanel
UA102HSS плаский спалах (ISO100 в метрах)Ручний спалах/35-мм форматФормат APS-CЧас циклу/число спалахів• Число спалахів – це приблизне число разів спр
Додаткова інформація103UAЧас безперервного використання спалаху40 спалахів з частотою 10 спалахів на секунду(Звичайний спалах, рівень потужності 1/32,
UA104Функції у цьому посібнику з експлуатації залежать від умов випробування на заводі.Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без п
Додаткова інформація105UA
RU2Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя для справок.Для уменьшения опасности в
3RUБатарейки при неправильном использовании могут перегреваться или взрываться.Батарейки обязательно надо применять назначенные в настоящем руководств
RU4ВниманиеНе следует касаться лампы-вспышки во время ее работы, поскольку она нагревается при ее срабатывании.Для пользователей в ЕвропеУтилизaция от
5RUИмпортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6Организация, уполномоченная п
RU6СодержаниеСвойства ... 9Названия компонентов ...
7RUНастройки MENU ... 88Дополнительная информацияПримечания по эксплуатации
HU32A vaku hatóköreNyomja le félig az exponálógombot.A LED-panelen megjelenik a megfelelő expozícióhoz szükséges vaku hatótávolság. Ellenőrizze, hogy
RU8Перед использованиемДанная вспышка может использоваться в сочетании с цифровыми фотоаппаратами со сменным объективом Sony, цифровыми видеокамерами
9RUСвойстваHVL-F60M - это эффективная соединяющаяся через крепление вспышка большой мощности с ведущим числом 60 (положение 105 мм ISO 100 · м)., стр.
RU10Названия компонентовA Встроенная широкоугольная панель (для вспышки) (44)B Лампа вспышкиC Приемник беспроводного сигнала управления (68)D Подсветк
11RUK Индикатор угла отражения по вертикали (48)L ЖК-панель (13)M Панель управления (12)N Рычаг блокировки (20)O Дверца отсека батарей (19)P Индикатор
RU12Панель управленияA Кнопка Fn (функция) (15, 17)B Кнопка MODE (27)C Кнопка TEST (40)Состояние при свечении индикатораЖелтый: Вспышка готоваЗеленый:
13RUОбычный экран индикатораОтображаемая подробная информация зависит от режима вспышки, выбранного с помощью кнопки MODE.• Для получения информации о
RU14Многократная вспышка (Режим MULTI)Беспроводная дистанционная вспышка (Режим WL RMT)Беспроводное устройство управления (Режим WL CTRL)M Индикатор
15RUЭкран быстрой навигации и экран выделенной настройкиДля изменения настроек нажмите кнопку Fn на обычном экране индикатора для переключения на экра
RU16Экран быстрой навигацииНажмите кнопку Fn на обычном экране индикатора для переключения на экран быстрой навигации. На экране быстрой навигации вос
17RUИспользование колесика управленияС данной вспышкой можно использовать колесико управления для выполнения операций в соответствии с отображенным эк
Alapismeretek33HUAutomatikus fehéregyensúly-korrekció színhőmérséklet-információval.A fehéregyensúlyt a vaku villanása idején a fényképezőgép automati
RU18• Другие экраныОперация изменяется в зависимости от отображенного экрана.– Экран MENU (стр. 89)– Экран MODE (стр. 27)– Экран выделенных настроек (
Подготовка19RUÏîäãîòîâêàУстановка батарейПитание HVL-F60M может осуществляться от следующих источников:• Четыре щелочные батареи стандарта AA*• Четыре
RU20Установка и снятие вспышкиУстановка вспышки на камере• Перед прикреплением к камере снимите защитную крышку с разъема многоинтерфейсной колодки вс
Подготовка21RUСнятие вспышки с камеры1Нажав кнопку на конце рычага блокировки 1, переместите рычаг в сторону [RELEASE] 2.2Установив рычаг в положение
RU22Адаптер для башмака (ADP-AMA)Во время прикрепления данной вспышки к камере, оснащенной разъемом для крепления дополнительных аксессуаров с автомат
Подготовка23RUХранение данной вспышкиВы можете хранить данную вспышку и прилагаемые компоненты в прилагаемых футлярах и сумке, как показано ниже.
