Sony HVL-F60M Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony HVL-F60M. Sony HVL-F60M Внешняя вспышка для мультиинтерфейсной камеры F60M Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 417
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HVL-F60M
4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RU
HVL-F60M
4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RU
4-444-194-42(1)
HUHasználati útmutató
HVL-F60M
ROInstrucţiuni de utilizare
RU
Инструкция по эксплуатации
© 2012 Sony Corporation Printed in China
UAПосібник з експлуатації
Flash
Вспышка
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 416 417

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RU

HVL-F60M4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RUHVL-F60M4-444-194-42(1) HU/RO/UA/RU4-444-194-42(1)HUHasználati útmutatóHVL-F60MROInstrucţiuni de utilizareRUИнструк

Página 2 - VIGYÁZAT

HU10A részek elnevezéseA Beépített széles panel (vakuhoz) (44)B VillanócsőC Vezeték nélküli vezérlőjel vevője (68)D AF-megvilágítás (87)Használat előt

Página 3

HU100KarbantartásA vakut távolítsa el a fényképezőgépről. Puha, száraz törlőkendővel tisztítsa meg a vakut. Ha a vaku homokkal került érintkezésbe, a

Página 4 - Európai vásárlóinknak

További információk101HUMűszaki adatokIrányszámNormál villantás (ISO100 méterben)Manuális villantás/35 mm-es formátumAPS-C formátumTeljesítményszintBA

Página 5

HU102HSS síkvaku (ISO100 méterben)Manuális villantás/35 mm-es formátumAPS-C formátumÚjrahasználhatóság ideje/Villantások száma• A villanások száma egy

Página 6 - Tartalomjegyzék

További információk103HUFolyamatos vakuműködés40 villanás 10 villanás/másodperc sebességgel(Normál villantás, teljesítményszint 1/32, nikkel-fémhidrid

Página 7

HU104A használati útmutatóban leírt funkciók a cégünkben érvényes tesztelési körülményektől függenek.A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés n

Página 8 - Használat előtt

További információk105HU

Página 9 - Jellemzők

RO2Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime acest manual și păstraţi-l pentru consultări ulterioare.În vederea reducerii riscului de foc sau

Página 10 - A részek elnevezése

3ROBateriile se pot încinge sau pot exploda în urma utilizării incorecte. Utilizaţi numai bateriile specificate în acest manual de utilizare.Nu instal

Página 11

RO4ATENŢIENu atingeţi tubul bliţului în timpul funcţionării, se poate încinge când bliţul se declanșează.Pentru clienţii din EuropaDezafectarea echipa

Página 12 - LCD-panel megvilágítása

5RONotă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UEProducătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Página 13 - Normál kijelzők képernyője

11HUK Függőleges visszaverődési szög kijelzője (48)L LCD panel (13)M Kezelőpanel (12)N Rögzítőkar (20)O Elemtartó rekesz fedele (19)P Visszaverődés ki

Página 14 - (WL CTRL üzemmód)

RO6CuprinsCaracteristici ... 9Denumirea părţilor componente ...

Página 15 - Normál kijelzők

7ROSetări MENU ... 88Informaţii suplimentareNote privind utilizare

Página 16 - Gyorsnavigáció képernyője

RO8Înaintea utilizăriiAceastă unitate de bliţ poate fi utilizată în combinaţie cu camere digitale Sony cu obiectiv interschimbabil, camere video HD di

Página 17 - A vezérlőkerék használata

9ROCaracteristiciHVL-F60M este un bliţ funcţional cu prindere care oferă o putere mare cu un număr de ghid de 60 (poziţia 105 mm, ISO 100 · m)., pagin

Página 18 - – MODE képernyő (27. oldal)

RO10Denumirea părţilor componenteA Panou larg încorporat (pentru bliţ) (44)B Tubul bliţuluiC Receptor de semnal de control fără fir (68)D Lampă AF (87

Página 19 - Az elemek behelyezése

11ROK Indicator de unghi de reflexie verticală (48)L Panou LCD (13)M Panou de comandă (12)N Manetă de blocare (20)O Capacul compartimentului de bateri

Página 20

RO12Panou de comandăA Buton (funcţie) Fn (15, 17)B Buton MODE (27)C Buton TEST (40)Starea când indicatorul este aprinsGalben: gata de bliţVerde: expun

Página 21 - Előkészületek

13ROEcranul de indicare normalDetaliile afișate se modifică în funcţie de modul de bliţ selectat cu butonul MODE.• Pentru metoda de a schimba modul de

Página 22 - Vakusín adapter (ADP-AMA)

RO14Bliţul multiplu (modul MULTI)Fără fir extern (mod WL RMT)Comandă fără fir (mod WL CTRL)M Indicatorul de frecvenţă pentru bliţ multiplu (59)N Ind

Página 23 - A vaku tárolása

15ROEcranul Quick Navi și ecranul de setare specialPentru a schimba setările, apăsaţi butonul Fn de pe ecranul de indicare normal pentru a comuta la e

Página 24 - Az áramellátás bekapcsolása

HU12KezelőpanelA Fn(funkció) gomb (15, 17)B MODE gomb (27)C TEST gomb (40)Az állapot, ha világít aSárga: a vaku készZöld: Megfelelő expozícióD Vezérlő

Página 25 - Elemek ellenőrzése

RO16Ecranul Quick NaviApăsaţi butonul Fn de pe ecranul de indicare normal pentru a comuta la Quick Navi. Pe ecranul Quick Navi, utilizaţi cursorul pen

Página 26 - Overheat kijelző

17ROUtilizarea discului de controlLa această unitate de bliţ, puteţi utiliza discul de control pentru a o utiliza conform cu ecranul afișat.• Ecranul

Página 27

RO18•Alte ecraneOperaţiunea variază în funcţie de ecranul afișat.– ecran MENU (pagina 89)– ecran MODE (pagina 27)– Ecranul de setări speciale (pagina

Página 28

Operaţiuni pregătitoare19ROOperaþiuni pregãtitoareIntroducerea bateriilorHVL-F60M poate fi alimentat cu:• Patru baterii alcaline, tip AA*• Patru bater

Página 29

RO20Fixarea și scoaterea unităţii de bliţFixarea unităţii de bliţ la cameră• Înainte de fixarea la cameră, scoateţi capacul de protecţie de pe borna t

Página 30 - AUTO vaku (alapismeretek)

Operaţiuni pregătitoare21RODecuplarea unităţii de bliţ de la cameră1Când apăsaţi butonul de pe capătul manetei de blocare 1, deplasaţi maneta către [R

Página 31 - Alapismeretek

RO22Adaptor de talpă (ADP-AMA)Când fixaţi această unitate de bliţ la o cameră cu talpă de accesorii cu autoblocare, utilizaţi adaptorul de talpă furni

Página 32 - A vaku hatóköre

Operaţiuni pregătitoare23RODepozitarea acestei unităţi de bliţPuteţi depozita această unitate de bliţ și articolele furnizate în carcasele și borseta

Página 33

RO24Pornirea alimentăriiAduceţi comutatorul power în poziţia ON.Alimentarea unităţii de bliţ pornește.• Ecranul de indicare normal este afișat pe pano

Página 34

Operaţiuni pregătitoare25ROModul economizorDacă unitatea de bliţ nu este acţionată timp de trei minute când este deconectată de la cameră sau când est

Página 35

13HUNormál kijelzők képernyőjeA megjelenített részletek a vaku MODE gombbal kiválasztott üzemmódjától függően változnak.• A vaku-üzemmód megváltoztatá

Página 36 - A fényforrás használata

RO26• În funcţie de condiţiile de utilizare sau de vârsta bateriilor, este posibil să apară ecranul de epuizare a bateriei fără să se afișeze și indic

Página 37

Operaţiuni pregătitoare27ROSchimbarea modului de bliţ1Apăsaţi butonul MODE pentru a afișa ecranul MODE.2Deplasaţi cursorul (elementul evidenţiat) roti

Página 38

RO28• În funcţie de modul bliţ al camerei, este posibil să nu puteţi selecta un mod de bliţ chiar și dacă nu este indicat printr-o linie întreruptă și

Página 39

Operaţiuni pregătitoare29ROModuri selectabile• În funcţie de modul de bliţ al camerei, este posibil să nu puteţi să selectaţi decât dezactivarea bliţu

Página 40 - Vakuteszt

RO30Operaþiuni elementareAUTO bliţul (operaţiuni elementare)• În cazul în care camera dvs. are un mod de bliţ automat precum Selectarea scenei sau AUT

Página 41 - Automatikus nagyítás

Operaţiuni elementare31RO4Când unitatea de bliţ este complet încărcată, apăsaţi butonul declanșatorului pentru a face o fotografie.• Unitatea de bliţ

Página 42 - Manuális nagyítás

RO32Distanţa de acţiune a bliţuluiApăsaţi butonul declanșator la jumătate.Distanţa de acţiune a bliţului pentru a se obţine o expunere adecvată se afi

Página 43 - Haladó szintű műveletek

Operaţiuni elementare33ROReglaj automat WB cu informaţii privind temperatura culorilorBalansul de alb este reglat automat de cameră (exceptând DSLR-A1

Página 44

RO34Folosirea bliţului în fiecare mod de înregistrare al camereiÎn cazul în care camera este setată pe deschiderea prioritară a diafragmei (modul A),

Página 45 - Villanáskorrekció

Operaţiuni elementare35RO3Setaţi diafragma și/sau viteza declanșatorului în funcţie de modul selectat și apoi focalizaţi-vă pe subiect. Consultaţi tab

Página 46

HU14Többszörös villantás (MULTI üzemmód)Vezeték nélküli távvezérlés (WL RMT üzemmód)Vezeték nélküli vezérlés (WL CTRL üzemmód)M Többszörös villantás

Página 47 - Villantás visszavert fénnyel

RO36Fotografierea cu iluminare (lumină led)Utilizarea luminii led ca sursă de iluminare vă permite să creaţi o lumină și umbre naturale, realizând înr

