Sony M-98V Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony M-98V. Sony M-98V Bruksanvisning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
z Aan de slag
Een spanningsbron klaarmaken
Kies één van de onderstaande spanningsbronnen.
Droge batterijen (zie Fig. A-(a))
Controleer of niets is aangesloten op DC IN 3V.
1 Schuif OPEN op de batterijhouder in de richting van het
pijltje om het deksel van de batterijhouder te openen.
2 Plaats twee R03 (maat AAA) batterijen in de juiste richting
en sluit het deksel.
Levensduur batterij (uren bij benadering) (EIAJ*)
Batterij Opname
Sony alkaline LR03 (SG) 9,5
Sony R03 (SB) 3,5
* Meetwaarde conform EIAJ (Electronic Industries Association of
Japan) (met een Sony Microcassette)
Wij raden alkalinebatterijen aan voor optimale prestaties.
Opmerkingen
De levensduur van de batterij kan korter zijn afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden van het toestel.
Laad geen droge batterij.
Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen samen.
Als u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de
batterijen verwijderen om beschadiging door lekken en corrosie te
vermijden.
Droge batterijen worden niet uitgeput wanneer een andere
spanningsbron is aangesloten.
Wanneer de batterijen vervangen? (zie Fig. A-
(b))
De batterij-indicator in het uitleesvenster geeft de resterende
batterijlading aan.
Wanneer de batterijen zijn uitgeput, verschijnt i in het
uitleesvenster.
De batterij-indicator in het uitleesvenster verandert zoals de
afbeelding laat zien:
Opmerkingen
Als u de batterijen door nieuwe hebt vervangen, verschijnt de
batterij-indicator in het uitleesvenster nadat u de band eenmaal
hebt laten lopen.
Als u batterijen inbrengt die (bijna) leeg zijn (vooral in het geval
van mangaanbatterijen), is het mogelijk dat i niet verschijnt, ook
al verschijnen de andere indicators wel. Als het toestel niet naar
behoren werkt, vervang de batterijen dan door nieuwe.
Bij snel vooruit of achteruit spoelen kan i verschijnen. Vervang
de batterijen enkel als de band niet correct loopt.
Tijdens het afspelen kan de batterij-indicator even knipperen
wanneer u het volume hoger zet.
Aan het begin of het einde van de cassette kan i even oplichten.
Als de indicator verdwijnt, hoeft u de batterijen niet te vervangen.
Netstroom (zie Fig. A-(c))
Sluit de netspanningsadapter aan op de DC
IN 3V-ingang en steek de stekker in een
wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend de
netspanningsadapter AC-E30HG (niet
bijgeleverd) (voor “Sony World Model”: in
Japan de AC-E30M (niet meegeleverd)).
Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Opmerking
Technische gegevens van de AC-E30HG verschillen van land tot
land. Controleer de lokale netspanning en het stekkertype voor
aankoop.
z Gebruik van het toestel
Opnemen (zie Fig. B-(a))
Geluid kan makkelijk worden opgenomen met de ingebouwde
microfoon.
1 Schuif HOLD/EJECT in de richting van het pijltje en open
het deksel.
2 Span de band op en breng de cassette in met de kant waarop
u wilt opnemen naar het deksel gericht.
Opmerking
Controleer of de wispreventienokjes intact zijn.
3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het klikt.
4 Controleer of de HOLD functie af staat. Als HOLD/EJECT
op H staat, schuif dan HOLD/EJECT naar de volgende
positie.
5 Zet VOR op OFF. Voor details, zie “VOR (Voice Operated
Recording)”.
6 Kies de microfoongevoeligheid door MIC SENS op H of L te
zetten.
H (high): om op te nemen op vergaderingen of in een stille
en/of grote ruimte.
L (low): om te dicteren in een lawaaierige ruimte.
7 Schuif REC PAUSE/REC naar “REC” terwijl u de middelste
toets ingedrukt houdt.
De REC indicator licht op, “REC” verschijnt in het
uitleesvenster en de REC PAUSE/REC toets keert
automatisch terug naar de middelste stand. Tijdens het
opnemen knippert de REC afhankelijk van de
geluidssterkte.
Wanneer u begint op te nemen vanaf de voorkant (“FWD”
verschijnt in het uitleesvenster), gaat de opname automatisch
door op de achterkant (“REV” verschijnt in het uitleesvenster)
en schakelt het toestel automatisch uit aan het eind van de
achterkant van de cassette.
Handeling Indrukken of verschuiven
Opname stoppen p
Opname tijdelijk Schuif REC PAUSE/REC naar
onderbreken “PAUSE”* of druk op de P toets.
P” verschijnt en de bandteller
knippert in het uitleesvenster.
Opname hervatten Schuif REC PAUSE/REC naar
“REC” terwijl u de middelste toets
ingedrukt houdt*, of druk op de P toets.
P” in het uitleesvenster dooft.