RU24Включение питанияУстановите переключатель power в положение ON.Питание вспышки включится.• При включении питания на ЖК-панели будет отображаться о
Подготовка25RUРежим экономии питанияЕсли вспышка не используется в течение трех минут при отсоединении от камеры или при подсоединении к камере в режи
RU26• В зависимости от условий и срока использования аккумуляторов экран разряженной батареи может появиться без отображения индикатора низкого заряда
Подготовка27RUИзменение режима вспышки1Нажмите кнопку MODE для отображения экрана MODE.2Переместите курсор (выделенный элемент) путем поворота колесик
HU34Vakuhasználat a fényképezőgép egyes felvételi módjaibanHa a fényképezőgép a rekesznyílás prioritására (A üzemmód), a zársebesség prioritására (S ü
RU28• В зависимости от режима вспышки камеры вы можете не иметь возможности выбора режима вспышки даже в том случае, если он не отображен пунктирной л
Подготовка29RUДоступные для выбора режимы• В зависимости от режима вспышки камеры вы можете иметь возможность только выбора выключения вспышки. Изучит
RU30Îñíîâíûå ôóíêöèèAUTO вспышка (основные функции)• Если камера имеет режим автоматической вспышки, например, режим Выбор сцены или AUTO Расширенный
Основные функции31RU4Когда вспышка зарядится, нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимок.• Вспышка будет полностью заряжена, когда кнопка TEST на па
RU32Диапазон вспышкиНажмите кнопку затвора наполовину.Диапазон вспышки для правильной экспозиции показывается на ЖК-панели. Убедитесь, что снимаемый о
Основные функции33RUАвтоматическая корректировка баланса белого цвета (WB) с использованием информации о температуре цветаБаланс белого автоматически
RU34Использование вспышки в каждом режиме записи камерыЕсли камера установлена в режим приоритета диафрагмы (режим A), режим приоритета выдержки (режи
Основные функции35RU4Нажмите на кнопку затвора, когда зарядка будет завершена.M (Фотографирование со вспышкой в режиме ручной экспозиции)Установите ди
RU36Съемка с подсветкой (светодиодная подсветка)Использование светодиодной подсветки в качестве источника света позволяет создавать естественное освещ
Основные функции37RU3Измените яркость с помощью колесика управления.• Вы можете поворачивать колесико управления или нажимать его вверх или вниз для р
Alapismeretek35HU4Ha befejeződött a töltés, nyomja meg az exponálógombot.M (Vakus fényképezés kézi expozíciós üzemmódban)Állítsa be a rekesznyílást és
RU38Регулировка подсветки (светодиодной подсветки) (встроенного диффузора, фильтра преобразования цветов)Использование встроенного диффузора уменьшает
Основные функции39RU• Фильтр преобразования цветов можно использовать независимо от того, установлен ли встроенный диффузор.• При использовании фильтр
RU40Ðàñøèðåííûå îïåðàöèèТестовая вспышкаПеред съемкой вы можете сделать тестовую вспышку. Проверьте уровень освещенности при использовании тестовой вс
Расширенные операции41RUДиапазон действия вспышки в режиме масштабированияАвтоматическое масштабированиеДаная вспышка автоматически переключается на о
RU42Ручное масштабированиеВы можете вручную установить диапазон освещения вспышки, независимо от фокусного расстояния используемого объектива (ручное
Расширенные операции43RUДиапазон вспышки и фокусное расстояниеЧем больше значение фокусного расстояния объектива камеры, тем более удаленный объект ка
RU44Встроенная широкоугольная панель (для вспышки) (угол масштабирования 15 мм объектива)Выдвижение встроенной широкоугольной панели расширяет диапазо
Расширенные операции45RUКомпенсация вспышкиЕсли вспышка находится в режиме вспышки, который поддерживает измерение TTL, интенсивность вспышки будет ре
RU461Нажмите колесико управления влево ( ).2Поверните колесико управления или нажмите его влево или вправо для выбора значения настройки, и нажмите це