Página 48

Operaţiuni elementare37RO3Modificaţi luminozitatea folosind discul de control.• Puteţi roti discul de control sau apăsaţi-l în sus sau în jos pentru a

Página 49

RO38Reglarea iluminării (cu lumina cu led) (panou de difuzie încorporat, filtru de conversie a culorilor)Prin utilizarea unui panou de difuzie încorpo

Página 50 - Gyors visszaverődésváltás

Operaţiuni elementare39RO• Filtrul de conversie a culorilor poate fi utilizat indiferent dacă este montat sau nu panoul de difuzie încorporat.• Când u

Página 51

RO40Operaþiuni avansateBliţ de testarePuteţi folosi bliţul de testare înainte de fotografiere. Verificaţi nivelul de intensitate folosind bliţul de te

Página 52

Operaţiuni avansate41RORaza bliţului cu zoomZoom automatUnitatea de bliţ modifică automat raza optimă a bliţului (raza bliţului cu zoom), acoperind o

Página 53

RO42Zoom manualPuteţi seta manual raza bliţului, indiferent de distanţa focală a obiectivului utilizat (zoom manual).1Apăsaţi discul de control în sus

Página 54

Operaţiuni avansate43RORaza bliţului și distanţa focalăCu cât numărul distanţei focale al obiectivului unei camere este mai mare, cu atât un subiect p

Página 55 - Kézi villantás (M)

RO44Panou larg încorporat (pentru bliţ) (unghi zoom de 15 mm)Dacă trageţi panoul larg încorporat, raza bliţului se extinde la o distanţă focală de 15

Página 56

Operaţiuni avansate45ROCompensarea bliţuluiCând unitatea de bliţ se află într-un mod de bliţ care acceptă exponometria TTL, intensitatea bliţului este

Página 57

15HUA gyorsnavigáció képernyője és a hozzárendelt beállítások képernyőjeHa módosítani kívánja a beállításokat, nyomja meg a Fn gombot a normál kijelző

Página 58

RO461Apăsaţi discul de control la stânga ( ).2Învârtiţi discul de control sau apăsaţi-l la stânga sau la dreapta pentru a selecta o valoare de setare

Página 59 - Többszörös villantás (MULTI)

Operaţiuni avansate47ROReflexia bliţuluiUtilizarea unităţii de bliţ cu un perete direct în spatele subiectului duce la apariţia unor umbre puternice p

Página 60

RO48Rotiţi unitatea de bliţ în sus sau la stânga și la dreapta, ţinând ferm camera. Indicatorul de reflexie din partea dreaptă sus a ecranului se mod

Página 61

Operaţiuni avansate49ROReglarea unghiului de reflexieUtilizarea simultană a luminii directe și a luminii reflectate de la unitatea de bliţ generează o

Página 62

RO50Când bliţul reflectă lumina în sus Stabiliţi unghiul în raport cu următorul tabel.Utilizarea panoului de reflexie (pentru bliţ)Panoul de reflexie

Página 63

Operaţiuni avansate51ROReflexie laterală la 90°Când unghiul de reflexie este setat la 90° în lateral și 0° în sus în timp ce fotografiaţi în orientare

Página 64 - Vezeték nélküli vaku hatóköre

RO52Utilizarea adaptorului de reflexiePrin montarea adaptorului de reflexie furnizat, puteţi dispersa lumina de la bliţ pe o distanţă mai mare, produc

Página 65

Operaţiuni avansate53RO• Când montaţi adaptorul de reflexie, [BOUNCE ADAPTOR] apare pe indicatorul de zoom. (Dacă utilizaţi panoul larg încorporat, se

Página 66 - Felszerelés Eltávolítás

RO54Fotografierea de aproape (reflexie în jos)Înclinaţi ușor bliţul în jos când fotografiaţi cu bliţul obiecte aflate la 0,7-1,0 m de cameră pentru a

Página 67

Operaţiuni avansate55ROBliţ manual (M)Exponometria normală a bliţului TTL reglează automat intensitatea bliţului pentru a asigura o expunere adecvată

Página 68 - Beépített vaku

HU16Gyorsnavigáció képernyőjeNyomja meg a Fn gombot a normál kijelzők képernyőjén, és megjelenik a gyorsnavigáció képernyője. A gyorsnavigáció képerny

Página 69

RO562Apăsaţi discul de control la dreapta (LEVEL).3Învârtiţi discul de control sau apăsaţi-l la stânga sau la dreapta pentru a selecta o valoare de se

Página 70

Operaţiuni avansate57RO• Când butonul declanșatorului este apăsat la jumătate, distanţa la care se obţine o expunere adecvată apare pe panoul LCD. Reg

Página 71

RO58Sincronizare de înaltă viteză (HSS)Sincronizarea de înaltă viteză elimină limitările vitezei de sincronizare a bliţului și permite utilizarea bliţ

Página 72

Operaţiuni avansate59ROBliţul multiplu (MULTI)Bliţul este declanșat de mai multe ori când declanșatorul este deschis (bliţ multiplu). Bliţul multiplu

Página 73

RO604Apăsaţi discul de control în mijloc pentru a vizualiza ecranul de setări speciale.• Puteţi de asemenea modifica setările în ecranul Quick Navi. (

Página 74 - A fényképezőgép beállítása:

Operaţiuni avansate61ROmultiplu. Pentru detalii suplimentare privind amplitudinea pașilor de setare a nivelului de putere, consultaţi pagina 94.7Când

Página 75

RO62Numărul maxim de bliţuri continueNumărul maxim de bliţuri continue în timpul fotografierii cu bliţ multiplu este limitat de nivelul de încărcare a

Página 76

Operaţiuni avansate63ROModul bliţ fără fir (WL)Această unitate de bliţ permite fotografierea cu bliţ fără fir în următoarele moduri.[A] Fotografierea

Página 77

RO64Distanţa de acţiune a bliţului fără firBliţul fără fir folosește un semnal luminos de la bliţ pentru a declanșa unitatea de bliţ de la distanţă. R

Página 78

Operaţiuni avansate65RODistanţă cameră-HVL-F60M-subiect• Distanţele din tabelul de mai sus presupun utilizarea a ISO 100. Dacă se utilizează ISO 400,

Página 79

17HUA vezérlőkerék használataA vakut a megjelenített képernyő tartalmának megfelelően a vezérlőkerékkel kezelheti.• Normál kijelzők képernyőjeA vezérl

Página 80

RO66Deschiderea și închiderea ministativului• Ministativul este rabatabil și trebuie să fie deschis pentru a fi utilizat.Fixarea și scoaterea ministat

Página 81

Operaţiuni avansate67RO• Când ministativul s-a desfăcut în bucăţi, montaţi axul în partea de îmbinare.

Página 82

RO68[A] Fotografierea cu bliţ fără fir folosind HVL-F60M ca bliţ comandat de la distanţăUtilizaţi numai o unitate de bliţ comandată de la distanţă, ia

Página 83

Operaţiuni avansate69RO5Configuraţi camera și unitatea de bliţ.• Configuraţi camera și unitatea de bliţ într-un loc întunecat, de exemplu, în spaţii i

Página 84 - A fényképezőgép és a vaku

RO707Utilizaţi bliţul de testare pentru a verifica bliţul.• În timpul fotografierii cu bliţ fără fir, metoda cu bliţul de testare diferă în funcţie de

Página 85

Operaţiuni avansate71ROSetarea bliţului fără fir numai cu bliţulOdată ce aţi realizat configurarea bliţului fără fir de la pasul [A], și în cazul în c

Página 86 - Külső elemadapter használata

RO724Rotiţi discul de control sau apăsaţi-l în sus sau în jos pentru a deplasa cursorul și a seta exponometria și grupurile în modul extern.• Rotire:

Página 87 - AF-megvilágítás

Operaţiuni avansate73RO6După ce aţi operat modificările, apăsaţi discul de control în partea de mijloc pentru a seta valorile și pentru a reveni în ec

Página 88 - MENU beállítások

RO74[B] Fotografierea cu bliţ fără fir folosind HVL-F60M ca bliţ de controlCând utilizaţi DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/

Página 89 - A MENU beállításai

Operaţiuni avansate75ROSetarea bliţului de control:1Apăsaţi butonul MODE pentru a vedea ecranul MODE și selectaţi [WL CTRL].2Apăsaţi butonul Fn pentru

Página 90

HU18• Egyéb képernyőkA művelet a megjelenített képernyőtől függően változik.– MENU képernyő (89. oldal)– MODE képernyő (27. oldal)– Hozzárendelt beáll

Página 91

RO76• [MANUAL RATIO: ON] poate fi setat când camera este în modul M (manual).Este posibil să fie disponibil și când camera nu este în modul M dacă [MA

Página 92

Operaţiuni avansate77RO5Utilizaţi bliţul de testare pentru a verifica bliţul.• Metoda bazată pe folosirea bliţului de testare diferă în funcţie de cam

Página 93

RO78[C] Fotografia cu bliţ fără fir multiplu și cu control al raportului de iluminareCând utilizaţi DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99,

Página 94

Operaţiuni avansate79RO• Când utilizaţi o cameră DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 s

Página 95

RO803Apăsaţi discul de control în mijloc pentru a vizualiza ecranul de setări speciale.• Puteţi de asemenea modifica setările în ecranul Quick Navi. (

Página 96

Operaţiuni avansate81RO7Apăsaţi discul de control în mijloc pentru a vizualiza ecranul de setări speciale.• Puteţi de asemenea modifica setările în ec

Página 97

RO822Fixaţi bliţul de control la cameră și porniţi alimentarea camerei, bliţului de control și a bliţului comandat de la distanţă.3Configuraţi camera

Página 98 - Felvételkészítés közben

Operaţiuni avansate83RONote privind bliţul fără fir• Nu puteţi utiliza un exponometru sau un colorimetru în modul bliţ fără fir deoarece prebliţul se