De cassette Druk op p en schuif HOLD/EJECT in
verwijderen de richting van het pijltje.
* Wanneer u de REC PAUSE/REC toets loslaat nadat u hem naar
“REC” of “PAUSE” hebt geschoven, keert de toets terug naar de
middelste stand.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat het werkingsgeluid van het toestel is gestopt
alvorens de cassette te verwijderen.
De ingebouwde microfoon werkt niet wanneer een externe
microfoon is aangesloten op MIC.
Als u het deksel opent in de stopstand
Na het openen van het deksel start de opname altijd vanaf de
voorkant.
Het opnamegeluid controleren
Sluit een oortelefoon (meegeleverd) aan op EAR.
z Alkutoimet
Virtalähteen valmisteleminen
Valitse jokin seuraavista virtalähteistä.
Kuivaparistot (katso kuvaa A-(a))
Varmista, ettei laitteen DC IN 3V -liitäntään ole liitetty mitään.
1 Avaa paristolokeron kansi liu’uttamalla kantta siinä olevasta
OPEN-kohdasta nuolen suuntaan.
2 Asenna kaksi R03-paristoa (koko AAA) paikalleen niin, että
paristojen navat tulevat oikein, ja sulje kansi.
Paristojen varauksen kestoaika (keskimäärin, tuntia) (EIAJ*)
Paristo Äänitys
Sony-alkaliparisto LR03(SG) 9,5
Sony R03 (SB) 3,5
* EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) -standardin
mukaisesti mitattu arvo (käytettäessä Sony-mikrokasettia)
Alkaliparistojen käyttö on suositeltavaa niiden pitkän käyttöiän
takia.
Huomautuksia
Paristojen varauksen kestoaika voi olla mainittua lyhyempi
laitteen käyttötavan mukaan.
Älä lataa kuivaparistoa.
Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
Älä käytä erityyppisiä paristoja.
Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, poista siitä paristot, jotta
estät paristojen mahdollisen vuotamisen ja siitä seuraavan
korroosion aiheuttamat vahingot.
Kuivaparistot eivät kulu, jos toinen virtalähde on liitettynä.
Milloin paristot on vaihdettava? (katso kuvaa
A-(b))
Näytössä oleva paristoilmaisin näyttää paristoissa jäljellä olevan
varauksen.
Kun paristojen varaus on lopussa, i-ilmaisin tulee näyttöön.
Näytössä oleva paristoilmaisin muuttuu seuraavasti:
Huomautuksia
Kun olet vaihtanut paristot uusiin, paristoilmaisin tulee näyttöön,
kun laite on soittanut nauhaa kerran.
Jos asennat laitteeseen tyhjät paristot (varsinkin
mangaaniparistot), i ei ehkä tule näyttöön, vaikka muut
ilmaisimet tulisivatkin. Jos laite ei toimi oikein, vaihda paristot
uusiin.
Kun nauha kulkee nopeasti (eteen- tai taaksepäinkelaus), i-
ilmaisin voi tulla näyttöön. Vaihda paristot vain, jos laite ei toimi
oikein.
Soiton aikana paristoilmaisin voi vilkkua, kun suurennat
äänenvoimakkuutta.
Nauhan alussa tai lopussa i-ilmaisin voi tulla näkyviin hetkeksi.
Jos ilmaisin katoaa, sinun ei tarvitse vaihtaa paristoja.
Verkkovirta (katso kuvaa A-(c))
Liitä verkkolaite DC IN 3V -liitäntään ja
pistorasiaan. Käytä verkkolaitetta AC-
E30HG (ei sisälly vakiovarusteisiin) (“Sony
World Model”: Japanissa tarvitaan AC-
E30M, ei sisälly vakiovarusteisiin). Älä käytä
mitään muuta verkkolaitetta.
Huomautus
AC-E30HG:n tekniset ominaisuudet vaihtelevat myyntialueen
mukaan. Tarkista paikallinen verkkojännite ja verkkopistokkeen
muoto ennen laitteen ostamista.
z Laitteen käyttäminen
Äänitys (katso kuvaa B-(a))
Voit aloittaa äänityksen heti laitteen sisäisellä mikrofonilla.
1 Liu’uta HOLD/EJECT-kytkintä nuolen suuntaan ja avaa
kansi.
2 Kiristä nauhaa tarvittaessa ja aseta kasettipesään kasetti
äänitettävä puoli kannen puolelle.
Huomautus
Varmista, että kasetin suojakielekkeet ovat paikoillaan.
3 Sulje kasettipesän kansi niin, että se napsahtaa.
4 Varmista, että HOLD-toiminto on vapautunut. Jos HOLD/
EJECT-kytkin on asennossa H, liu’uta HOLD/EJECT
seuraavaan asentoon.
5 Aseta VOR-kytkin asentoon OFF. Katso lisätietoja kohdasta
“VOR (Voice Operated Recording, ääniohjattu äänitys)”.