Расширенные операции47RUОтраженная вспышкаИспользование вспышки, направленной непосредственно на объект, располагающийся непосредственно перед стеной,
HU36Felvételkészítés megvilágítással (LED fényforrással)Ha a LED-fényforrást használja megvilágításként, természetes fény-árnyék hatást érhet el, és é
RU48Поверните вспышку вверх, влево или вправо, крепко удерживая камеру. Индикатор отраженной вспышки в верхнем правом углу экрана изменяется в зависи
Расширенные операции49RUРегулирование угла отраженияОдновременное использование прямого и отраженного света от вспышки приводит к неравномерному освещ
RU50Когда вспышка направлена вверх Определите угол отражения в соответствии со следующей таблицей.Использование экрана отражения (для вспышки)Экран от
Расширенные операции51RUБоковое отражение 90°Когда угол отражения установлен на 90° вбок и 0° вверх, во время съемки в положении портрета верх и низ с
RU52Использование адаптера наклонаУстановка прилагаемого адаптера наклона позволяет рассеивать свет на большем расстоянии, что создает более мягкий св
Расширенные операции53RU• Во время прикрепления адаптера наклона на индикаторе увеличения будет отображаться сообщение [BOUNCE ADAPTOR]. (Оно также бу
RU54Съемка крупным планом (отражение вниз)Для обеспечения точного освещения во время съемки со вспышкой объектов на расстоянии от 0,7 м до 1,0 м от ка
Расширенные операции55RUРучная настройка вспышки (M)Нормальное TTL измерение мощности вспышки регулирует интенсивность вспышки для правильной экспозиц
RU563Поверните колесико управления или нажмите его влево или вправо для выбора значения настройки, и нажмите центральную часть колесика управления для
Расширенные операции57RU• Когда кнопка затвора будет нажата наполовину, на ЖК-панели будет появляться расстояние, на котором достигается правильная эк
Alapismeretek37HU3Változtassa a fényerőt a vezérlőkerékkel.• A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy lefelé nyomásával szabályozhatja a f
RU58Высокоскоростная синхронизация (HSS)Высокоскоростная синхронизация устраняет ограничения скорости синхронизации вспышки и позволяет пользоваться в
Расширенные операции59RUМногократное срабатывание вспышки (MULTI)Вспышка срабатывает несколько раз, пока затвор остается открытым (многократное срабат
RU604Нажмите центральную часть колесика управления для отображения экрана выделенных настроек.• Вы также можете изменить настройки на экране быстрой н
Расширенные операции61RU7После завершения настройки нажмите среднюю часть колесика управления для возврата к обычному экрану индикатора.8Установите вы
RU62Максимальное число последовательных вспышекМаксимальное число последовательных вспышек во время фотографирования с многократной вспышкой ограничив
Расширенные операции63RUБеспроводной режим вспышки (WL)Данная вспышка обеспечивает следующие способы съемки с беспроводной вспышкой.[A] Съемка с беспр
RU64Диапазон беспроводной вспышкиБеспроводная вспышка использует световой сигнал вспышки в качестве устройства включения вспышки, установленной вне ка
Расширенные операции65RUРасстояние камера-HVL-F60M-объект• Расстояния в приведенной выше таблице подразумевают использование чувствительности по ISO 1
RU66Открытие и закрытие миниподставки• Миниподставка складывается и должна быть открыта при использовании.Установка и снятие миниподставки• Когда вспы
Расширенные операции67RU• Если миниподставка разделится на две части, вставьте часть с осью в другую часть.
HU38A megvilágítás (LED fényforrás) szabályozása (beépített szóróernyő, színmódosító szűrő)A beépített szóróernyő csökkenti a csillogást, és lágyítja
RU68[A] Съемка с беспроводной вспышкой с использованием вспышки HVL-F60M в качестве отдельно используемой вспышкиИспользуйте только отдельно установле
Расширенные операции69RU5Настройте камеру и вспышку.• Настройте камеру и вспышку в темном месте, например, в помещении.• Дополнительную информацию см.