Página 99

RO84Conectarea camerei și bliţului prin cabluUtilizarea cablurilor de comandă de la distanţă FA-CC1AM (opţionale) permite fotografierea cu unităţi de

Página 100 - Karbantartás

Operaţiuni avansate85RO• În acest caz, se va anula exponometria ADI, utilizându-se automat exponometria prebliţ TTL (pagina 35).• Sincronizarea de îna

Página 101 - Műszaki adatok

Előkészületek19HUElõkészületekAz elemek behelyezéseA HVL-F60M tápellátására alkalmas:• Négy AA méretű alkáli elem*• Négy AA méretű újratölthető nikkel

Página 102

RO86Utilizarea adaptorului de baterie externPuteţi utiliza un adaptor de baterie extern FA-EB1AM (opţional) ca sursă de alimentare externă.1Scoateţi c

Página 103 - További információk

Operaţiuni avansate87ROLampă AFÎn condiţii de lumină scăzută sau când contrastul subiectului este redus și când butonul declanșator este apăsat la jum

Página 104 - Védjegyek

RO88Setări MENUEcranul MENU indică diverse setări disponibile pentru această unitate de bliţ. Puteţi modifica aceste setări la discreţie din ecranul M

Página 105

Operaţiuni avansate89RO* Valorile subliniate sunt setările implicite. [MEMORY] și [RESET] nu dispun de setare implicită.Efectuarea setărilor MENUSetăr

Página 106 - AVERTIZARE

RO904Învârtiţi discul de control sau apăsaţi-l în sus sau în jos pentru a selecta o valoare de setare și apăsaţi centrul discului de control pentru a

Página 107

Operaţiuni avansate91RODetalii privind setările MENUSetarea sincronizării de înaltă viteză [HSS]Valori de setare: ON, OFF• Această unitate de bliţ est

Página 108 - Pentru clienţii din Europa

RO92Setarea modului de bliţ de control fără fir [WL CTRL]Valori de setare: CTRL+, CTRLCând utilizaţi o unitate de bliţ ca bliţ de control fără fir, se

Página 109

Operaţiuni avansate93ROSetarea modului de înregistrare pentru a permite utilizarea bliţului manual (M) sau fotografierea cu bliţ multiplu [MANUAL MODE

Página 110 - Operaţiuni avansate

RO94Setarea duratei până la intrarea în modul economizor în cazul funcţionării fără fir [WL POWER SAVE]Valori de setare: 60 MIN, OFF[60 MIN] : trece î

Página 111 - Informaţii suplimentare

Operaţiuni avansate95ROApăsaţi discul de control pe partea stângă sau rotiţi-l în sens antiorar(pentru a reduce puterea)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ←

Página 112 - Înaintea utilizării

HU2Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben bármikor elővehesse.Tűz és

Página 113 - Caracteristici

HU20A vaku felszerelése és eltávolításaA vaku felszerelése a fényképezőgépre• A fényképezőgépre történő felszerelés előtt távolítsa el a vaku több ill

Página 114 - Denumirea părţilor componente

RO96Salvarea modului/setărilor [MEMORY]Valori de setare: 1, 2, CANCEL[1]: Salvează detaliile curente ale setărilor [MR 1] în ecranul MODE[2]: Salvează

Página 115

Operaţiuni avansate97ROIniþializarea setãrilor [RESET]Valori de setare: OK, CANCEL[OK]: Se revine la setările implicite principale ale unităţii de bli

Página 116 - Iluminare panou LCD

RO98Informaþii suplimentareNote privind utilizareaÎn timpul fotografierii• Această unitate de bliţ generează o lumină puternică; prin urmare, nu o fol

Página 117 - Ecranul de indicare normal

Informaţii suplimentare99RO• Dacă doriţi să schimbaţi bateriile, scoateţi-le numai după ce aţi închis alimentarea și aţi așteptat câteva minute. În fu

Página 118 - (mod WL CTRL)

RO100ÎntreţinereDecuplaţi această unitate de bliţ de la cameră. Curăţaţi bliţul cu o cârpă uscată și moale. Dacă bliţul a intrat în contact cu nisip,

Página 119

Informaţii suplimentare101ROSpecificaţiiNumăr ghidBliţ normal (ISO100 în metri)Bliţ manual/format 35 mmformat APS-CNivel de putereBA* BASetarea razei

Página 120 - Ecranul Quick Navi

RO102HSS bliţ plat (ISO100 în metri)Bliţ manual/format 35 mmformat APS-CDurată de reluare/Număr de bliţuri• Numărul de bliţuri este numărul aproximat

Página 121

Informaţii suplimentare103ROUtilizare continuă a bliţului40 de bliţuri la 10 bliţuri pe secundă(Bliţ normal, nivel de putere 1/32, baterie nichel-hidr

Página 122 - – ecran MODE (pagina 27)

RO104Funcţiile indicate în aceste instrucţiuni de utilizare sunt bazate pe condiţiile de testare din compania noastră.Concepţia și specificaţiile pot

Página 123 - Introducerea bateriilor

Informaţii suplimentare105RO

Página 124

Előkészületek21HUA vaku eltávolítása a fényképezőgépről1Tartsa lenyomva a rögzítőkar végén lévő gombot 1, tolja a kart a [RELEASE] jel irányába 2.2A k

Página 125

UA2Перед початком роботи з виробом, будь ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.Щоб знизити ризик займання

Página 126 - Adaptor de talpă (ADP-AMA)

3UAВ разі неправильного використання акумулятори можуть нагрітися або вибухнути.Використовуйте тільки акумулятори, вказані в цій інструкції з експлуат

Página 127

UA4УВАГАНе торкайтеся корпусу спалаху під час експлуатації, він може бути гарячим під час роботи спалаху.Для покупців із ЄвропиУтилізація старого елек

Página 128 - Pornirea alimentării

5UA<Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС>Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-00

Página 129 - Verificarea bateriilor

UA6ЗмістХарактеристики ... 9Найменування деталей ...

Página 130

7UAНалаштування MENU ... 88Додаткова інформаціяПримітки щодо використання ...

Página 131 - Schimbarea modului de bliţ

UA8Перед використаннямЦей спалах може використовуватися у поєднанні з цифровими фотоапаратами зі змінним об'єктивом Sony, цифровими відеокамерами

Página 132

9UAХарактеристикиHVL-F60M являє собою функціональний пристібний спалах, який забезпечує велику потужність спалаху з ведучим числом 60 (положення 105 м

Página 133

UA10Найменування деталейA Вбудована широка панель (для спалаху) (44)B Корпус спалахуC Приймач сигналу бездротового керування (68)D Підсвітлювач автофо

Página 134

11UAK Індикатор кута відбиття по вертикалі (48)L Рідкокристалічна панель (13)M Панель керування (12)N Важіль блокування (20)O Дверка акумуляторного ві

Página 135

HU22Vakusín adapter (ADP-AMA)Ha a vakut olyan fényképezőgéphez csatlakoztatja, amelynek automatikusan rögzítő tartozék vakusínje van, használja a mell

Página 136

UA12Панель керуванняA Кнопка Fn (функція) (15, 17)B Кнопка MODE (27)C Кнопка TEST (40)Стан під час висвічування індикатораЯнтарний:Спалах готовийЗелен

Página 137

13UAЗвичайний екран індикатораДетальна інформація, що відображається, залежить від режиму спалаху, вибраного за допомогою кнопки MODE.• Для отримання

Página 138

UA14Багаторазовий спалах (Режим MULTI)Бездротовий дистанційний спалах (Режим WL RMT)Бездротовий пристрій керування (Режим WL CTRL)M Індикатор частот

Página 139

15UAЕкран швидкої навігації та екран виділеного налаштуванняДля зміни налаштувань натисніть кнопку Fn на звичайному екрані індикатора для переключення

Página 140 - Utilizarea luminii

UA16Екран швидкої навігаціїНатисніть кнопку Fn на звичайному екрані індикатора для переключення на екран швидкої навігації. На екрані швидкої навігаці

Página 141

17UAВикористання коліщатка керуванняЗ даним спалахом можна використовувати коліщатко керування для виконання операцій відповідно до відображеного екра

Página 142

UA18• Інші екраниОперація змінюється в залежності від екрану, що відображається.– Екран MENU (стор. 89)– Екран MODE (стор. 27)– Екран виділених налашт

Página 143

Підготовка19UAϳäãîòîâêàВстановлення акумуляторівHVL-F60M може отримувати живлення від:• Чотирьох лужних батарейок розміру AA*• Чотирьох нікель-метало

Página 144 - Bliţ de testare

UA20Прикріплення та зняття спалахуПрикріплення спалаху до камери• Перед прикріпленням до камери зніміть кришку захисту з роз'єму багатоінтерфейсн

Página 145 - Raza bliţului cu zoom

Підготовка21UAЗняття спалаху з камери1Натиснувши кнопку на кінці важеля блокування 1, перемістіть важіль в напрямку [RELEASE] 2.2Встановивши важіль в

Página 146 - Zoom manual

Előkészületek23HUA vaku tárolásaA vaku és a kellékek tárolására a mellékelt tokokat és tasakokat használhatja, az alábbi ábra szerint.