6 Valitse mikrofonin herkkyys asettamalla MIC SENS -kytkin
asentoon H tai L.
H (high, suuri): Jos äänität kokouksissa tai hiljaisessa ja/tai
suuressa huoneessa.
L (low, pieni): Jos äänität sanelua tai äänität meluisassa
paikassa.
7 Pidä keskipainiketta alas painettuna ja liu’uta REC PAUSE/
REC -kytkin asentoon “REC”.
REC-ilmaisin syttyy, “REC” tulee näyttöön ja REC PAUSE/
REC -painike palautuu automaattisesti keskiasentoon.
Äänityksen aikana REC-ilmaisin vilkkuu
äänenvoimakkuuden mukaan.
Jos aloitat äänityksen ylemmältä puolelta (“FWD” tulee
näyttöön), äänitys vaihtuu automaattisesti kääntöpuolelle
(“REV” tulee näyttöön) ja laitteesta katkeaa automaattisesti
virta, kun nauha saavuttaa loppunsa kääntöpuolella.
Kun haluat Paina tai liu’uta
Keskeyttää äänityksen p
Kytkeä äänityksen Liu’uta REC PAUSE/REC -kytkin
taukotilaan asentoon “PAUSE”* tai paina P-
painiketta.
P” tulee näyttöön, ja nauhalaskuri
vilkkuu näytössä.
Vapauttaa äänityksen Liu’uta REC PAUSE/REC -kytkin
taukotilan asentoon “REC” samalla kuin pidät
keskipainiketta alas painettuna* tai
paina P-painiketta.
P” katoaa näytöstä.
Poistaa kasetin Paina p-painiketta ja liu’uta HOLD/
EJECT-kytkintä nuolen suuntaan.
* Kun olet liu’uttanut REC PAUSE/REC -painikkeen asentoon
“REC” tai “PAUSE” ja vapautat sen, painike palautuu
keskiasentoon.
Huomautuksia
Varmista ennen kasetin poistamista, että laitteen käyntiäänet ovat
loppuneet.
Kun ulkoinen mikrofoni on liitettynä MIC-liitäntään, laitteen
sisäinen mikrofoni ei toimi.
Kun avaat kannen laitteen ollessa pysäytettynä
Kun olet avannut kannen, nauhan äänitys alkaa sen jälkeen aina
ylemmältä puolelta.
Äänen tarkkailu
Liitä korvakuuloke (sisältyy vakiovarusteisiin) EAR-liitäntään.
z Komma igång
Förbereda en strömkälla
Välj en av följande strömkällor.
Torrbatterier (se Fig. A-(a))
Se till att inget är anslutet till DC IN 3V-ingången.
1 Öppna batterifackets lucka genom att skjuta OPEN på
batterifacket i pilens riktning.
2 Sätt i två R03 (storlek AAA) batterier med korrekt polaritet
och stäng sedan locket.
Batterilivslängd (ca timmar) (EIAJ*)
Batteri Inspelning
Sony alkaliska LR03 (SG) 9,5
Sony R03 (SB) 3,5
* Uppmätta värden enligt standard EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan) med Sony mikrokassett
För maximal prestanda rekommenderar vi att du använder
alkaliska batterier.
Obs!
Batterilivslängden kan förkortas beroende på hur du använder
enheten.
Ladda inte upp ett torrbatteri.
Använd inte att nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
Använd inte olika typer av batterier.
När du inte tänker använda enheten under en längre period bör
du ta ur batterierna för att undvika skador på grund av
batteriläckage och skador från batterisyran.
Torrbatterierna förbrukas inte så länge andra strömkällor är
anslutna.
När du byter ut batterierna (se Fig. A-(b))
Batteriindikatorn i teckenfönstret visar hur mycket energi som
finns kvar i batteriet.
När batterierna är slut visas i teckenfönstret.
Batteriindikatorn i i teckenfönstret ändras enligt:
Obs!
När du har bytt ut batterierna mot nya visas batteriindikatorn i
teckenfönstret när du har spelat bandet en gång.
Om du sätter i gamla batterier (speciellt brunstensbatterier) kan
det hända att i inte visas även om de andra indikatorerna visas
som de ska. Om enheten inte fungerar som den ska bör du byta ut
batterierna mot nya.
Medan bandet spelas snabbt (snabbspolning framåt eller bakåt),
kan i visas. Byt bara batterier om enheten inte fungerar
ordentligt.
Under uppspelning kan batteriindikatorn blinka när du höjer
volymen.
I början eller slutet av bandet kan i lysa upp för ett tag. Om
indikatorn sedan slocknar behöver du inte byta ut batterierna.
Hushållsnätet (se Fig. A-(c))
Anslut nätadaptern till vägguttaget och till
likströmsuttaget DC IN 3V på
kassettspelaren. Använd nätadaptern AC-
E30HG (medföljer inte) (För “Sony World
Model”: i Japan använder du AC-E30M,
medföljer ej). Använd inte någon annan typ
av nätadapter.