RU707Используйте функцию-тестирования для проверки работы вспышки.• Во время съемки с беспроводной вспышкой способ-тестирования может быть различным,
Расширенные операции71RUНастройка беспроводной вспышки только при помощи вспышкиЕсли после выполнения настройки беспроводной вспышки в действии [A] вы
RU724Поверните колесико управления или нажмите его вверх или вниз для перемещения курсора и настройки измерения и групп для режима дистанционной вспыш
Расширенные операции73RU• Для получения дополнительной информации о каждом экране выделенной настройки см. “Ручное масштабирование” (стр. 42) и “Ручна
RU74[B] Съемка с беспроводной вспышкой с использованием вспышки HVL-F60M в качестве устройства управленияПри использовании камер DSLR-A900, DSLR-A850,
Расширенные операции75RUНастройка устройства управления:1Нажмите кнопку MODE для отображения экрана MODE и выберите опцию [WL CTRL].2Нажмите кнопку Fn
RU76MANUAL RATIO: ONОбеспечивает съемку с беспроводной вспышкой с управлением соотношением освещения. Срабатывание контроллера можно установить вручну
Расширенные операции77RU3Настройте камеру с устройством управления и отдельно используемой вспышкой.• Дополнительную информацию см. на стр. 64.4Убедит
Alapismeretek39HU• A színmódosító szűrő használható tekintet nélkül a beépített szóróernyő használatára.• A szűrő használata esetén a megvilágítás eny
RU78[C] Съемка с многократной беспроводной вспышкой с управлением соотношением освещенияПри использовании камер DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A
Расширенные операции79RU• При использовании камеры DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7
RU803Нажмите центральную часть колесика управления для отображения экрана выделенных настроек.• Вы также можете изменить настройки на экране быстрой н
Расширенные операции81RU7Нажмите центральную часть колесика управления для отображения экрана выделенных настроек.• Вы также можете изменить настройки
RU82Настройка отдельно используемой вспышки:Установите вспышку в режим WL RMT. При использовании этой вспышки в качестве отдельно используемой вспышки
Расширенные операции83RUПримечания по беспроводной вспышке• Вы не сможете использовать измеритель вспышки или измеритель цвета в беспроводном режиме в
RU84Подключение камеры к вспышке при помощи кабеляИспользование кабелей отдельно используемой вспышки FA-CC1AM (приобретается отдельно) позволяет фото
Расширенные операции85RU• В этом режиме измерение ADI аннулируется и автоматически используется измерение предварительной вспышки TTL (стр. 35).• Высо
RU86Использование внешнего адаптера для батарейВ качестве внешнего источника питания вы можете использовать внешний адаптер для батарей FA-EB1AM (прио
Расширенные операции87RUПодсветка AФВ условиях низкой освещенности или при слабой контрастности снимаемого объекта, когда кнопка затвора нажимается на
HU4FIGYELEMNe érintse meg a villanócsövet használat során, villanáskor felforrósodhat.Európai vásárlóinknakFeleslegessé vált elektromos és elektroniku
HU40Haladó szintû mûveletekVakutesztFelvételkészítés előtt próbavillantást végezhet. Kézi vakuhasználat esetén (M) a fénymérő használata során próbavi
RU88Настройки MENUНа экране MENU отображаются различные настройки для данной вспышки. Вы можете свободно изменять эти настройки на экране MENU.Вы може
Расширенные операции89RU* Подчеркнутые значения являются настройками по умолчанию. [MEMORY] и [RESET] не имеют настроек по умолчанию.Выполнение настро
RU904Поверните колесико управления или нажмите его вверх или вниз для выбора значения настройки и нажмите центральную часть колесика управления для ус
Расширенные операции91RUПодробная информация о настройках MENUНастройка высокоскоростной синхронизации [HSS]Значения настройки: ON, OFF• Когда выдержк
RU92Изменение беспроводного канала [WL CH]Значения настройки: CH1, CH2, CH3, CH4• Установите вспышку на камере и нажмите наполовину кнопку затвора пос
Расширенные операции93RUНастройка режима записи для включения ручной вспышки (M) или съемки с многократной вспышкой [MANUAL MODE]Значения настройки: M
RU94Установка времени до перехода в режим экономии питания в беспроводном режиме работы [WL POWER SAVE]Значения настройки: 60 MIN, OFF[60 MIN] : перех
Расширенные операции95RUШаг 0,5 EVНажмите правую часть колесика управления или поверните его по часовой стрелке(для увеличения мощности)1/256 → 1/256