Página 147

UA22Адаптер для башмака (ADP-AMA)Під час прикріплення даного спалаху до камери, оснащеної роз'ємом Auto-lock для додаткового приладдя, використов

Página 148

Підготовка23UAЗберігання цього спалахуВи можете зберігати цей спалах та компоненти, що додаються, у футлярах та сумках, що додаються, як показано нижч

Página 149 - Compensarea bliţului

UA24Увімкнення живленняВстановіть перемикач живлення в положення ON.Живлення спалаху увімкнеться.• Під час увімкнення живлення на рідкокристалічній па

Página 150

Підготовка25UAЕнергозберігаючий режимЯкщо спалах не використовується протягом трьох хвилин під час від'єднання від камери або під час під'єд

Página 151 - Reflexia bliţului

UA26• В залежності від умов або строку використання акумуляторів екран розрядженого акумулятора може з'являтися без відображення індикатора низьк

Página 152

Підготовка27UAЗміна режиму спалаху1Натисніть кнопку MODE для відображення екрану MODE.2Перемістіть курсор (виділений елемент) шляхом повороту коліщатк

Página 153

UA28• В залежності від режиму спалаху камери ви можете не мати можливості вибору режиму спалаху навіть в тому випадку, коли він не відображається пунк

Página 154 - Reflexie cu translaţie rapidă

Підготовка29UAДоступні для вибору режими• В залежності від режиму спалаху камери ви можете мати можливість тільки вибору вимкнення спалаху. Вивчить та

Página 155

UA30Îñíîâíà ³íôîðìàö³ÿAUTO спалах (основна інформація)• Якщо камера має режим автоматичного спалаху, наприклад режим вибору сцени або AUTO розширений

Página 156

Основна інформація31UA4Після зарядки спалаху натисніть кнопку затвору, щоб зробити знімок.• Спалах повністю заряджено, коли кнопка TEST на панелі керу

Página 157

HU24Az áramellátás bekapcsolásaÁllítsa a power kapcsolót ON helyzetbe.A vaku áramellátása bekapcsolódik.• A bekapcsolást követően az LCD-panelen megje

Página 158

UA32Діапазон спалахуНатисніть кнопку затвору наполовину.На рідкокристалічній панелі буде відображено діапазон спалаху для належної експозиції. Перекон

Página 159 - Bliţ manual (M)

Основна інформація33UAАвтоматичне регулювання балансу білого за допомогою інформації про температуру кольоруБаланс білого автоматично регулюється каме

Página 160

UA34Використання спалаху у кожному з режимів камериЯкщо камеру встановлено в режим пріоритету діафрагми (режим A), пріоритету витримки (режим S) або р

Página 161

Основна інформація35UA3Встановіть діафрагму та/або витримку в залежності від вибраного режиму, а потім сфокусуйтеся на об'єкті. Див. таблицю нижч

Página 162

UA36Зйомка з підсвічуванням (світлодіодне підсвічування)Використання світлодіодного підсвічування в якості джерела світла дозволяє створювати природне

Página 163 - Bliţul multiplu (MULTI)

Основна інформація37UA3Змініть яскравість за допомогою коліщатка керування.• Ви можете повертати коліщатко керування або натискати його вгору або вниз

Página 164

UA38Регулювання підсвічування (світлодіодного підсвічування) (вбудованого дифузора, фільтра перетворення кольорів)Використання вбудованого дифузора зм

Página 165

Основна інформація39UA• Фільтр перетворення кольорів можна використовувати незалежно від того, чи встановлено вбудований дифузор.• В разі використання

Página 166

UA40Ðîçøèðåí³ îïåðàö³¿Пробне увімкненняВи можете скористатися пробним увімкненням перед зйомкою. Перевірте рівень освітлення за допомогою пробного уві

Página 167 - Modul bliţ fără fir (WL)

Розширені операції41UAЗбільшення діапазону спалахуАвтоматичне збільшенняЦей спалах автоматично перемикається на оптимальний діапазон спалаху (діапазон

Página 168

Előkészületek25HUEnergiatakarékos üzemmódHa a vakut a fényképezőgépről történő leszerelése vagy energiatakarékos módban lévő fényképezőgépre történő f

Página 169

UA42Ручне збільшенняВи можете вручну встановити діапазон спалаху незалежно від фокальної відстані об'єктиву, що використовується (ручне збільшенн

Página 170 - Fixare Scoatere

Розширені операції43UAДіапазон спалаху та фокусна відстаньЧим більшим є значення фокусної відстані камери, тим більш віддалений об'єкт можна сфот

Página 171

UA44Вбудована широка панель (для спалаху) (15-мм кут збільшення)Якщо витягнути вбудовану широку панель, це збільшить діапазон спалаху до фокусної відс

Página 172 - Bliţ încorporat

Розширені операції45UAКомпенсація спалахуЯкщо спалах знаходиться в режимі спалаху, який підтримує вимірювання TTL, інтенсивність спалаху буде регулюва

Página 173

UA461Натисніть коліщатко керування ліворуч ( ).2Поверніть коліщатко керування або натисніть його ліворуч або праворуч для вибору значення налаштування

Página 174

Розширені операції47UAОсвітлення за допомогою відбитого світла спалахуВикористання спалаху у випадку, коли безпосередньо за об'єктом знаходиться

Página 175

UA48Поверніть спалах вгору або ліворуч та праворуч, міцно тримаючи камеру. Індикатор нахилу у верхньому правому куті екрану змінюється в залежності в

Página 176

Розширені операції49UAРегулювання кута нахилуОдночасне використання прямого та відбитого світла від спалаху призводить до нерівномірного освітлення. В

Página 177

UA50В разі нахилу спалаху вгору Визначте кут за допомогою наступної таблиці.Використання пластини відбиття світла (для спалаху)Пластина відбиття світл

Página 178 - HVL-F60M ca bliţ de control

Розширені операції51UAНахил на 90° вбікЯкщо встановити кут нахилу на 90° вбік та 0° вгору під час зйомки у портретному положенні, верхня та нижня част

Página 179

HU26• Az elemek használati körülményeitől és korától függően előfordulhat, hogy a lemerült elem képernyője jelenik meg, az alacsony töltés jelzése nél

Página 180

UA52Використання адаптера нахилуВстановлення адаптера нахилу, що додається, дозволяє розсіювати світло на більшій відстані, що створює більш м'як

Página 181

Розширені операції53UA• Під час прикріплення адаптера нахилу на індикаторі збільшення буде відображатися повідомлення [BOUNCE ADAPTOR]. (Під час викор

Página 182

UA54Фотографування крупним планом (нахил вниз)Нахиліть спалах трохи вниз, щоб забезпечити точне освітлення під час фотографування зі спалахом об'

Página 183

Розширені операції55UAРучний режим спалаху (M)Звичайне вимірювання освітлення для спалаху TTL автоматично регулює інтенсивність спалаху, забезпечуючи

Página 184

UA562Натисніть коліщатко керування праворуч (LEVEL).3Поверніть коліщатко керування або натисніть його ліворуч або праворуч для вибору значення налашту

Página 185

Розширені операції57UA• В разі натиснення кнопки затвору наполовину відстань, на якій досягається належна експозиція, з'явиться на рідкокристаліч

Página 186

UA58Високошвидкісна синхронізація (HSS)Високошвидкісна синхронізація усуває обмеження швидкості синхронізації спалаху та дозволяє використовувати спал

Página 187 - Note privind bliţul fără fir

Розширені операції59UAБагаторазовий спалах (MULTI)Спалах спрацьовує декілька разів, поки затвор відкритий (багаторазовий спалах). Багаторазовий спалах

Página 188 - Scoateţi capacul bornei

UA604Натисніть центральну частину коліщатка керування для відображення екрану виділених налаштувань.• Ви також можете змінити налаштування на екрані ш

Página 189

Розширені операції61UA• Рівень потужності можна встановити між значенням 1/8 та 1/128 (темне значення). Його також можна встановити в положення 1/256

Página 190

Előkészületek27HUA vaku üzemmódjának megváltoztatása1A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a MODE képernyőt.2Mozgassa a kurzort (a kiemelt elemet) a

Página 191 - Lampă AF

UA62Максимальне число спалахів поспільМаксимальне число спалахів поспіль під час фотографування з багаторазовим спалахом обмежене зарядом акумулятора.

Página 192 - Setări MENU

Розширені операції63UAРежим бездротового спалаху (WL)Даний спалах забезпечує наступні режими фотографування зі спалахом.[A] Фотографування в режимі бе

Página 193 - Efectuarea setărilor MENU

UA64Діапазон бездротового спалахуБездротовий спалах використовує світловий сигнал від спалаху в якості тригера для керування зовнішнім спалахом. Викон

Página 194

Розширені операції65UAВідстань камера-HVL-F60M-об'єкт• Відстані у таблиці вище передбачають використання ISO 100. В разі використання ISO 400 від

Página 195 - Detalii privind setările MENU

UA66Розкривання та закривання міні-підставки• Міні-підставка є розкладною і в разі використання її потрібно розкрити.Прикріплення та зняття міні-підст

Página 196

Розширені операції67UA• Якщо міні-підставку розділено на частини, вставте частину з держаком у іншу частину.