Obs!
Specifikationerna för AC-E30HG är olika för olika områden.
Kontrollera din lokala spänning och formen på kontakten innan du
köper adaptern.
z Hur du använder enheten
Inspelning (se Fig. B-(a))
Du kan spela in direkt genom den inbyggda mikrofonen.
1 Skjut HOLD/EJECT i pilens riktning för att öppna locket.
2 Spänn bandet så att det inte är slakt, sätt sedan i det med
den sida som du vill spela in på riktat mot locket.
Obs!
Kontrollera att flikarna inte är borttagna.
3 Stäng locket till kassettfacket så att du hör ett klick.
4 Se till att HOLD-funktionen är avaktiverad. Om HOLD/
EJECT är ställd på H, skjuter du HOLD/EJECT till dess
nästa position.
5 Ställ VOR på OFF. För information se “VOR (Voice
Operated Recording)”.
6 Välj känslighet på mikrofonen genom att sätt MIC SENS på
H eller L.
H (hög): För att spela in på möten eller på en tyst och/eller
öppen plats.
L (low): För att spela in diktamen eller på ett bullrigt ställe.
7 Skjut REC PAUSE/REC mot “REC” medan du håller
mittknappen nedtryckt.
REC indikatorn lyser upp och “REC” visas i teckenfönstret
och REC PAUSE/REC-knappen går automatiskt tillbaka till
mittläget. Under inspelningen kommer REC indikatorn att
blinka beroende på ljudstyrkan.
Om du börjar inspelningen från första sidan (“FWD” visas i
teckenfönstret) kommer inspelningen automatiskt att fortsätta
på andra sidan (“REV” visas i teckenfönstret). Enheten slås
automatiskt av när bandet når slutet på den andra sidan.
För att Tryck på eller skjut
Stoppa inspelningen p
Göra uppehåll i Skjut REC PAUSE/REC mot
inspelningen (paus) “PAUSE”*, eller tryck på P-knappen.
P” visas och räkneverket
blinkar i teckenfönstret.
Avbryta uppehåll i Skjut REC PAUSE/REC mot
inspelning (fortsätta) “REC” medan du håller mitt-
knappen nedtryckt*, eller tryck på P-
knappen.
P” slocknar i teckenfönstret.
Ta ut en kassett Tryck på p och skjut HOLD/EJECT i
pilens riktning.
* När du släpper upp REC PAUSE/REC-knappen efter det att du
skjutit den framåt mot “REC” eller “PAUSE” går knappen tillbaka
till mittläget.
Obs!
Innan du tar ut bandet ser du till att alla operationer har avslutats
(enheten är tyst).
När en extern mikrofon ansluts till MIC-ingången kommer den
inbyggda mikrofonen att avaktiveras.
När du öppnar facket under ett stopp
Bandet börjar alltid inspelningen från den första sidan efter det
att du har öppnat locket.
Att lyssna på inspelningen
Anslut en öronsnäcka (medföljer) ordentligt till EAR ingången.
Att förhindra att ett band spelas över
av misstag (se Fig. B-(b))
Bryt loss och ta bort flikarna på kassetten. Om du vill spela in på
bandet igen täcker du över hålen med tejp.
När flikarna på kassetten har tagits bort försvinner stapeln i
teckenfönstret .
HOLD EJECT
HOLD EJECT
REC
PAUSE
REC
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
M-98V
3-865-293-33 (1)
Sony Corporation ©1999 Printed in Japan
A
(a)
HOLD-functie
geactiveerd.
HOLD-
funktionen är
aktiverad.
HOLD-toiminto
on käytössä.
B
(a)
(b)
C
(b)
(c)
(a)
1
2
DC IN 3V
Netspanningsadapter (niet
bijgeleverd)
Nätadaptern (medföljer inte)
Verkkolaite (ei kuulu varusteisiin)
branden
lampan
palaa
branden
lyser
palaa
een segment minder
ett segment har
slocknat
yksi segmentti
sammuu
nog een segment
minder
ytterligare ett
segment har slocknat
toinen segmentti
sammuu
Nieuwe batterijen
När batterierna är nya
Uudet paristot
Verzwakte batterijen
När batterierna börjar
ta slut
Paristot alkavat loppua
Batterijen vervangen
Byt ut batterierna
Vaihda paristot
Microcassette
TM
-
Corder
Nederlands
HOLD-functie
gedesactiveerd.
HOLD-
funktionen är
avaktiverad.
HOLD-toiminto
on vapautettu.
(b)
(c)
1
2
3
Verdwijnt wanneer het wispreventienokje van
de achterkant is verwijderd.
Försvinner när fliken för andra sidan tas bort.
Katoaa, kun kasetin kääntöpuolen suojakieleke
poistetaan.
Bij elke druk op +, kunt u ongeveer 10
seconden vooruit gaan.