RU96Режим/настройки сохранения [MEMORY]Значения настройки: 1, 2, CANCEL[1]: Сохранение текущей подробной информации о настройке в [MR 1] на экране MOD
Расширенные операции97RUИнициализация настроек [RESET]Значения настройки: OK, CANCEL[OK]: Восстановление основных настроек вспышки по умолчанию.[CANCE
Haladó szintű műveletek41HUA villantás lefedése nagyításnálAutomatikus nagyításA vaku fényképezésnél automatikusan az optimális lefedettségre kapcsol
RU98Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿПримечания по эксплуатацииВо время съемки• Данная вспышка генерирует сильный световой поток, поэтому ее не следует исполь
Дополнительная информация99RU• Частота срабатываний вспышки и количество вспышек, которые могут быть сделаны на новых батареях, могут отличаться от зн
RU100ОбслуживаниеОтсоедините вспышку от камеры. Протирайте вспышку сухой мягкой тканью. Если вспышка находилась в контакте с песком, протирка ее ткань
Дополнительная информация101RUТехнические характеристикиВедущее числоОбычная вспышка (ISO100 в метрах)Ручная вспышка/формат 35 ммФормат APS-CУровень м
RU102HSS плоская вспышка (ISO100 в метрах)Ручная вспышка/формат 35 ммФормат APS-CВремя цикла/число вспышек• Число вспышек – это приблизительное число
Дополнительная информация103RUХарактеристики непрерывного срабатывания40 вспышек с частотой 10 вспышек в секунду(Обычная вспышка, уровень мощности 1/3
RU104Функции, указанные в данной инструкции по эксплуатации, зависят от условий тестирования нашей компании.Конструкция и технические характеристики м
Дополнительная информация105RU
HU42Manuális nagyításA vaku lefedettségét beállíthatja manuálisan is függetlenül a használt objektív fókusztávolságától (manuális nagyítás).1Nyomja a
Haladó szintű műveletek43HUA vaku lefedettsége és a fókusztávolságMinél nagyobb a fényképezőgép objektívjén lévő fókusztávolságot kifejező szám, annál
HU44Beépített széles panel (vakuhoz) (15 mm-es nagyítási szög)A beépített széles panel a vaku lefedettségét 15 mm-es fókusztávolságra bővíti ki.Húzza
Haladó szintű műveletek45HUVillanáskorrekcióHa a vaku olyan vaku-üzemmódban van, amely támogatja a TTL mérést, a villantás intenzitása automatikusan b
HU461Nyomja a vezérlőkereket balra ( ).2A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak balra vagy jobbra nyomásával válassza ki a beállítás értékét, majd a v
Haladó szintű műveletek47HUVillantás visszavert fénnyelHa közvetlenül a tárgy mögött fal van, a vakuhasználat éles árnyékokat eredményez a falon. A va
HU48Tartsa szilárdan a fényképezőgépet, és irányítsa a vakut felfelé, jobbra vagy balra. A képernyő jobb felső sarkában lévő visszaverődés-kijelző a
Haladó szintű műveletek49HUA visszaverődési szög beállításaA vaku egyidejű közvetlen és visszavert fénye egyenetlen megvilágítást eredményez. A vissza
5HUMegjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számáraEzt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Min
HU50Amikor a vaku fénye fentről verődik vissza Határozza meg a szöget a következő táblázat alapján.A visszaverőlemez használata (vakuhoz)A visszaveről
Haladó szintű műveletek51HU90°-os oldalsó visszaverődésHa a visszaverődés szöge álló tájolású felvétel készítésénél 90° oldalra és 0° felfelé, a fényk
HU52A visszaverő adapter használataA mellékelt visszaverő adapter lehetővé teszi a vaku fényének a szélesebb szétszórását, ami lágyabb fényt és kevese
Haladó szintű műveletek53HU• A visszaverő adapter felszerelése után a nagyítás kijelzőjén megjelenik a [BOUNCE ADAPTOR] felirat. (A beépített széles p
HU54Közeli felvétel (alsó visszaverődés)Ha 0,7 m és 1,0 m közötti távolságból vakuval fényképez tárgyakat, a megfelelő megvilágítás biztosításához dön
Haladó szintű műveletek55HUKézi villantás (M)A normál TTL fénymérés automatikusan beállítja a villantás intenzitását úgy, hogy biztosítsa a tárgy megf
HU562Nyomja a vezérlőkereket jobbra (LEVEL).3A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak balra vagy jobbra nyomásával válassza ki a beállítás értékét, maj
Haladó szintű műveletek57HU• Ha az exponálógombot félig lenyomja, az LCD-panelen megjelenik a távolság, amelynél megfelelő expozíció érhető el. Állíts
HU58Nagysebességű szinkronizálás (HSS)A nagysebességű szinkronizálás elhárítja a vaku szinkronizálási sebességének a korlátozásait, és lehetővé teszi
Haladó szintű műveletek59HUTöbbszörös villantás (MULTI)A vaku többször villan, míg a zár nyitva van (többszörös villanás). A többszörös villantás lehe
HU6TartalomjegyzékJellemzők ... 9A részek elnevezése ...