Página 197

UA68[A] Фотографування з бездротовим спалахом HVL-F60M в якості зовнішнього спалахуВикористовуйте тільки зовнішній спалах, використовуючи світло від в

Página 198

Розширені операції69UA5Встановіть камеру та спалах.• Встановіть камеру та спалах у темному місці, наприклад всередині приміщення.• Див. стор. 64 для о

Página 199

UA707Скористайтесь пробним-увімкненням, щоб перевірити спалах.• Під час фотографування в режимі бездротового спалаху спосіб пробного-увімкнення залежи

Página 200

Розширені операції71UAНалаштування бездротового спалаху тільки за допомогою спалахуПісля виконання налаштування бездротового спалаху в пункті [A], якщ

Página 201

HU28[WL RMT] vagy [WL CTRL]– A fényképezőgép áramellátásának a bekapcsolásakor (kommunikáció során)– Amikor a kamera vakujának az üzemmódja nem vezeté

Página 202 - Note privind utilizarea

UA724Поверніть коліщатко керування або натисніть його вгору або вниз для переміщення курсору та налаштування вимірювання та груп для режиму дистанційн

Página 203

Розширені операції73UA• Для отримання більш детальної інформації щодо кожного екрану налаштувань див. “Ручне збільшення” (стор. 42) та “Ручний режим с

Página 204 - Întreţinere

UA74[B] Фотографування з бездротовим спалахом HVL-F60M в якості контролераВ разі використання DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A

Página 205 - Specificaţii

Розширені операції75UAУстановка контролера:1Натисніть кнопку MODE для відображення екрану MODE та виберіть опцію [WL CTRL].2Натисніть кнопку Fn для ві

Página 206

UA76TTL RATIO: ONЗабезпечує зйомку з бездротовим спалахом з керуванням коефіцієнтом освітлення.MANUAL RATIO: ONЗабезпечує зйомку з бездротовим спалахо

Página 207

Розширені операції77UA3Налаштуйте камеру з контролером та зовнішнім спалахом.• Див. стор. 64 для отримання детальної інформації.4Переконайтеся, що кон

Página 208 - Marcă comercială

UA78[C] Фотографування в режимі багаторазового бездротового спалаху з керуванням коефіцієнтом освітленняВ разі використання DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR

Página 209

Розширені операції79UA• В разі використання камери DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7

Página 210 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

UA803Натисніть центральну частину коліщатка керування для відображення екрану виділених налаштувань.• Ви також можете змінити налаштування на екрані ш

Página 211

Розширені операції81UA7Натисніть центральну частину коліщатка керування для відображення екрану виділених налаштувань.• Ви також можете змінити налашт

Página 212 - Для покупців із Європи

Előkészületek29HUVálasztható üzemmódok• A fényképezőgép vakuüzemmódjától függően előfordulhat, hogy csak a vaku kikapcsolását lehet választani. Ellenő

Página 213 - КМУ від 29.07.2009 № 785)

UA822Прикріпіть контролер до камери та увімкніть живлення камери, контролера та зовнішнього спалаху.3Налаштуйте камеру з контролером та зовнішнім спал

Página 214 - Розширені операції

Розширені операції83UAПримітки щодо бездротового спалаху• Ви не зможете використати пристрій для вимірювання освітлення або вимірювання кольору, оскіл

Página 215 - Додаткова інформація

UA84З'єднання камери та спалаху за допомогою кабелюВикористання кабелів зовнішнього спалаху FA-CC1AM (додаткове обладнання) дозволяє фотографуват

Página 216 - Перед використанням

Розширені операції85UA• В цьому режимі ADI-вимірювання буде відмінено та буде автоматично використовуватися вимірювання TTL з попереднім спалахом (сто

Página 217 - Характеристики

UA86Використання зовнішнього акумуляторного адаптераВи можете використовувати зовнішній акумуляторний адаптер FA-EB1AM (додаткове обладнання) в якості

Página 218 - Найменування деталей

Розширені операції87UAПідсвітлювач автофокусуУ випадку недостатнього освітлення або у випадку низької контрастності об'єкту під час натиснення кн

Página 219

UA88Налаштування MENUНа екрані MENU відображаються різні налаштування для даного спалаху. Ви можете вільно змінювати ці налаштування на екрані MENU.Ви

Página 220 - Панель керування

Розширені операції89UA* Підкреслені значення є установками за замовчанням. [MEMORY] та [RESET] не мають установок за замовчанням.Виконання налаштувань

Página 221 - Звичайний екран індикатора

UA902Використовуйте коліщатко керування для вибору пункту меню, який потрібно налаштувати.• Поворот: Переміщення курсору вгору або внизВгору або вниз:

Página 222

Розширені операції91UAДетальна інформація про налаштування MENUНалаштування високошвидкісної синхронізації [HSS]Значення налаштування: ON, OFF• Цей сп

Página 223 - Звичайний екран

3HUAz elemek helytelen használat esetén felforrósodhatnak, vagy felrobbanhatnak.Kizárólag a használati útmutatóban megadott elemeket használjon.Ne has

Página 224 - Екран швидкої навігації

HU30AlapismeretekAUTO vaku (alapismeretek)• Ha a fényképezőgépén van automatikus vaku üzemmód, mint például a Jelenetválasztás vagy AUTO Haladó, azzal

Página 225

UA92Зміна бездротового каналу [WL CH]Значення налаштування: CH1, CH2, CH3, CH4• Прикріпіть спалах до камери та натисніть кнопку затвору наполовину піс

Página 226 - – Екран MODE (стор. 27)

Розширені операції93UAНалаштування режиму запису для увімкнення ручного спалаху (M) або фотографування з багаторазовим спалахом [MANUAL MODE]Значення

Página 227 - Встановлення акумуляторів

UA94Встановлення часу до переходу в енергозберігаючий режим в бездротовому режимі роботи [WL POWER SAVE]Значення налаштування: 60 MIN, OFF[60 MIN] : п

Página 228

Розширені операції95UAКрок 0.5 EVНатисніть праву частину коліщатка керування або поверніть його за годинниковою стрілкою(для збільшення потужності)1/2

Página 229 - Зняття спалаху з камери

UA96Режим/налаштування збереження [MEMORY]Значення налаштування: 1, 2, CANCEL[1]: Збереження поточної детальної інформації про налаштування в [MR 1] н

Página 230 - Адаптер для башмака (ADP-AMA)

Розширені операції97UAІніціалізація налаштувань [RESET]Значення налаштування: OK, CANCEL[OK]: Відновлення основних налаштувань спалаху (за замовчанням

Página 231 - Зберігання цього спалаху

UA98Äîäàòêîâà ³íôîðìàö³ÿПримітки щодо використанняПід час зйомки• Цей спалах генерує потужне світло, тому його не можна використовувати безпосередньо

Página 232 - Увімкнення живлення

Додаткова інформація99UA• Частота спалаху та число спалахів, які забезпечують нові акумулятори, можуть відрізнятися від значень, показаних в таблиці,

Página 233 - Перевірка акумуляторів

UA100ОбслуговуванняЗніміть цей спалах з камери. Очистіть спалах за допомогою сухої м'якої тканини. Якщо спалах контактував з піском, витирання пр

Página 234 - Індикатор перегріву

Додаткова інформація101UAТехнічні характеристикиВедуче числоЗвичайний спалах (ISO100 в метрах)Ручний спалах/35-мм форматФормат APS-CРівень потужностіB

Página 235 - Зміна режиму спалаху

Alapismeretek31HU4Ha a vaku fel van töltve, az exponálógomb megnyomásával felvételt készíthet.• A vaku akkor van teljesen feltöltve, ha a vezérlőpanel

Página 236

UA102HSS плаский спалах (ISO100 в метрах)Ручний спалах/35-мм форматФормат APS-CЧас циклу/число спалахів• Число спалахів – це приблизне число разів спр

Página 237

Додаткова інформація103UAЧас безперервного використання спалаху40 спалахів з частотою 10 спалахів на секунду(Звичайний спалах, рівень потужності 1/32,

Página 238 - ³íôîðìàö³ÿ

UA104Функції у цьому посібнику з експлуатації залежать від умов випробування на заводі.Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без п

Página 239

Додаткова інформація105UA

Página 240 - Діапазон спалаху

RU2Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя для справок.Для уменьшения опасности в

Página 241

3RUБатарейки при неправильном использовании могут перегреваться или взрываться.Батарейки обязательно надо применять назначенные в настоящем руководств

Página 242 - MODE і виберіть опцію [TTL]

RU4ВниманиеНе следует касаться лампы-вспышки во время ее работы, поскольку она нагревается при ее срабатывании.Для пользователей в ЕвропеУтилизaция от

Página 243

5RUИмпортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6Организация, уполномоченная п

Página 244 - Використання підсвічування

RU6СодержаниеСвойства ... 9Названия компонентов ...

Página 245

7RUНастройки MENU ... 88Дополнительная информацияПримечания по эксплуатации

Página 246 - Регулювання підсвічування

HU32A vaku hatóköreNyomja le félig az exponálógombot.A LED-panelen megjelenik a megfelelő expozícióhoz szükséges vaku hatótávolság. Ellenőrizze, hogy

Página 247

RU8Перед использованиемДанная вспышка может использоваться в сочетании с цифровыми фотоаппаратами со сменным объективом Sony, цифровыми видеокамерами

Página 248 - Пробне увімкнення

9RUСвойстваHVL-F60M - это эффективная соединяющаяся через крепление вспышка большой мощности с ведущим числом 60 (положение 105 мм ISO 100 · м)., стр.

Página 249 - Збільшення діапазону спалаху

RU10Названия компонентовA Встроенная широкоугольная панель (для вспышки) (44)B Лампа вспышкиC Приемник беспроводного сигнала управления (68)D Подсветк

Página 250 - Ручне збільшення

11RUK Индикатор угла отражения по вертикали (48)L ЖК-панель (13)M Панель управления (12)N Рычаг блокировки (20)O Дверца отсека батарей (19)P Индикатор

Página 251

RU12Панель управленияA Кнопка Fn (функция) (15, 17)B Кнопка MODE (27)C Кнопка TEST (40)Состояние при свечении индикатораЖелтый: Вспышка готоваЗеленый:

Página 252

13RUОбычный экран индикатораОтображаемая подробная информация зависит от режима вспышки, выбранного с помощью кнопки MODE.• Для получения информации о

Página 253 - Компенсація спалаху

RU14Многократная вспышка (Режим MULTI)Беспроводная дистанционная вспышка (Режим WL RMT)Беспроводное устройство управления (Режим WL CTRL)M Индикатор

Página 254

15RUЭкран быстрой навигации и экран выделенной настройкиДля изменения настроек нажмите кнопку Fn на обычном экране индикатора для переключения на экра

Página 255

RU16Экран быстрой навигацииНажмите кнопку Fn на обычном экране индикатора для переключения на экран быстрой навигации. На экране быстрой навигации вос

Página 256

17RUИспользование колесика управленияС данной вспышкой можно использовать колесико управления для выполнения операций в соответствии с отображенным эк

Página 257 - Регулювання кута нахилу

Alapismeretek33HUAutomatikus fehéregyensúly-korrekció színhőmérséklet-információval.A fehéregyensúlyt a vaku villanása idején a fényképezőgép automati

Página 258 - Швидка зміна нахилу

RU18• Другие экраныОперация изменяется в зависимости от отображенного экрана.– Экран MENU (стр. 89)– Экран MODE (стр. 27)– Экран выделенных настроек (

Página 259

Подготовка19RUÏîäãîòîâêàУстановка батарейПитание HVL-F60M может осуществляться от следующих источников:• Четыре щелочные батареи стандарта AA*• Четыре

Página 260 - Використання адаптера нахилу

RU20Установка и снятие вспышкиУстановка вспышки на камере• Перед прикреплением к камере снимите защитную крышку с разъема многоинтерфейсной колодки вс

Página 261

Подготовка21RUСнятие вспышки с камеры1Нажав кнопку на конце рычага блокировки 1, переместите рычаг в сторону [RELEASE] 2.2Установив рычаг в положение

Página 262 - (нахил вниз)

RU22Адаптер для башмака (ADP-AMA)Во время прикрепления данной вспышки к камере, оснащенной разъемом для крепления дополнительных аксессуаров с автомат

Página 263 - Ручний режим спалаху (M)

Подготовка23RUХранение данной вспышкиВы можете хранить данную вспышку и прилагаемые компоненты в прилагаемых футлярах и сумке, как показано ниже.