Varje gång du trycker på + hamnar du 10
sekunder senare i det inspelade avsnittet.
Joka kerta kun painat painiketta +, nauha
siirtyy kohtaan, joka on noin 10 sekuntia
nykyisen kohdan jälkeen.
VOL
Aantal keer dat u op – hebt gedrukt
Antal gånger du tryckt på –
Painikkeen – painamiskertojen määrä
Aantal keer dat u op + hebt gedrukt
Antal gånger du tryckt på +
Painikkeen + painamiskertojen määrä
naar een wandcontactdoos
till ett vägguttag
seinäpistorasiaan
p
Kant waarop u wilt beginnen opnemen
Skjut för att starta inspelning
Puoli, jolta äänitys alkaa.
P
VOR
FF/CUE•
REW/REVIEW
9(
EASY
SEARCH
pP
Svenska Suomi
1
2
3
REC indicator
REC-indikator
REC-merkkivalo
EAR
MIC SENS
Verdwijnt wanneer het wispreventienokje van
de voorkant is verwijderd.
Försvinner när fliken för framsidan tas bort.
Katoaa, kun kasetin ylemmän puolen
suojakieleke poistetaan.
Knippert als u probeert op te nemen terwijl het
wispreventienokje is verwijderd.
Blinkar om du försöker göra en inspelning med
säkerhetsfliken borttagen.
Vilkkuu, jos kasetin suojakieleke on poistettu ja
yrität äänittää.
Bij elke druk op –, kunt u ongeveer 3
seconden achteruit gaan.
Varje gång du trycker på – hamnar du 3
sekunder tidigare på det inspelade avsnittet.
Joka kerta kun painat painiketta –, nauha
siirtyy kohtaan, joka on noin 3 sekuntia
ennen nykyistä kohtaa.
Kontaktens
polaritet
Liittimen
polariteetti
Polariteit van
de stekker
Voorkomen dat een opname per
ongeluk wordt overspeeld (zie Fig. B-
(b))
Verwijder de wispreventienokjes. Plak de ontstane openingen af
met kleefband om de cassette achteraf opnieuw te gebruiken
voor opname.
Als het wispreventienokje is verwijderd, verdwijnt het balkje in
het uitleesvenster.
Kies de opnamekant
Om continu op beide kanten op te nemen
1 Plaats een cassette met de kant waarop de opname moet
beginnen naar het deksel toe gericht.
2 Start de opname aan de voorkant (“FWD” verschijnt in het
uitleesvenster). (zie Fig. B-(c))
Als “REV” in het uitleesvenster staat, druk dan langer dan 2
seconden op p om “FWD” te laten verschijnen.
Wanneer de opname het einde van de voorkant bereikt, gaat ze
automatisch door op de achterkant. Wanneer de opname het
einde van de achterkant bereikt, stopt ze automatisch.
Opmerkingen
Controleer of de nokjes aan beide kanten intact zijn.
Ook wanneer alleen het nokje aan de achterkant is verwijderd, kan
niet worden opgenomen.
• Wanneer op beide kanten wordt opgenomen, wordt de opname
eventjes onderbroken wanneer van kant wordt gewisseld.
Op één kant opnemen
1
Plaats de cassette met de opnamekant weg van het deksel
(achterkant).
2 Start de opname op de achterkant (“REV” verschijnt in het
uitleesvenster). (zie Fig. B-(c))
Als “FWD” in het uitleesvenster staat, druk dan langer dan 2
seconden op p om “REV” te laten verschijnen.
Wanneer de opname het einde van de achterkant bereikt, stopt
ze automatisch.
Opmerking
Controleer of het nokje van de achterkant intact is.
Een cassette afspelen (zie Fig.
C-(a))
1 Schuif HOLD/EJECT in de richting van het pijltje en open
het deksel.
2 Span de band op en breng de cassette in met de kant die u
wilt afspelen naar het deksel gericht.
3 Controleer of de HOLD functie af staat. Als HOLD/EJECT
op H staat, schuif dan HOLD/EJECT naar de volgende
positie.
4 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het klikt.
5 Druk op 9(.
6 Regel het volume met VOL.
Als de weergave begint vanaf de voorkant (“FWD” verschijnt in
het uitleesvenster), gaat de weergave door op de achterkant
(“REV” verschijnt in het uitleesvenster) en schakelt het toestel
automatisch uit.
Handeling Indrukken of verschuiven
Weergave stoppen p
Weergave tijdelijk P
onderbreken P” verschijnt en de bandteller knippert
in het uitleesvenster.
Weergave hervatten* Druk op de P of 9( toets.
P” in het uitleesvenster dooft.
Snel vooruit Schuif FF/CUE•REW/REVIEW naar
spoelen** FF/CUE in de stopstand.
Rewind** Schuif FF/CUE•REW/REVIEW naar
REW/REVIEW in de stopstand.
Snel vooruit spoelen Schuif en houd FF/CUE•REW/REVIEW
met geluid (CUE) naar FF/CUE tijdens de weergave.
Achter spoelen met Schuif en houd FF/CUE•REW/REVIEW
geluid (REVIEW) naar REW/REVIEW tijdens de weergave.
Naar de andere kant 9(
gaan tijdens de
weergave
Naar de andere kant Druk langer dan 2 seconden op p
gaan vanuit de
stopstand
Een cassette Druk op p en schuif HOLD/EJECT in de
verwijderen richting van het pijltje.
* De P toets wordt automatisch ontgrendeld wanneer op de p toets
wordt gedrukt (stop-pauze-vrijmaakfunctie).
**De cassette stopt aan het eind en het toestel wordt automatisch
uitgeschakeld (automatisch uitschakelmechanisme).
Opmerking
Zorg ervoor dat het werkingsgeluid van het toestel is gestopt
alvorens de cassette te verwijderen.
Als u het deksel opent in de stopstand
Na het openen van het deksel start de opname altijd vanaf de
voorkant.
De weergavesnelheid verhogen
Schuif de FAST PB schakelaar in de richting van het pijltje. De
weergavesnelheid verhoogt.
Schuif de FAST PB schakelaar naar de originele positie om terug
te keren naar de oorspronkelijke snelheid.
Opmerking
Tijdens het opnemen kan de cassette niet snel vooruit worden
gespoeld.
Het punt zoeken waarop u de weergave
wilt starten (zie Fig. C-(b))
Als u tijdens de weergave of in de stopstand op EASY SEARCH
– of + drukt, begint het toestel snel vooruit of achteruit te
spoelen waarna de weergave start.
Bij elke druk op of de – toets wordt de cassette ongeveer 3
seconden achteruit gespoeld waarna de weergave start.
Bij elke druk op of de + toets wordt de cassette ongeveer 10
seconden vooruit gespoeld waarna de weergave start.
U kunt tot 20 maal op de – of + toets drukken (ong. 60 seconden
voor of 200 na het huidige punt). (Wanneer u de toets ingedrukt
houdt, veranderen de cijfers snel.)
Opmerking
Als u tijdens het opnemen op EASY SEARCH drukt, stopt de
opname en start de weergave nadat u de snel vooruit- of
achteruitspoeltoets hebt losgelaten.
Lees verder op de achterzijde c
Välja sida att spela in på
Spela in på båda sidorna samtidigt
1 Sätt i ett band med den sida du vill spela in på riktat mot
locket.
2 Börja inspelningen från första sidan (“FWD” visas i
teckenfönstret). (se Fig. B-(c))
Om “REV” visas trycker du på p i mer än 2 sekunder så att
“FWD” visas.
När inspelningen når slutet på framsidan kommer inspelningen
automatiskt att fortsätta på den andra sidan. När inspelningen
når slutet på den andra sidan avslutas den automatiskt.
Obs!
Se till att flikarna på båda sidorna finns kvar.
Även om endast fliken för den motsatta sidan har tagits bort, så
kan inte inspelning göras.
När du spelar in på båda sidor kommer inspelningen att upphöra
under den tid då bandet byter sida.
Inspelning på bara en sida
1 Sätt i ett band med den sida du vill spela in på vättandes
bort från locket (andra sidan).
2 Börja inspelningen på den andra sidan (“REV” visas i
teckenfönstret). (se Fig. B-(c))
Om “FWD” visas tryckesr du på p i mer än 2 sekunder för
att visa “REV.”
När inspelningen når slutet på den andra sidan kommer den
automatiskt att stanna.
Obs!
Se till att fliken för den andra sidan inte är borttagen.
Spela upp ett band (se Fig. C-
(a))
1 Skjut HOLD/EJECT i pilens riktning för att öppna locket.
2 Spänn bandet så att det inte är slakt, sätt sedan i bandet med
den sida du vill spela upp riktat mot locket.
3 Var noga med att du frigör HOLD-funktionen. Om HOLD/
EJECT är ställd på H skjuter du HOLD/EJECT till nästa
position.
4 Stäng kassettfackets lock tills du hör ett klick.
5 Tryck på 9(.
6 Justera volymen med VOL.
Om uppspelningen börjar från första sidan (“FWD” visas i
teckenfönstret) fortsätter den till nästa sida (“REV” visas i
teckenfönstret) och enheten stängs sedan av automatiskt.
För att Tryck på eller skjut
Stoppa uppspelning p
Göra uppehåll i P
uppspelningen (paus) P” visas och räkneverket
blinkar i teckenfönstret.
Återuppta uppspelningen Tyck på knappen P eller 9(.
efter paus* P” i teckenfönstret slocknar.
Snabbspolning framåt** Skjut FF/CUE•REW/REVIEW
mot FF/CUE under stopp.
Bakåtspolning** Skjut FF/CUE•REW/REVIEW
mot REW/REVIEW under stopp.
Snabbspolning framåt Skjut och håll FF/CUE•REW/
medan intryckt du lyssnar REVIEW mot FF/CUE under
på ljudet (CUE) uppspelning.
Bakåtspolning medan Skjut och håll FF/CUE•REW/
intryckt du lyssnar på REVIEW mot REW/REVIEW
ljudet (REVIEW) under uppspelning.
Spela upp den andra sidan 9(
under uppspelning
Spela upp den andra sidan p i mer än 2 sekunder
under stopp
Ta ur kassetten Tryck på p och skjut HOLD/EJECT
i pilens riktning.
* P-knappen släpps upp automatiskt när du trycker på p knappen
(stopp-paus-släpp-funktion).
**Bandet stannar när bandet är slut och strömmen slås av
automatiskt (automatiskt avstängningsmekanism).
Obs!
Innan du tar ut bandet ser du till att alla operationer har avslutats
(enheten är tyst).
När du öppnar locket under ett stopp
Bandet börjar alltid inspelningen från den första sidan efter det
att du har öppnat locket.
Öka uppspelningshastigheten
Skjut FAST PB-väljaren i pilens riktning.
Uppspelningshastigeheten ökar.
För att återgå till normal uppspelningshastighet skjuter du FAST
PB-väljaren till sitt tidigare läge.
Obs!
Under inspelning fungerar inte snabbuppspelningsfunktionen.
Sökning efter den punkt som du vill
spela upp (se Fig. C-(b))
När du trycker på EASY SEARCH – eller + under uppspelning
eller stopp, växlar enheten till snabbspolning bakåt eller framåt
och stannar upp, och börjar sedan uppspelningen.
Varje nedtryckning av – knappen spolar bakåt bandet till en
punkt ungefär 3 sekunder tidigare och växlar sedan till
uppspelning.
Varje nedtryckning av + knappen gör att bandet spelas upp
snabbt till en punkt ungefär 10 sekunder senare och växlar
sedan till uppspelning.
Du kan trycka på – eller på + knappen upp till 20 gånger
(ungefär 60 sekunder tidigare eller 200 sekunder senare). (Om
du håller knappen nedtryckt kommer siffrorna att ändras
snabbt.)
Obs!
När du trycker på EASY SEARCH under inspelning stannar enheten
och startar uppspelningen efter snabbspolning framåt eller bakåt
från den plats som du bestämt efter hur länge som du tryckt på
knappen.
Fortsättning på motstående sida c
Nauhan suojaaminen vahingossa
tehtävältä äänitykseltä (katso kuvaa
B-(b))
Murra ja poista kasetin suojakielekkeet. Jos haluat myöhemmin
äänittää kasetille uudelleen, peitä suojakielekkeen paljastama
kolo teipillä.
Kun kasetin suojakieleke on poistettu, näytössä oleva palkki
katoaa.
Äänitettävän puolen valitseminen
Äänittäminen kummallekin puolelle
keskeytyksettä
1
Aseta kasetti paikalleen äänitettävä puoli kantta kohti.
2 Aloita äänitys ylemmälle puolelle (“FWD” tulee näyttöön).
(katso kuvaa B-(c))
Jos “REV” tulee näyttöön, pidä p-painiketta alas painettuna
yli 2 sekuntia, niin että “FWD” tulee näyttöön.
Kun nauha saavuttaa ylemmän puolen (etupuolen) lopun
äänityksen aikana, äänitys vaihtuu automaattisesti
kääntöpuolelle. Kun nauha saavuttaa kääntöpuolen lopun,
äänitys keskeytyy automaattisesti.
Huomautuksia
Varmista, että kasetin kummankin puolen suojakielekkeet ovat
paikoillaan.
Vaikka vain kääntöpuolen suojakieleke olisi poistettu, kasetille ei
voi äänittää.
• Kun äänität kummallekin puolelle, äänitys keskeytyy muutamaksi
sekunniksi, kun äänitettävä nauhapuoli vaihtuu.
Äänittäminen vain toiselle puolelle
1 Aseta kasetti paikalleen niin, että äänitettävä puoli tulee
laitteen sisäosan puolelle (kääntöpuoli).
2 Aloita äänitys kääntöpuolelle (“REV” tulee näyttöön). (katso
kuvaa B-(c))
Jos “FWD” tulee näyttöön, pidä p-painiketta alas
painettuna yli 2 sekuntia, niin että “REV” tulee näyttöön.
Kun nauha saavuttaa kääntöpuolen lopun, äänitys keskeytyy
automaattisesti.
Huomautus
Varmista, että kasetin kääntöpuolen suojakieleke on paikallaan.
Nauhan soittaminen (katso
kuvaa C-(a))
1 Liu’uta HOLD/EJECT-kytkintä nuolen suuntaan ja avaa
kansi.
2 Kiristä nauhaa tarvittaessa ja aseta kasettipesään kasetti
soitettava puoli kannen puolelle.
3 Varmista, että HOLD-toiminto on vapautunut. Jos HOLD/
EJECT-kytkin on asennossa H, liu’uta HOLD/EJECT
seuraavaan asentoon.
4 Sulje kasettipesän kansi niin, että se napsahtaa.
5 Paina 9(-painiketta.
6 Säädä äänenvoimakkuus VOL-säätimellä.
Jos soitto alkaa ylemmältä puolelta (“FWD” tulee näyttöön),
soitto jatkuu automaattisesti kääntöpuolelta (“REV” tulee
näyttöön) ja laitteesta katkeaa automaattisesti virta.
Kun haluat Paina tai liu’uta
Keskeyttää soiton p
Kytkeä soiton taukotilaan P
P” tulee näyttöön, ja nauhalaskuri
vilkkuu näytössä.
Vapauttaa äänityksen Paina P- tai 9(-painiketta.
taukotilan* P” katoaa näytöstä.
Kelata eteenpäin** Kun laite on pysäytettynä, liu’uta
FF/CUE•REW/REVIEW -kytkin
asentoon FF/CUE.
Kelata taaksepäin** Kun laite on pysäytettynä, liu’uta
FF/CUE•REW/REVIEW -kytkin
asentoon REW/REVIEW.
Kelata eteenpäin Liu’uta FF/CUE•REW/REVIEW
ja kuunnella ääntä -kytkin asentoon FF/CUE ja pidä
(CUE, tarkkailu eteenpäin) sitä siinä soiton aikana.
Kelata taaksepäin ja Liu’uta FF/CUE•REW/REVIEW
kuunnella ääntä -kytkin asentoon REW/REVIEW
(REVIEW, tarkkailu ja pidä sitä siinä soiton aikana.
taaksepäin)
Soittaa toisen puolen 9(
soiton aikana
Soittaa toisen puolen p yli 2 sekuntia
pysäytystilan aikana
Poistaa kasetin Paina p ja liu’uta HOLD/EJECT-
kytkintä nuolen suuntaan.
* P-painike vapautuu automaattisesti, kun painat p-painiketta
(pysäytys-tauko-vapautustoiminto).
**Nauha pysähtyy saavutettuaan loppunsa, ja virta katkeaa
automaattisesti (automaattinen katkaisumekanismi).
Huomautus
Varmista ennen kasetin poistamista, että laitteen käyntiäänet ovat
loppuneet.
Kun avaat kannen laitteen ollessa pysäytettynä
Kun olet avannut kannen, nauhan soitto alkaa sen jälkeen aina
ylemmältä puolelta.
Soittonopeuden suurentaminen
Liu’uta FAST PB -kytkintä nuolen suuntaan. Soittonopeus
suurenee.
Kun haluat palata alkuperäiseen nopeuteen, liu’uta FAST PB -
kytkin takaisin alkuperäiseen asentoon.
Huomautus
Äänityksen aikana nopeutta ei voi suurentaa.
Soitettavan kohdan etsiminen (katso
kuvaa C-(b))
Kun painat soiton tai pysäytystilan aikana painiketta EASY
SEARCH – tai +, laite aloittaa kelauksen taakse- tai eteenpäin ja
aloittaa sitten soiton.
Painikkeen – jokainen painallus kelaa nauhan kohtaan, joka on
noin 3 sekuntia nykyistä kohtaa ennen ja soittaa kyseisen
kohdan.
Painikkeen + jokainen painallus kelaa nauhan nopeasti kohtaan,
joka on noin 10 sekuntia nykyisen kohdan jälkeen ja soittaa
kyseisen kohdan.
Voit painaa painiketta – tai + enintään 20 kertaa (eli kelata noin
60 sekuntia taaksepäin tai 200 sekuntia eteenpäin). (Jos pidät
painiketta alas painettuna, numerot vaihtuvat nopeasti.)
Huomautus
Kun painat EASY SEARCH -painiketta äänityksen aikana, laite
keskeyttää äänityksen, kelaa nauhaa painallustesi mukaisesti eteen-
tai taaksepäin ja aloittaa toiston.
Jatka kääntöpuolelle c
HOLD-functie
geactiveerd.
HOLD-
funktionen är
aktiverad.
HOLD-toiminto
on käytössä.
HOLD-functie
gedesactiveerd.
HOLD-
funktionen är
avaktiverad.
HOLD-toiminto
on vapautettu.
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Microcassette

z Aan de slagEen spanningsbron klaarmakenKies één van de onderstaande spanningsbronnen.Droge batterijen (zie Fig. A-(a))Controleer of niets is aangesl

Página 2

Eri äänitystavat (katso kuvaaD)VOR (Voice Operated Recording,ääniohjattu äänitys)VOR-järjestelmä toimii vain äänityksen aikana. Aseta ensinVOR-kytkin

Comentários a estes Manuais

Sem comentários