HU604A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is m
Haladó szintű műveletek61HUTeljesítményszint• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékétBalra vagy jobbra: Módosítja a beállítás értékétBeállítási érté
HU62A folyamatos villantások maximális számaA többszörös villantást használó fényképezéshez használható folyamatos villantások maximális számát az ele
Haladó szintű műveletek63HUVezeték nélküli vakuüzemmód (WL)A vaku lehetővé teszi az alábbi vezeték nélküli fényképezési módokat.[A] Vezeték nélküli va
HU64Vezeték nélküli vaku hatóköreA vezeték nélküli vaku a vakuból kibocsátott fényjelet használja a fényképezőgépen kívüli vaku működtetésére. Tartsa
Haladó szintű műveletek65HUFényképezőgép – HVL-F60M – tárgy távolság• A fenti táblázatban a távolságok ISO 100 használatát feltételezik. ISO 400 haszn
HU66A miniállvány kinyitása és összecsukása• A miniállvány összecsukható, és a használathoz ki kell nyitni.Felszerelés és eltávolítás: miniállvány• Ha
Haladó szintű műveletek67HU• Ha a miniállvány kettéválik, helyezze a tengelyt tartalmazó részt a másik részbe.
HU68[A] Vezeték nélküli vakus fényképezés a HVL-F60M fényképezőgépen kívüli vakuként való használatávalCsak a fényképezőgépen kívüli vakut használja a
Haladó szintű műveletek69HU5Állítsa fel a fényképezőgépet és a vakut.• A fényképezőgépet és a vakut sötét helyen, például beltérben állítsa fel.• A to
7HUMENU beállítások ... 88További információkHasználatra vonatkozó megjegyz
HU707Ellenőrizze a vakut tesztvillantással.• A vezeték nélküli vakus fényképezésnél a tesztvillantás módja a használt fényképezőgép típusától függ. A
Haladó szintű műveletek71HUA vezeték nélküli vaku beállítása csak a vaku segítségévelMiután elvégezte a vezeték nélküli vaku beállítását az [A] lépés
HU724A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy lefelé nyomásával mozgassa a kurzort, és állítsa a méréseket és a csoportokat távvezérelt mó
Haladó szintű műveletek73HU6Ha befejezte a változtatásokat, a vezérlőkerék közepének a megnyomásával állítsa be az értékeket, és térjen vissza a normá
HU74[B] Vezeték nélküli vakus fényképezés a HVL-F60M vezérlőként való használatávalA DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A
Haladó szintű műveletek75HUA vezérlő beállítása:1A MODE gomb megnyomásával nyissa meg a MODE képernyőt, és válassza ki a [WL CTRL] elemet.2Az Fn gomb
HU76A vezérlővaku csak a vezeték nélküli vezérléshez szükséges vezérlőfényt bocsátja ki.TTL RATIO: ONBekapcsolja a vezeték nélküli vakus fényképezés m
Haladó szintű műveletek77HUtávvezérlés beállításának a kijelzőjét [TTL REMOTE] vagy [MANUAL REMOTE] értékre.) Ha más vakut használ, olvassa el az ahho
HU78[C] Fényképezés több vezeték nélküli vaku megvilágítási aránnyal történő vezérlésévelA DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V
Haladó szintű műveletek79HU• Ha DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 vagy NEX-6 fénykép
HU8Használat előttEz a vaku a Sony cserélhető objektívű digitális fényképezőgépekkel, a Sony cserélhető objektívű digitális HD videokamerákkal és a ha