Página 264

RU24Включение питанияУстановите переключатель power в положение ON.Питание вспышки включится.• При включении питания на ЖК-панели будет отображаться о

Página 265

Подготовка25RUРежим экономии питанияЕсли вспышка не используется в течение трех минут при отсоединении от камеры или при подсоединении к камере в режи

Página 266

RU26• В зависимости от условий и срока использования аккумуляторов экран разряженной батареи может появиться без отображения индикатора низкого заряда

Página 267 - Багаторазовий спалах (MULTI)

Подготовка27RUИзменение режима вспышки1Нажмите кнопку MODE для отображения экрана MODE.2Переместите курсор (выделенный элемент) путем поворота колесик

Página 268

HU34Vakuhasználat a fényképezőgép egyes felvételi módjaibanHa a fényképezőgép a rekesznyílás prioritására (A üzemmód), a zársebesség prioritására (S ü

Página 269

RU28• В зависимости от режима вспышки камеры вы можете не иметь возможности выбора режима вспышки даже в том случае, если он не отображен пунктирной л

Página 270

Подготовка29RUДоступные для выбора режимы• В зависимости от режима вспышки камеры вы можете иметь возможность только выбора выключения вспышки. Изучит

Página 271

RU30Îñíîâíûå ôóíêöèèAUTO вспышка (основные функции)• Если камера имеет режим автоматической вспышки, например, режим Выбор сцены или AUTO Расширенный

Página 272 - Діапазон бездротового спалаху

Основные функции31RU4Когда вспышка зарядится, нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимок.• Вспышка будет полностью заряжена, когда кнопка TEST на па

Página 273

RU32Диапазон вспышкиНажмите кнопку затвора наполовину.Диапазон вспышки для правильной экспозиции показывается на ЖК-панели. Убедитесь, что снимаемый о

Página 274 - Прикріплення Зняття

Основные функции33RUАвтоматическая корректировка баланса белого цвета (WB) с использованием информации о температуре цветаБаланс белого автоматически

Página 275

RU34Использование вспышки в каждом режиме записи камерыЕсли камера установлена в режим приоритета диафрагмы (режим A), режим приоритета выдержки (режи

Página 276 - Вбудований спалах

Основные функции35RU4Нажмите на кнопку затвора, когда зарядка будет завершена.M (Фотографирование со вспышкой в режиме ручной экспозиции)Установите ди

Página 277

RU36Съемка с подсветкой (светодиодная подсветка)Использование светодиодной подсветки в качестве источника света позволяет создавать естественное освещ

Página 278

Основные функции37RU3Измените яркость с помощью колесика управления.• Вы можете поворачивать колесико управления или нажимать его вверх или вниз для р

Página 279

Alapismeretek35HU4Ha befejeződött a töltés, nyomja meg az exponálógombot.M (Vakus fényképezés kézi expozíciós üzemmódban)Állítsa be a rekesznyílást és

Página 280 - Група дистанційного

RU38Регулировка подсветки (светодиодной подсветки) (встроенного диффузора, фильтра преобразования цветов)Использование встроенного диффузора уменьшает

Página 281

Основные функции39RU• Фильтр преобразования цветов можно использовать независимо от того, установлен ли встроенный диффузор.• При использовании фильтр

Página 282 - HVL-F60M в якості контролера

RU40Ðàñøèðåííûå îïåðàöèèТестовая вспышкаПеред съемкой вы можете сделать тестовую вспышку. Проверьте уровень освещенности при использовании тестовой вс

Página 283

Расширенные операции41RUДиапазон действия вспышки в режиме масштабированияАвтоматическое масштабированиеДаная вспышка автоматически переключается на о

Página 284

RU42Ручное масштабированиеВы можете вручную установить диапазон освещения вспышки, независимо от фокусного расстояния используемого объектива (ручное

Página 285

Расширенные операции43RUДиапазон вспышки и фокусное расстояниеЧем больше значение фокусного расстояния объектива камеры, тем более удаленный объект ка

Página 286

RU44Встроенная широкоугольная панель (для вспышки) (угол масштабирования 15 мм объектива)Выдвижение встроенной широкоугольной панели расширяет диапазо

Página 287

Расширенные операции45RUКомпенсация вспышкиЕсли вспышка находится в режиме вспышки, который поддерживает измерение TTL, интенсивность вспышки будет ре

Página 288

RU461Нажмите колесико управления влево ( ).2Поверните колесико управления или нажмите его влево или вправо для выбора значения настройки, и нажмите це

Página 289

Расширенные операции47RUОтраженная вспышкаИспользование вспышки, направленной непосредственно на объект, располагающийся непосредственно перед стеной,

Página 290

HU36Felvételkészítés megvilágítással (LED fényforrással)Ha a LED-fényforrást használja megvilágításként, természetes fény-árnyék hatást érhet el, és é

Página 291

RU48Поверните вспышку вверх, влево или вправо, крепко удерживая камеру. Индикатор отраженной вспышки в верхнем правом углу экрана изменяется в зависи

Página 292 - Зніміть кришку роз'єму

Расширенные операции49RUРегулирование угла отраженияОдновременное использование прямого и отраженного света от вспышки приводит к неравномерному освещ

Página 293

RU50Когда вспышка направлена вверх Определите угол отражения в соответствии со следующей таблицей.Использование экрана отражения (для вспышки)Экран от

Página 294 - Використання зовнішнього

Расширенные операции51RUБоковое отражение 90°Когда угол отражения установлен на 90° вбок и 0° вверх, во время съемки в положении портрета верх и низ с

Página 295 - Підсвітлювач автофокусу

RU52Использование адаптера наклонаУстановка прилагаемого адаптера наклона позволяет рассеивать свет на большем расстоянии, что создает более мягкий св

Página 296 - Налаштування MENU

Расширенные операции53RU• Во время прикрепления адаптера наклона на индикаторе увеличения будет отображаться сообщение [BOUNCE ADAPTOR]. (Оно также бу

Página 297 - Виконання налаштувань MENU

RU54Съемка крупным планом (отражение вниз)Для обеспечения точного освещения во время съемки со вспышкой объектов на расстоянии от 0,7 м до 1,0 м от ка

Página 298

Расширенные операции55RUРучная настройка вспышки (M)Нормальное TTL измерение мощности вспышки регулирует интенсивность вспышки для правильной экспозиц

Página 299

RU563Поверните колесико управления или нажмите его влево или вправо для выбора значения настройки, и нажмите центральную часть колесика управления для

Página 300

Расширенные операции57RU• Когда кнопка затвора будет нажата наполовину, на ЖК-панели будет появляться расстояние, на котором достигается правильная эк

Página 301

Alapismeretek37HU3Változtassa a fényerőt a vezérlőkerékkel.• A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy lefelé nyomásával szabályozhatja a f

Página 302 - (0,5 або 0,3) [LEVEL STEP]

RU58Высокоскоростная синхронизация (HSS)Высокоскоростная синхронизация устраняет ограничения скорости синхронизации вспышки и позволяет пользоваться в

Página 303

Расширенные операции59RUМногократное срабатывание вспышки (MULTI)Вспышка срабатывает несколько раз, пока затвор остается открытым (многократное срабат

Página 304

RU604Нажмите центральную часть колесика управления для отображения экрана выделенных настроек.• Вы также можете изменить настройки на экране быстрой н

Página 305

Расширенные операции61RU7После завершения настройки нажмите среднюю часть колесика управления для возврата к обычному экрану индикатора.8Установите вы

Página 306 - Примітки щодо використання

RU62Максимальное число последовательных вспышекМаксимальное число последовательных вспышек во время фотографирования с многократной вспышкой ограничив

Página 307

Расширенные операции63RUБеспроводной режим вспышки (WL)Данная вспышка обеспечивает следующие способы съемки с беспроводной вспышкой.[A] Съемка с беспр

Página 308 - Обслуговування

RU64Диапазон беспроводной вспышкиБеспроводная вспышка использует световой сигнал вспышки в качестве устройства включения вспышки, установленной вне ка

Página 309 - Технічні характеристики

Расширенные операции65RUРасстояние камера-HVL-F60M-объект• Расстояния в приведенной выше таблице подразумевают использование чувствительности по ISO 1

Página 310

RU66Открытие и закрытие миниподставки• Миниподставка складывается и должна быть открыта при использовании.Установка и снятие миниподставки• Когда вспы

Página 311

Расширенные операции67RU• Если миниподставка разделится на две части, вставьте часть с осью в другую часть.

Página 312 - Товарний знак

HU38A megvilágítás (LED fényforrás) szabályozása (beépített szóróernyő, színmódosító szűrő)A beépített szóróernyő csökkenti a csillogást, és lágyítja

Página 313

RU68[A] Съемка с беспроводной вспышкой с использованием вспышки HVL-F60M в качестве отдельно используемой вспышкиИспользуйте только отдельно установле

Página 314 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Расширенные операции69RU5Настройте камеру и вспышку.• Настройте камеру и вспышку в темном месте, например, в помещении.• Дополнительную информацию см.

Página 315

RU707Используйте функцию-тестирования для проверки работы вспышки.• Во время съемки с беспроводной вспышкой способ-тестирования может быть различным,

Página 316 - Для пользователей в Европе

Расширенные операции71RUНастройка беспроводной вспышки только при помощи вспышкиЕсли после выполнения настройки беспроводной вспышки в действии [A] вы

Página 317

RU724Поверните колесико управления или нажмите его вверх или вниз для перемещения курсора и настройки измерения и групп для режима дистанционной вспыш

Página 318 - Содержание

Расширенные операции73RU• Для получения дополнительной информации о каждом экране выделенной настройки см. “Ручное масштабирование” (стр. 42) и “Ручна

Página 319 - Дополнительная информация

RU74[B] Съемка с беспроводной вспышкой с использованием вспышки HVL-F60M в качестве устройства управленияПри использовании камер DSLR-A900, DSLR-A850,

Página 320 - Перед использованием

Расширенные операции75RUНастройка устройства управления:1Нажмите кнопку MODE для отображения экрана MODE и выберите опцию [WL CTRL].2Нажмите кнопку Fn

Página 321 - Свойства

RU76MANUAL RATIO: ONОбеспечивает съемку с беспроводной вспышкой с управлением соотношением освещения. Срабатывание контроллера можно установить вручну

Página 322 - Названия компонентов

Расширенные операции77RU3Настройте камеру с устройством управления и отдельно используемой вспышкой.• Дополнительную информацию см. на стр. 64.4Убедит

Página 323

Alapismeretek39HU• A színmódosító szűrő használható tekintet nélkül a beépített szóróernyő használatára.• A szűrő használata esetén a megvilágítás eny

Página 324 - Подсветка ЖК-панели

RU78[C] Съемка с многократной беспроводной вспышкой с управлением соотношением освещенияПри использовании камер DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A

Página 325 - Обычный экран индикатора

Расширенные операции79RU• При использовании камеры DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7

Página 326

RU803Нажмите центральную часть колесика управления для отображения экрана выделенных настроек.• Вы также можете изменить настройки на экране быстрой н

Página 327 - Обычный экран

Расширенные операции81RU7Нажмите центральную часть колесика управления для отображения экрана выделенных настроек.• Вы также можете изменить настройки

Página 328 - Экран быстрой навигации

RU82Настройка отдельно используемой вспышки:Установите вспышку в режим WL RMT. При использовании этой вспышки в качестве отдельно используемой вспышки

Página 329

Расширенные операции83RUПримечания по беспроводной вспышке• Вы не сможете использовать измеритель вспышки или измеритель цвета в беспроводном режиме в

Página 330 - – Экран MODE (стр. 27)

RU84Подключение камеры к вспышке при помощи кабеляИспользование кабелей отдельно используемой вспышки FA-CC1AM (приобретается отдельно) позволяет фото

Página 331 - Установка батарей

Расширенные операции85RU• В этом режиме измерение ADI аннулируется и автоматически используется измерение предварительной вспышки TTL (стр. 35).• Высо

Página 332 - Установка и снятие вспышки

RU86Использование внешнего адаптера для батарейВ качестве внешнего источника питания вы можете использовать внешний адаптер для батарей FA-EB1AM (прио

Página 333 - Снятие вспышки с камеры

Расширенные операции87RUПодсветка AФВ условиях низкой освещенности или при слабой контрастности снимаемого объекта, когда кнопка затвора нажимается на

Página 334

HU4FIGYELEMNe érintse meg a villanócsövet használat során, villanáskor felforrósodhat.Európai vásárlóinknakFeleslegessé vált elektromos és elektroniku

Página 335 - Хранение данной вспышки

HU40Haladó szintû mûveletekVakutesztFelvételkészítés előtt próbavillantást végezhet. Kézi vakuhasználat esetén (M) a fénymérő használata során próbavi

Página 336 - Включение питания

RU88Настройки MENUНа экране MENU отображаются различные настройки для данной вспышки. Вы можете свободно изменять эти настройки на экране MENU.Вы може

Página 337 - Проверка заряда батарей

Расширенные операции89RU* Подчеркнутые значения являются настройками по умолчанию. [MEMORY] и [RESET] не имеют настроек по умолчанию.Выполнение настро

Página 338 - Индикатор перегрева

RU904Поверните колесико управления или нажмите его вверх или вниз для выбора значения настройки и нажмите центральную часть колесика управления для ус

Página 339 - Изменение режима вспышки

Расширенные операции91RUПодробная информация о настройках MENUНастройка высокоскоростной синхронизации [HSS]Значения настройки: ON, OFF• Когда выдержк

Página 340

RU92Изменение беспроводного канала [WL CH]Значения настройки: CH1, CH2, CH3, CH4• Установите вспышку на камере и нажмите наполовину кнопку затвора пос

Página 341 - Подготовка

Расширенные операции93RUНастройка режима записи для включения ручной вспышки (M) или съемки с многократной вспышкой [MANUAL MODE]Значения настройки: M

Página 342 - Îñíîâíûå

RU94Установка времени до перехода в режим экономии питания в беспроводном режиме работы [WL POWER SAVE]Значения настройки: 60 MIN, OFF[60 MIN] : перех

Página 343 - Основные функции

Расширенные операции95RUШаг 0,5 EVНажмите правую часть колесика управления или поверните его по часовой стрелке(для увеличения мощности)1/256 → 1/256

Página 344 - Диапазон вспышки

RU96Режим/настройки сохранения [MEMORY]Значения настройки: 1, 2, CANCEL[1]: Сохранение текущей подробной информации о настройке в [MR 1] на экране MOD

Página 345

Расширенные операции97RUИнициализация настроек [RESET]Значения настройки: OK, CANCEL[OK]: Восстановление основных настроек вспышки по умолчанию.[CANCE

Página 346

Haladó szintű műveletek41HUA villantás lefedése nagyításnálAutomatikus nagyításA vaku fényképezésnél automatikusan az optimális lefedettségre kapcsol

Página 347

RU98Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿПримечания по эксплуатацииВо время съемки• Данная вспышка генерирует сильный световой поток, поэтому ее не следует исполь

Página 348 - Использование подсветки

Дополнительная информация99RU• Частота срабатываний вспышки и количество вспышек, которые могут быть сделаны на новых батареях, могут отличаться от зн

Página 349

RU100ОбслуживаниеОтсоедините вспышку от камеры. Протирайте вспышку сухой мягкой тканью. Если вспышка находилась в контакте с песком, протирка ее ткань

Página 350

Дополнительная информация101RUТехнические характеристикиВедущее числоОбычная вспышка (ISO100 в метрах)Ручная вспышка/формат 35 ммФормат APS-CУровень м

Página 351

RU102HSS плоская вспышка (ISO100 в метрах)Ручная вспышка/формат 35 ммФормат APS-CВремя цикла/число вспышек• Число вспышек – это приблизительное число

Página 352 - Тестовая вспышка

Дополнительная информация103RUХарактеристики непрерывного срабатывания40 вспышек с частотой 10 вспышек в секунду(Обычная вспышка, уровень мощности 1/3

Página 353 - Расширенные операции

RU104Функции, указанные в данной инструкции по эксплуатации, зависят от условий тестирования нашей компании.Конструкция и технические характеристики м

Página 354 - Ручное масштабирование

Дополнительная информация105RU

Página 355

HU42Manuális nagyításA vaku lefedettségét beállíthatja manuálisan is függetlenül a használt objektív fókusztávolságától (manuális nagyítás).1Nyomja a

Página 356

Haladó szintű műveletek43HUA vaku lefedettsége és a fókusztávolságMinél nagyobb a fényképezőgép objektívjén lévő fókusztávolságot kifejező szám, annál

Página 357 - Компенсация вспышки

HU44Beépített széles panel (vakuhoz) (15 mm-es nagyítási szög)A beépített széles panel a vaku lefedettségét 15 mm-es fókusztávolságra bővíti ki.Húzza

Página 358

Haladó szintű műveletek45HUVillanáskorrekcióHa a vaku olyan vaku-üzemmódban van, amely támogatja a TTL mérést, a villantás intenzitása automatikusan b

Página 359 - Отраженная вспышка

HU461Nyomja a vezérlőkereket balra ( ).2A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak balra vagy jobbra nyomásával válassza ki a beállítás értékét, majd a v

Página 360

Haladó szintű műveletek47HUVillantás visszavert fénnyelHa közvetlenül a tárgy mögött fal van, a vakuhasználat éles árnyékokat eredményez a falon. A va

Página 361 - Регулирование угла отражения

HU48Tartsa szilárdan a fényképezőgépet, és irányítsa a vakut felfelé, jobbra vagy balra. A képernyő jobb felső sarkában lévő visszaverődés-kijelző a

Página 362

Haladó szintű műveletek49HUA visszaverődési szög beállításaA vaku egyidejű közvetlen és visszavert fénye egyenetlen megvilágítást eredményez. A vissza

Página 363

5HUMegjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számáraEzt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Min

Página 364 - Прикрепление адаптера наклона

HU50Amikor a vaku fénye fentről verődik vissza Határozza meg a szöget a következő táblázat alapján.A visszaverőlemez használata (vakuhoz)A visszaveről

Página 365

Haladó szintű műveletek51HU90°-os oldalsó visszaverődésHa a visszaverődés szöge álló tájolású felvétel készítésénél 90° oldalra és 0° felfelé, a fényk