HU803A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is m
Haladó szintű műveletek81HU7A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.• A beállításokat a gyorsnav
HU822Csatolja a vezérlőt a fényképezőgépre, és kapcsolja be a fényképezőgép, vezérlő és a fényképezőgépen kívüli vaku tápfeszültségét.3Állítsa fel a f
Haladó szintű műveletek83HUMegjegyzések a vezeték nélküli vakuval kapcsolatban• Vezeték nélküli vaku-üzemmódban nem használható a fénymérés vagy színm
HU84A fényképezőgép és a vaku csatlakoztatása kábellelA fényképezőgépen kívüli vaku kábele FA-CC1AM (opcionális) lehetővé teszi a vakuk fényképezőgépt
Haladó szintű műveletek85HU• Ebben az üzemmódban a ADI mérés ki van kapcsolva, és a készülék automatikusan elővillantásos TTL fénymérést végez (35. ol
HU86Külső elemadapter használataA külső elemadaptert FA-EB1AM (opcionális) külső tápegységként használhatja.1Távolítsa el az érintkező kupakját.2Dugja
Haladó szintű műveletek87HUAF-megvilágításHa gyenge megvilágításnál, vagy alacsony kontrasztú tárgy esetén automatikus fókuszáláshoz félig lenyomja az
HU88MENU beállításokA MENU képernyő a vaku különféle beállításait tartalmazza. Ezeket a beállításokat a MENU képernyőn lehet megváltoztatni.A következ
Haladó szintű műveletek89HU* Az alapértelmezés szerinti értékek alá vannak húzva. [A [MEMORY] és [RESET] beállításnak nincs alapértelmezett értéke. A
9HUJellemzőkA HVL-F60M egy praktikus, felcsatolható 60 kulcsszámú (105 mm pozíció, ISO 100 · m) vaku, amely nagyteljesítményű fényerőt szolgáltat., 10
HU902A vezérlőkerék segítségével jelölje ki a beállítani kívánt elemet.• Elforgatás: A kurzort feljebb vagy lejjebb léptetiFel vagy le: Módosítja a be
Haladó szintű műveletek91HUA MENU beállítások részletes leírásaA nagysebességű szinkronizálás beállítása [HSS]Beállítási értékek: ON, OFF• A vaku auto
HU92Vezeték nélküli vezérlés vakuüzemmód beállítása [WL CTRL]Beállítási értékek: CTRL+, CTRLHa a vakut vezeték nélküli vezérlőként használja, válassza
Haladó szintű műveletek93HUA felvétel üzemmódjának a beállítása manuális villantást (M) vagy többszörös villantást használó fényképezéshez [MANUAL MOD
HU94Az energiatakarékos üzemmódba lépés idejének a beállítása vezeték nélküli használatnál [WL POWER SAVE]Beállítási értékek: 60 MIN, OFF[60 MIN]: ene
Haladó szintű műveletek95HUNyomja balra a vezérlőkereket, vagy forgassa balra(teljesítmény csökkentése)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ← 1/64 (-0,5) ⋅ ⋅
HU96Üzemmód és beállítások mentése [MEMORY]Beállítási értékek: 1, 2, CANCEL[1]: Az [MR 1] memóriába menti a MODE képernyő aktuális részletes beállítás
Haladó szintű műveletek97HUA beállítások inicializálása [RESET]Beállítási értékek: OK, CANCEL[OK]: Visszaállítja a vaku gyári beállításait.[CANCEL]: V
HU98További információkHasználatra vonatkozó megjegyzésekFelvételkészítés közben• Ez a vaku erős fényt bocsát ki, ezért nem szabad közvetlenül a szeme
További információk99HU• Az akkumulátorok töltésekor kapcsolja ki a tápellátást, várjon néhány percet, és csak azután távolítsa el az akkumulátorokat.
Comentários a estes Manuais