Página 366

HU52A visszaverő adapter használataA mellékelt visszaverő adapter lehetővé teszi a vaku fényének a szélesebb szétszórását, ami lágyabb fényt és kevese

Página 367 - Ручная настройка вспышки (M)

Haladó szintű műveletek53HU• A visszaverő adapter felszerelése után a nagyítás kijelzőjén megjelenik a [BOUNCE ADAPTOR] felirat. (A beépített széles p

Página 368

HU54Közeli felvétel (alsó visszaverődés)Ha 0,7 m és 1,0 m közötti távolságból vakuval fényképez tárgyakat, a megfelelő megvilágítás biztosításához dön

Página 369

Haladó szintű műveletek55HUKézi villantás (M)A normál TTL fénymérés automatikusan beállítja a villantás intenzitását úgy, hogy biztosítsa a tárgy megf

Página 370

HU562Nyomja a vezérlőkereket jobbra (LEVEL).3A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak balra vagy jobbra nyomásával válassza ki a beállítás értékét, maj

Página 371

Haladó szintű műveletek57HU• Ha az exponálógombot félig lenyomja, az LCD-panelen megjelenik a távolság, amelynél megfelelő expozíció érhető el. Állíts

Página 372

HU58Nagysebességű szinkronizálás (HSS)A nagysebességű szinkronizálás elhárítja a vaku szinkronizálási sebességének a korlátozásait, és lehetővé teszi

Página 373

Haladó szintű műveletek59HUTöbbszörös villantás (MULTI)A vaku többször villan, míg a zár nyitva van (többszörös villanás). A többszörös villantás lehe

Página 374

HU6TartalomjegyzékJellemzők ... 9A részek elnevezése ...

Página 375

HU604A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is m

Página 376 - Диапазон беспроводной вспышки

Haladó szintű műveletek61HUTeljesítményszint• Elforgatás: Módosítja a beállítás értékétBalra vagy jobbra: Módosítja a beállítás értékétBeállítási érté

Página 377

HU62A folyamatos villantások maximális számaA többszörös villantást használó fényképezéshez használható folyamatos villantások maximális számát az ele

Página 378 - Установка Снятие

Haladó szintű műveletek63HUVezeték nélküli vakuüzemmód (WL)A vaku lehetővé teszi az alábbi vezeték nélküli fényképezési módokat.[A] Vezeték nélküli va

Página 379

HU64Vezeték nélküli vaku hatóköreA vezeték nélküli vaku a vakuból kibocsátott fényjelet használja a fényképezőgépen kívüli vaku működtetésére. Tartsa

Página 380 - Встроенная

Haladó szintű műveletek65HUFényképezőgép – HVL-F60M – tárgy távolság• A fenti táblázatban a távolságok ISO 100 használatát feltételezik. ISO 400 haszn

Página 381

HU66A miniállvány kinyitása és összecsukása• A miniállvány összecsukható, és a használathoz ki kell nyitni.Felszerelés és eltávolítás: miniállvány• Ha

Página 382

Haladó szintű műveletek67HU• Ha a miniállvány kettéválik, helyezze a tengelyt tartalmazó részt a másik részbe.

Página 383

HU68[A] Vezeték nélküli vakus fényképezés a HVL-F60M fényképezőgépen kívüli vakuként való használatávalCsak a fényképezőgépen kívüli vakut használja a

Página 384 - Группа дистанционного

Haladó szintű műveletek69HU5Állítsa fel a fényképezőgépet és a vakut.• A fényképezőgépet és a vakut sötét helyen, például beltérben állítsa fel.• A to

Página 385

7HUMENU beállítások ... 88További információkHasználatra vonatkozó megjegyz

Página 386 - Отдельно используемая

HU707Ellenőrizze a vakut tesztvillantással.• A vezeték nélküli vakus fényképezésnél a tesztvillantás módja a használt fényképezőgép típusától függ. A

Página 387

Haladó szintű műveletek71HUA vezeték nélküli vaku beállítása csak a vaku segítségévelMiután elvégezte a vezeték nélküli vaku beállítását az [A] lépés

Página 388

HU724A vezérlőkerék forgatásával, vagy annak felfelé vagy lefelé nyomásával mozgassa a kurzort, és állítsa a méréseket és a csoportokat távvezérelt mó

Página 389

Haladó szintű műveletek73HU6Ha befejezte a változtatásokat, a vezérlőkerék közepének a megnyomásával állítsa be az értékeket, és térjen vissza a normá

Página 390

HU74[B] Vezeték nélküli vakus fényképezés a HVL-F60M vezérlőként való használatávalA DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A

Página 391

Haladó szintű műveletek75HUA vezérlő beállítása:1A MODE gomb megnyomásával nyissa meg a MODE képernyőt, és válassza ki a [WL CTRL] elemet.2Az Fn gomb

Página 392

HU76A vezérlővaku csak a vezeték nélküli vezérléshez szükséges vezérlőfényt bocsátja ki.TTL RATIO: ONBekapcsolja a vezeték nélküli vakus fényképezés m

Página 393

Haladó szintű műveletek77HUtávvezérlés beállításának a kijelzőjét [TTL REMOTE] vagy [MANUAL REMOTE] értékre.) Ha más vakut használ, olvassa el az ahho

Página 394

HU78[C] Fényképezés több vezeték nélküli vaku megvilágítási aránnyal történő vezérlésévelA DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V

Página 395

Haladó szintű műveletek79HU• Ha DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 vagy NEX-6 fénykép

Página 396 - Снимите крышку разъемов

HU8Használat előttEz a vaku a Sony cserélhető objektívű digitális fényképezőgépekkel, a Sony cserélhető objektívű digitális HD videokamerákkal és a ha

Página 397

HU803A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.• A beállításokat a gyorsnavigáció képernyőjén is m

Página 398

Haladó szintű műveletek81HU7A vezérlőkerék közepének a megnyomásával jelenítse meg a hozzárendelt beállítások képernyőjét.• A beállításokat a gyorsnav

Página 399 - Подсветка AФ

HU822Csatolja a vezérlőt a fényképezőgépre, és kapcsolja be a fényképezőgép, vezérlő és a fényképezőgépen kívüli vaku tápfeszültségét.3Állítsa fel a f

Página 400 - Настройки MENU

Haladó szintű műveletek83HUMegjegyzések a vezeték nélküli vakuval kapcsolatban• Vezeték nélküli vaku-üzemmódban nem használható a fénymérés vagy színm

Página 401 - Выполнение настроек MENU

HU84A fényképezőgép és a vaku csatlakoztatása kábellelA fényképezőgépen kívüli vaku kábele FA-CC1AM (opcionális) lehetővé teszi a vakuk fényképezőgépt

Página 402

Haladó szintű műveletek85HU• Ebben az üzemmódban a ADI mérés ki van kapcsolva, és a készülék automatikusan elővillantásos TTL fénymérést végez (35. ol

Página 403

HU86Külső elemadapter használataA külső elemadaptert FA-EB1AM (opcionális) külső tápegységként használhatja.1Távolítsa el az érintkező kupakját.2Dugja

Página 404

Haladó szintű műveletek87HUAF-megvilágításHa gyenge megvilágításnál, vagy alacsony kontrasztú tárgy esetén automatikus fókuszáláshoz félig lenyomja az

Página 405

HU88MENU beállításokA MENU képernyő a vaku különféle beállításait tartalmazza. Ezeket a beállításokat a MENU képernyőn lehet megváltoztatni.A következ

Página 406

Haladó szintű műveletek89HU* Az alapértelmezés szerinti értékek alá vannak húzva. [A [MEMORY] és [RESET] beállításnak nincs alapértelmezett értéke. A

Página 407

9HUJellemzőkA HVL-F60M egy praktikus, felcsatolható 60 kulcsszámú (105 mm pozíció, ISO 100 · m) vaku, amely nagyteljesítményű fényerőt szolgáltat., 10

Página 408

HU902A vezérlőkerék segítségével jelölje ki a beállítani kívánt elemet.• Elforgatás: A kurzort feljebb vagy lejjebb léptetiFel vagy le: Módosítja a be

Página 409

Haladó szintű műveletek91HUA MENU beállítások részletes leírásaA nagysebességű szinkronizálás beállítása [HSS]Beállítási értékek: ON, OFF• A vaku auto

Página 410 - Примечания по эксплуатации

HU92Vezeték nélküli vezérlés vakuüzemmód beállítása [WL CTRL]Beállítási értékek: CTRL+, CTRLHa a vakut vezeték nélküli vezérlőként használja, válassza

Página 411

Haladó szintű műveletek93HUA felvétel üzemmódjának a beállítása manuális villantást (M) vagy többszörös villantást használó fényképezéshez [MANUAL MOD

Página 412 - Обслуживание

HU94Az energiatakarékos üzemmódba lépés idejének a beállítása vezeték nélküli használatnál [WL POWER SAVE]Beállítási értékek: 60 MIN, OFF[60 MIN]: ene

Página 413 - Технические характеристики

Haladó szintű műveletek95HUNyomja balra a vezérlőkereket, vagy forgassa balra(teljesítmény csökkentése)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ← 1/64 (-0,5) ⋅ ⋅

Página 414

HU96Üzemmód és beállítások mentése [MEMORY]Beállítási értékek: 1, 2, CANCEL[1]: Az [MR 1] memóriába menti a MODE képernyő aktuális részletes beállítás

Página 415

Haladó szintű műveletek97HUA beállítások inicializálása [RESET]Beállítási értékek: OK, CANCEL[OK]: Visszaállítja a vaku gyári beállításait.[CANCEL]: V

Página 416 - Товарный знак

HU98További információkHasználatra vonatkozó megjegyzésekFelvételkészítés közben• Ez a vaku erős fényt bocsát ki, ezért nem szabad közvetlenül a szeme

Página 417

További információk99HU• Az akkumulátorok töltésekor kapcsolja ki a tápellátást, várjon néhány percet, és csak azután távolítsa el az akkumulátorokat.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários