Sony RM-LVR1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony RM-LVR1. Sony RM-LVR1 Пульт дистанційного керування RM-LVR1 для камери Action Cam із функцією перегляду в реальному часі та Wi-Fi®. Інструкції з експлуатації Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 1
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Віддалений видошукач
RM-LVR1
© 2013 Sony
Corporation
Printed in China
Посібник з експлуатації
Заходи безпеки
Табличку розташовано знизу на корпусі.
Якщо потрібно прочитати інформацію на ній, від’єднайте ремінь.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щоб зменшити ризик займання або ураження електричним струмом,
1) не допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
2) не розміщуйте на апараті речі, заповнені рідиною, наприклад, вази.
Уникайте впливу на акумулятори надмірного тепла, наприклад
сонячного світла, вогню та iн.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Дотримуйтесь наступних заходів безпеки, щоб уникнути ризику підвищення
температури, займання або вибуху.
* В даний виріб вбудовано літій-іонний акумулятор.
Заряджайте даний виріб за допомогою вказаного способу зарядки.
Не поміщуйте даний виріб у вогонь або поряд з вогнем, і не поміщуйте його у
мікрохвильову піч.
Не залишайте даний виріб у автомобілі у жарку погоду.
Не зберігайте і не використовуйте даний виріб у жаркому та вологому місці,
наприклад, у сауні.
Не розбирайте, не розбивайте та не проколюйте даний виріб.
Не піддавайте даний виріб сильним ударам, наприклад, падінню з великої
висоти.
Не піддавайте даний виріб впливу високої температури вище 60 °C.
Не допускайте, щоб волога потрапила в даний виріб.
Утилізуйте даний виріб належним чином.
Заряджайте даний виріб за допомогою способу зарядки, вказаного у посібнику
з експлуатації.
Замінюйте акумулятор тільки на акумулятор вказаного типу. Інакше це може
призвести до займання або травми.
Для споживачів з Європи
<Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС>
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
(Японiя)
Для відповідності виробу ЄС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany (Німеччина)
Цим Sony Corporation заявляє, що даний виріб RM-LVR1 Віддалений видошукач
відповідає важливим вимогам та іншим відповідним положенням Директиви
1999/5/EC. Детальну інформацію наведено на наступному Інтернет-сайті:
http://www.compliance.sony.de/
Результати випробувань цього виробу демонструють його відповідність
вимогам щодо обмежень, зазначених у регламенті EMC, які стосуються
використання з’єднувальних кабелів коротших за 3 м.
Утилізація старого електричного та електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із
системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не
можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його
потрібно здати до відповідного приймального пункту для
вторинної обробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете
запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища
та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна
утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів
допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію
щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей
виріб.
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного
та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та
інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає,
що виріб та елемент живлення, не можна утилізувати разом з
іншими побутовими відходами.
На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись
у комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо елемент
живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю,
наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю
(Pb).
Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів
живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу
на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною
переробкою. Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних
ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-небудь дій
або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного
живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента
живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних елементів живлення, електричного
та електронного обладнання, після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у
відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в
розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із
пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й
переробки використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного
виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь
до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до
магазину, в якому ви придбали виріб або елемент живлення.
УВАГА
Електромагнітні хвилі певних частот можуть впливати на зображення та звук
даної камери.
У випадку впливу статичної електрики або електромагнітних полів на передачу
даних та її переривання (збою), перезапустіть програму або від’єднайте та знову
під’єднайте кабель зв’язку (USB, тощо).
Інформація для споживачів в Україні
Виробник:
Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо, 108-0075, Японія.
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам
технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання
(постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149)
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова
КМУ від 29.07.2009 № 785)
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 №
1057).
Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій RM-LVR1 відповідає
вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту
радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання.
Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул.
Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
Виготовлено в Китаї
Примітки щодо тривалого запису
У випадку вимкнення живлення залишіть даний пристрій на 10 хвилин
або більше, щоб температура всередині даного пристрою опустилася до
безпечного рівня.
В умовах високої зовнішньої температури температура даного пристрою
швидко підвищується.
В разі підвищення температури даного пристрою якість зображення може
погіршитися.
Перед продовженням зйомки рекомендується зачекати, доки температура
даного пристрою не знизиться.
Поверхня даного пристрою може бути гарячою. Це не є несправністю.
Для ознайомлення в першу чергу
Під час виконання наступних кроків див. також Посібник (PDF), встановлений
у даному пристрої:
Під’єднайте заряджений пристрій до комп’ютера за допомогою кабелю micro
USB (додається).
Увімкніть живлення даного пристрою.
Відобразіть на комп’ютері меню [Комп’ютер] [PMHOME]
[HANDBOOK], а потім відкрийте Посібник (PDF).
Характеристики
Даний віддалений видошукач RM-LVR1 (який в подальшому називається
«даний пристрій») може використовуватися для керування камерою Sony,
яку оснащено функцією Wi-Fi. Даний пристрій може не бути сумісним з
усіма камерами, які оснащено функцією Wi-Fi. Відвідайте веб-сайт Sony для
отримання інформації щодо сумісних моделей та функцій.
Даний пристрій забезпечує основні функції запису (відеозапис, фотозйомка
та налаштування камери).
Даний пристрій є захищеним від води, що дозволяє використовувати його під
час дощу, снігу або на пляжі.
Даний пристрій може заряджатися від комп’ютера або від зарядного
пристрою AC-UD20 (продається окремо) за допомогою кабелю із роз’ємом
мікро-USB, що входить до комплекту.
Примітки щодо використання
Не використовуйте/не зберігайте даний пристрій у
наступних місцях
У місці з дуже високою температурою
В таких місцях, як автомобіль, припаркований на сонці, корпус даного
пристрою може деформуватися, що може призвести до несправності.
Місця, які знаходяться під впливом прямого сонячного світла або поряд з
обігрівачем
У випадку зберігання даного пристрою під впливом прямого сонячного
світла або поряд з нагрівачем можлива втрата його кольору або деформація,
що може призвести до несправності.
У місцях, які знаходяться під впливом сильної вібрації
Поряд з сильними магнітними полями
4-486-833-63 (1)
Робоча температура
Даний пристрій призначений для використання за температури від -10 °C до
+40 °C. Використання у дуже холодних або дуже жарких місцях за межами
даного діапазону не рекомендується.
Під час роботи рідкокристалічний екран та корпус нагріваються. Це не є
несправністю.
Конденсація вологи
Під час переміщення даного пристрою безпосередньо з холодного місця в тепле
всередині його можлива конденсація вологи. Ця конденсація може призвести до
несправності даного пристрою.
В разі виникнення конденсату
Вимкніть даний пристрій та зачекайте близько 1 години, доки волога не
випарується.
Примітки щодо конденсації вологи
Конденсація вологи можлива в разі переміщення даного пристрою з холодного
місця в тепле (або навпаки) або в разі використання даного пристрою у
вологому місці, як вказано нижче.
В разі переміщення даного пристрою з лижної траси в тепле місце
В разі переміщення даного пристрою з автомобіля або приміщення з
кондиціонером у жарке місце назовні
В разі використання даного пристрою після сильного вітру або зливи
В разі використання даного пристрою в жаркому та вологому місці
Функція Wi-Fi
Використовуйте даний пристрій відповідно до правил регіону використання.
Використання функції Wi-Fi даного пристрою під водою неможливе.
Вимкнення усіх функцій, пов’язаних з Wi-Fi
Під час знаходження на борту літака, тощо, ви можете тимчасово вимкнути усі
функції, пов’язані з Wi-Fi.
У випадку встановлення параметра [Airplane Mode] (Режим польоту) в
положення [On] (Увімк.), на рідкокристалічному екрані буде відображатися
індикація .
Для отримання детальної інформації щодо налаштувань див. пункт «
Зміна
налаштувань» у розділі «Використання даного пристрою».
Догляд за рідкокристалічним екраном
Не залишайте рідкокристалічний екран під впливом прямого сонячного
світла, що може призвести до його пошкодження. Будьте обережні під час
розміщення пристрою біля вікна.
В разі використання даного пристрою в холодному місці на
рідкокристалічному екрані можуть з’являтися горизонтальні лінії або
залишкове зображення. Це не є несправністю. Рідкокристалічний екран
повернеться до нормального режиму роботи після підвищення температури
пристрою.
У випадку відображення протягом тривалого часу нерухомого або
фіксованого зображення, наприклад, рамки розділеного зображення або
індикації часу, на рідкокристалічному екрані може залишитися зображення,
яке буде накладатися у вигляді повторного зображення.
Рідкокристалічну панель, яку встановлено в даному пристрої, виготовлено
з застосуванням високоточної технології, однак дуже невелика кількість
пікселів може «застрягти» або у постійно вимкненому стані (пікселі чорного
кольору), або у постійно увімкненому стані (пікселі червоного, зеленого або
синього кольору), або мигати. Крім того, через тривалий період використання
такі пікселі, що «застрягли», можуть з’являтися спонтанно з огляду на фізичні
характеристики рідкокристалічного дисплею. Ці проблеми не є несправністю.
Чищення
Чищення рідкокристалічного екрану
Поверхня рідкокристалічного екрану має спеціальне покриття для зменшення
відбиття світла.
Неправильне обслуговування може призвести до погіршення характеристик
рідкокристалічного екрану, тому приділяйте увагу наступному:
Витирайте екран обережно за допомогою м’якої тканини, наприклад,
серветок або тканини для чищення окулярів.
Стійкі плями можна видалити за допомогою м’якої тканини, наприклад,
серветок або тканини для чищення окулярів, злегка зволоженої водою.
В жодному разі не використовуйте розчинник, наприклад, спирт, бензин
або розріджувач, або кислоту, луг або абразивний миючий засіб чи
хімічні серветки, оскільки це може призвести до пошкодження поверхні
рідкокристалічного екрану.
Чищення поверхні даного пристрою
Очистіть даний пристрій за допомогою м’якої тканини, злегка зволоженої
водою, а потім витріть поверхню сухою тканиною.
Не використовуйте наступні засоби, оскільки це може призвести до
пошкодження покриття або корпуса.
Хімічні речовини, наприклад, розчинник, бензин, спирт, одноразові
серветки, засоби від комах, сонцезахисний крем або інсектициди, тощо.
Не торкайтесь даного пристрою руками, якщо на них є якийсь з
перелічених вище засобів.
Не залишайте даний пристрій протягом тривалого часу в контакті з гумою
або вінілом.
Про функцію захисту від води даного пристрою
Даний пристрій є захищеним від води. Пошкодження в результаті
неправильного використання, неправильного поводження або
неналежного догляду не компенсуються обмеженою гарантією.
Не піддавайте даний пристрій впливу води під тиском, наприклад,
водопровідної води.
Не використовуйте даний пристрій у гарячих джерелах.
Використовуйте даний пристрій у рекомендованому діапазоні робочої
температури води від 0 °C до 40 °C.
Примітки перед використанням даного пристрою під водою/
поряд з водою
Переконайтесь, що під кришкою багатоцільового роз’єму немає сторонніх
речовин, наприклад, піску, волосся або бруду. Навіть невелика кількість
сторонніх речовин може призвести до потрапляння води в даний пристрій.
Переконайтесь у відсутності подряпин на герметизуючій прокладці
та
поверхнях, що контактують з нею (див. малюнок ). Навіть невелика
подряпина може призвести до потрапляння води в даний пристрій. В разі
появи подряпин на герметизуючій прокладці або поверхнях, що контактують
з нею, зверніться до дилера Sony або до місцевого уповноваженого сервісного
центру Sony.
Якщо бруд або пісок потраплять на герметизуючу прокладку або поверхні, що
контактують з нею, витріть цю область начисто за допомогою м’якої тканини,
яка не залишає волокна.
Не відкривайте/не закривайте кришку багатоцільового роз’єму вологими
руками або руками у піску, або поряд з водою. При цьому існує ризик
потрапляння всередину піску або води. Перед відкриванням багатоцільового
роз’єму виконайте процедуру, яку описано в пункті «Чищення після
використання даного пристрою під водою/ поряд з водою».
Відкривайте багатоцільовий роз’єм, коли даний пристрій знаходиться у
повністю сухому стані.
Завжди перевіряйте, щоб кришку багатоцільового роз’єму було надійно
закрито.
Примітки щодо використання даного пристрою під водою/
поряд з водою
Не піддавайте даний пристрій ударам, наприклад, під час стрибків у воду.
Не відкривайте та не закривайте кришку багатоцільового роз’єму під водою/
поряд з водою.
Даний пристрій тоне у воді. Щоб запобігти його затопленню, використовуйте
ремінь, що входить до комплекту даного пристрою.
Чищення після використання даного пристрою під водою/
поряд з водою
Завжди очищуйте даний пристрій за допомогою води протягом 60 хвилин
після використання, і не відкривайте багатоцільовий роз’єм до завершення
чищення. Пісок або вода можуть потрапити всередину, де їх не буде видно,
що призведе до погіршення захисту від води, якщо їх не видалити.
Залиште даний пристрій приблизно на 5 хвилин зануреним у прісну воду, яку
налито у ємність для чищення. Потім обережно струсніть даний пристрій
та натисніть кожну з кнопок під водою, щоб видалити сіль, пісок або інші
речовини, які осіли навкруг кнопок (див. малюнок ).
Після споліскування витріть краплини води м’якою тканиною. Дайте даному
пристрою повністю висохнути у затіненому місці з гарною вентиляцією. Не
висушуйте його за допомогою фену, що створює ризик деформації та/або
погіршення захисту від води.
Витріть краплини води або сіль з кришки багатоцільового роз’єму за
допомогою сухої м’якої тканини.
Під час занурення даного пристрою під воду можуть з’являтися бульбашки.
Це не є несправністю.
У випадку контакту корпусу даного пристрою з сонцезахисним кремом
або маслом для загару можлива втрата кольору. У випадку контакту даного
пристрою з сонцезахисним кремом або маслом для загару швидко витріть
його насухо.
Не залишайте даний пристрій з солоною водою всередині або на його
поверхні. Це може призвести до корозії або втрати кольору, а також
погіршення захисту від води.
Утилізація
Витягніть акумулятор перед утилізацією даного пристрою.
Витягніть акумулятор
Вбудований акумулятор можна переробити.
Під час утилізації даного пристрою витягніть вбудований акумулятора та
передайте його дилеру.
Примітки
Під час витягування акумулятора будьте обережні з наступним.
Видаліть усі гвинти, тощо, подалі від малих дітей, щоб уникнути
випадкового проковтування.
Будьте обережні, щоб не защемити нігті або пальці.
Важлива інформація
Не відкручуйте гвинти з іншою метою, крім утилізації даного пристрою. Вам
буде відмовлено у ремонті або заміні у випадку виявлення несанкціонованого
розбирання.
1 Натисніть кнопку ON/OFF (Живлення), щоб вимкнути живлення
даного пристрою.
2 Від’єднайте під’єднані кабелі.
3 Відкрутіть гвинти за допомогою хрестової викрутки. (4 гвинта)
4 Зніміть кришку.
5 Натисніть гачок назовні та витягніть акумулятор.
Акумулятор
Відомості щодо зарядки даного пристрою
Зарядіть даний пристрій перед використанням у перший раз.
Рекомендується заряджати даний пристрій за зовнішньої температури від
10 °C до 30 °C, доки не вимкнеться лампочка CHG (Зарядка). В разі виходу
температури за межі вказаного діапазону зарядка даного пристрою може бути
неефективною.
Лампочка CHG (Зарядка) може горіти в наступних випадках:
Акумулятор пошкоджено
Низька температура даного пристрою, помістіть його у тепле місце.
Висока температура даного пристрою, помістіть його у прохолодне місце.
Час роботи від акумулятора
Стан пристрою Індикація Час роботи
REC Віддалений перегляд Приблиз. 240 хвилин
Wi-Fi ON Індикація годинника Приблиз. 280 хвилин
Wi-Fi OFF Індикація годинника Приблиз. 340 хвилин
Примітки
Це приблизний час роботи у випадку використання даного пристрою з
повністю зарядженим акумулятором, встановленням параметра
Panel
Brightness (Яскравість панелі) в положення HI та за зовнішньої температури
25 °C.
Перевірка заряду акумулятора, що залишився
Індикатор заряду, що залишився, відображається на рідкокристалічному екрані
даного пристрою.
Високий
Низький
Примітки
Для відображення правильного індикатора заряду, що залишився, потрібно
приблизно 30 секунд.
За певних обставин може відображатися неправильний індикатор заряду, що
залишився.
Ефективне використання акумулятора
Характеристики акумулятора знижуються за низької температури. Тому в
холодних місцях час роботи від акумулятора скорочується.
Заряд акумулятора, що залишився
Якщо акумулятор швидко розряджається незважаючи на те, що на індикаторі
відображається високий рівень заряду, знову повністю зарядіть даний
пристрій. Після цього індикатор заряду, що залишився, буде відображатися
правильно. Майте на увазі, що він може відображатися неправильно у
наступних випадках:
Даний пристрій використовується протягом тривалого часу за високої
оточуючої температури
Даний пристрій було залишено повністю зарядженим
Даний пристрій інтенсивно використовується
Захист від перегріву
В залежності від даного пристрою та температури акумулятора живлення
даного пристрою може автоматично вимикатися для захисту даного
пристрою. Перед вимиканням живлення на рідкокристалічному екрані буде
відображено повідомлення.
Зберігання акумулятора
Повністю розрядіть даний пристрій перед зберіганням та зберігайте його у
прохолодному сухому місці. Для збереження працездатності даного пристрою
під час зберігання повністю заряджайте, а потім повністю розряджайте його
щонайменше раз на рік.
Строк служби акумулятора
Акумулятор має обмежений строк служби. Ємність акумулятора зменшується
з часом та а разі частого використання. У випадку значного скорочення часу
використання між зарядками, можливо, доведеться його замінити. Передайте
його дилеру Sony.
Строк служби акумулятора залежить від того, як він використовується.
Найменування компонентів
1 Кришка багатоцільового роз’єму
2 Кнопка MENU
3 Кнопка DISP
4 Роз’єм Multi/Micro USB
5 Кнопка RESET (Скидання)
6 Лампочка CHG (Зарядка)
7 Кнопка REC/ENTER
8 Кнопка UP
9 Кнопка DOWN
10 Рідкокристалічний екран
11 Лампочка REC/Wi-Fi
12 Петля для ременя
13 Кнопка ON/OFF (Живлення)
Компоненти рідкокристалічного
екрану
Індикація часу
Дисплей віддаленого перегляду
1 Значок Airplane Mode (Режим польоту)
Відображається, коли даний пристрій знаходиться в режимі Airplane Mode
(Режим польоту).
2 Індикатор заряду акумулятора, що залишився
3 Індикація годинника
4 Попереджувальний індикатор карти пам’яті
5 Значок блокування кнопок
6 Індикатор зума
7 Значок REC
8 Індикатор режиму зйомки
Під час відеозапису з’являється . Під час фотозйомки з’являється . Під
час фотозйомки через певні інтервали з’являється . Під час аудіозапису
з’являється .
Підготовка
Зарядка даного пристрою
1 Переконайтесь, що живлення даного пристрою встановлено в
положення OFF.
2 Під’єднайте кабель із роз’ємом мікро-USB (входить до комплекту)
до роз’єму Multi/Micro USB даного пристрою.
3 Під’єднайте інший кінець кабелю із роз’ємом мікро-USB до
комп’ютера або зарядного пристрою AC-UD20 (продається
окремо).
Лампочка CHG (Зарядка) загориться оранжевим кольором і почнеться
зарядка.
Після завершення зарядки лампочка CHG (Зарядка) погасне.
Примітки
Даний пристрій можна заряджати навіть в тому випадку, якщо його
повністю не розряджено. Крім того, навіть якщо даний пристрій заряджено
не повністю, ви можете використовувати наявну ємність часткового заряду
акумулятора.
Коли живлення даного пристрою увімкнено, він живиться від мережі, але
зарядка не виконується.
Прикріплення ременя до даного пристрою
Помістіть даний пристрій на базову пластину та пропустіть ремінь
крізь петлю ременя даного пристрою та базову пластину, як показано
на малюнку -1. Прикріпіть ремінь до даного пристрою та базової
пластини, як показано на малюнку -1.
Під час прикріплення ременя можна відрегулювати довжину ременя в
залежності від положення прикріплення , на малюнку -1.
Для закріплення на руці помістіть петлю ременя даного пристрою з боку
зап’ястку та пропустіть ремінь крізь , як показано на малюнку -2.
Пропустіть частину ременя , що залишилася, крізь .
Неправильне прикріплення ременя може призвести до травми.
В разі використання даного пристрою прикріпленим до руки завжди правильно
прикріпляйте базову пластину та ремінь, що входять до комплекту.
Примітки
Будьте обережні, щоб не впустити даний пристрій під час від’єднання від нього
ременя.
Використання даного пристрою
Перед вимкненням живлення даного пристрою
Переконайтесь, що кришку багатоцільового роз’єму даного пристрою закрито.
Надійно закрийте кришку багатоцільового роз’єму до фіксації на місці
здвижного фіксатора на кришці багатоцільового роз’єму, щоб жовту
мітку під здвижним фіксатором більше не було видно.
Якщо будь-які сторонні речовини, наприклад, пісок, потраплять всередину
багатоцільового роз’єму, це може призвести до появи подряпин на
герметизуючій прокладці, що призведе до потрапляння води в даний
пристрій.
Увімкнення живлення даного пристрою
Натисніть кнопку ON/OFF (Живлення) після зарядки даного пристрою.
Під час ввімкнення даного пристрою у перший раз, буде відображатися екран
налаштування дати та часу.
Див.  Clock Setting (Налаштування годинника) у розділі  Зміна
налаштувань.
Знову натисніть кнопку ON/OFF (Живлення), щоб вимкнути живлення даного
пристрою.
З’єднання даного пристрою та камери за допомогою Wi-Fi
(
: З’єднання SINGLE)
1 Увімкніть живлення даного пристрою та камери.
2 На рідкокристалічному екрані даного пристрою буде відображено
екран вибору пристрою Wi-Fi. Виберіть SSID камери, яку потрібно
під’єднати, за допомогою кнопки UP або DOWN, та натисніть
кнопку REC/ENTER для підтвердження.
Детальну інформацію щодо SSID камери наведено в посібнику з експлуатації,
що входить до комплекту камери.
Примітки
SSID камери відображається на даному пристрої без слова «Direct-».
3 Під час появи індикації [ACPT?] на екрані камери, яку потрібно
під’єднати, натисніть кнопку ENTER камери, щоб дозволити пряме
з’єднання. (Тільки Action Cam (Екшн-камери))
Рідкокристалічний екран даного пристрою переключиться на відображення
віддаленого перегляду і лампочка REC/Wi-Fi даного пристрою загориться
синім кольором.
Примітки
В залежності від камери індикатор, що відображається, та кнопка для
дозволу прямого з’єднання відрізняються. Для отримання детальної
інформації зверніться до посібника з запуску та посібника з експлуатації, що
входять до комплекту камери.
Даний пристрій буде під’єднано до камери за допомогою Wi-Fi.
Під час з’єднання даного пристрою та камери за допомогою Wi-Fi
лампочка REC/Wi-Fi буде горіти синім кольором.
Під час під’єднання наступного разу до тієї ж камери у виконанні кроків 2 та 3
немає необхідності. Даний пристрій автоматично під’єлнається до камери.
Під час під’єднання даного пристрою до цифрової фотокамери Sony серії QX або
іншої сумісної камери режим експозиції камери буде автоматично встановлено в
положення 
Автоналаштування.
Під час під’єднання даного пристрою до цифрової фотокамери Sony серії QX
налаштування дати даного пристрою також з’явиться в камері.
Примітки
Під час увімкнення живлення даного пристрою або відміни режиму
Airplane Mode (Режим польоту) даний пристрій автоматично під’єднається до
камери.
У випадку переривання з’єднання через умови оточення або вибір опції
Disconnect (Від’єднати) в меню, даний пристрій не під’єднується до
камери автоматично. Щоб під’єднати його, виконайте кроки 2 та 3 в пункті
З’єднання даного пристрою та камери за допомогою Wi-Fi.
Зміна налаштувань
Ви можете змінити налаштування даного пристрою шляхом натискання кнопки
MENU даного пристрою.
Ви також можете змінити налаштування камери шляхом натискання кнопки
MENU даного пристрою, коли його під’єднано до камери за допомогою Wi-Fi.
1 Натисніть кнопку MENU.
Пункти налаштування з’являться на рідкокристалічному екрані даного
пристрою.
2 Натисніть кнопку UP або DOWN для вибору потрібного пункту, а
потім натисніть кнопку REC/ENTER.
3 Натисніть кнопку UP або DOWN для вибору потрібного
налаштування, а потім натисніть кнопку REC/ENTER для
підтвердження.
Пункт налаштування
Disconnect (Від’єднати)
Від’єднання камери від Wi-Fi.
Рідкокристалічний екран даного
пристрою повернеться до екрану
вибору пристрою Wi-Fi.
Shooting Mode (Режим зйомки)
Переключення між режимами
зйомки камери.
Налаштування, які
відображаються на
рідкокристалічному екрані
даного пристрою, відрізняються в
залежності від під’єднаної камери.
Camera Settings
(Налаштування
камери)*
Recording mode
(Режим запису)**
Зміна режиму запису під’єднаної
камери.
Це налаштування буде доступним
в разі встановлення під’єднаної
камери в режим відеозапису.
Натисніть один раз кнопку REC/
ENTER:
Буде відображено значок
поточного режиму запису камери.
Натисніть двічі кнопку REC/
ENTER:
Буде відображено екран вибору
режиму запису.
SteadyShot
Setting
(Налаштування
SteadyShot)
Зміна налаштування SteadyShot
під’єднаної камери.
ON: Використовувати SteadyShot.
OFF: Не використовувати
SteadyShot.
Field
Angle Setting
(Налаштування
кута поля зору)
Зміна налаштування кута поля
зору під’єднаної камери.
120°: Зйомка з кутом поля зору 120°
170°: Зйомка з кутом поля зору 170°
Display Settings
(Налаштування
дисплея)
Display Rotate
(Поворот дисплея)
Зміна орієнтації
рідкокристалічного екрану
та кнопок UP/DOWN даного
пристрою.
Використовуйте це налаштування
у випадку прикріплення ременя на
правій руці, тощо.
ON: Поворот на 180°
OFF: Відсутність повороту
Panel Brightness
(Яскравість панелі)
Встановлення яскравості
рідкокристалічного екрану.
HI: Яскравий
LO: Темний
Main Settings
(Основні
налаштування)
Clock Setting
(Налаштування
годинника)
Встановлення року/місяця/дня/
часу.
Вибір формату дати.
Auto Power Off
(Автоматичне
вимкнення
живлення)
Встановлення інтервалу часу,
після якого даний пристрій
буде переключатися в режим
Автоматичне вимкнення
живлення.
30min: Вимкнення живлення
приблизно через 30 хвилин.
5min: Вимкнення живлення
приблизно через 5 хвилин.
1min: Вимкнення живлення
приблизно через 1 хвилину.
OFF: Живлення не вимикається
автоматично.
Resetting the
Settings
(Скидання
налаштувань)
Відновлення налаштувань мережі
за умовчанням.
Version (Версія)
Відображення версії програмного
забезпечення даного пристрою.
Network Settings
(Налаштування
мережі)
Connection Setting
(Налаштування
з’єднання)***
Зміна налаштування з’єднання.
: З’єднання SINGLE
Керування однією
камерою за допомогою
даного пристрою.
: З’єднання MULTI
Керування кількома
камерами за допомогою
даного пристрою.
Airplane Mode
(Режим польоту)
Тимчасове вимкнення усіх
функцій, що відносяться до Wi-Fi,
на борту літака, тощо.
ON: Виберіть цей пункт на борту
літака.
OFF: Виберіть цей пункт для
звичайного користування.
* Значок, який відображаються на рідкокристалічному екрані даного
пристрою, відрізняється в залежності від режиму під’єднаної камери.
** Значок, який відображаються на рідкокристалічному екрані даного
пристрою, відрізняється в залежності від під’єднаної камери або її режиму
запису під час під’єднання.
*** Значок, який відображаються на рідкокристалічному екрані даного
пристрою, відрізняється в залежності від поточного налаштування з’єднання
даного пристрою.
Примітки
В залежності від камери деякі пункти та налаштування можуть бути
недоступними.
Якщо даний пристрій не під’єднано до камери за допомогою Wi-Fi, ви не
зможете змінити налаштування камери.
Виберіть
, щоб повернутися з екрану вибору налаштування на екран вибору
пункту налаштування.
Виберіть
для активації вибраного пункту налаштування або
налаштування на екрані вибору.
Зйомка
Відеозапис / Фотозйомка через певні інтервали
1 Натисніть кнопку REC/ENTER, щоб почати запис.
Колір лампочки REC/Wi-Fi зміниться з синього на червоний.
2 Знову натисніть кнопку REC/ENTER, щоб зупинити запис.
Колір лампочки REC/Wi-Fi зміниться з червоного на синій.
Фотозйомка
Натисніть кнопку REC/ENTER.
Індикація годинника
Натисніть кнопку DISP даного пристрою для відображення індикації годинника
на рідкокристалічному екрані під час відображення дисплею віддаленого
перегляду на рідкокристалічному екрані даного пристрою або під час
відеозапису.
Знову натисніть кнопку DISP для переключення рідкокристалічного екрану
в режим OFF. В режимі OFF знову натисніть кнопку DISP для повернення
рідкокристалічного екрану до дисплею віддаленого перегляду.
Зміна екранної індикації за допомогою кнопки DISP
В разі під’єднання даного пристрою до камери можна змінювати екранну
індикацію рідкокристалічного екрану даного пристрою у наступній
послідовності: Дисплей перегляду в реальному часі Значок вимк.
Індикація годинника Дисплей вимк.
Якщо рідкокристалічний екран даного пристрою встановлено в положення
Дисплей вимк, повернення в положення Дисплей перегляду у реальному
часi виконується шляхом повторного натиснення кнопки DISP даного
пристрою.
1
2
7
8
9
10
11
4
5
6
2
3
1
13
12
AM
3
1
2
8
2
7
6
54
1
1
2
2,3
Див. також Посібник (PDF), встановлений у даному пристрої.
Функція блокування кнопок
В разі під’єднання даного пристрою до камери становіть даний пристрій у
стан блокування кнопок шляхом натиснення кнопки MENU даного пристрою
протягом 2 секунд або більше. Це дозволить уникнути випадкового натиснення
кнопок даного пристрою під час його перенесення.
Щоб відмінити режим блокування кнопок, натисніть кнопку MENU даного
пристрою на 2 секунди або більше, або натисніть кнопку ON/OFF (Живлення),
щоб вимкнути живлення даного пристрою.
Зумування
Під час виведення Дисплею перегляду у реальному часi на рідкокристалічний
екран даного пристрою або під час відеозапису можна керувати зумом камери
шляхом натиснення кнопки UP/DOWN даного пристрою.
Функція зумування є доступною тільки з сумісними камерами. Більш детальну
інформацію наведено у посібнику з експлуатації камери та інформації про
сумісність.
Керування кількома камерами
В разі використання HDR-AS100V за допомогою даного пристрою можна
одночасно використовувати до 5 камер.
Більш детальну інформацію наведено у Посібнику, встановленому в даному
пристрої.
Пошук та усунення несправностей
Даний пристрій не вмикається.
Зарядіть акумулятор.
Живлення даного пристрою раптово вимикається.
Якщо не використовувати даний пристрій протягом певного періоду з
увімкненим живленням, він автоматично вимкнеться для збереження
заряду акумулятора. Знову увімкніть даний пристрій.
В разі встановлення параметра Auto Power Off (Автоматичне
вимкнення живлення) в положення [ OFF] живлення не вимикається
автоматично.
Даний пристрій не заряджається.
Вимкніть даний пристрій та під’єднайте його за допомогою USB.
Від’єднайте та знову під’єднайте кабель із роз’ємом мікро-USB (входить
до комплекту).
Скористайтесь кабелем із роз’ємом мікро-USB (входить до комплекту).
Зарядіть даний пристрій за зовнішньої температури від 10 °C до 30 °C.
Увімкніть живлення комп’ютера, а потім під’єднайте даний пристрій.
Виведіть комп’ютер зі стану сну або гібернації.
Під’єднайте даний пристрій безпосередньо до комп’ютера за допомогою
кабелю із роз’ємом мікро-USB (входить до комплекту).
Невірний індикатор заряду, що залишився.
Така ситуація виникає в разі використання даного пристрою у дуже
гарячому або холодному місці.
Існує розбіжність між індикатором заряду, що залишився, та дійсним
зарядом акумулятора, що залишився. Повністю розрядіть даний пристрій
один раз, а потім знову зарядіть його, щоб виправити індикацію.
Знову повністю зарядіть даний пристрій. Якщо проблему не вдається
усунути, це означає, що акумулятор потрібно замінити. Зверніться до
дилера Sony або до місцевого уповноваженого сервісного центру Sony.
Даний пристрій не може під’єднатися до камери за допомогою Wi-Fi.
Відвідайте веб-сайти Sony щоб перевірити, чи є камера сумісною з даним
пристроєм.
Якщо проблему на вдається усунути, натисніть кнопку RESET даного пристрою.
Індикація помилок
Для виведення інформації про помилки функцій на рідкокристалічному екрані
даного пристрою можуть з’являтися наступні номери помилок.
Номер
помилки
Можлива несправність Імовірна причина
01-01
02-02
З’єднання не встановлено
Можливе перенавантаження
лінії передачі сигналу.
Або даний пристрій може
знаходитися занадто далеко від
точки доступу.
01-02
Інформація про пристрій
відрізняється від реального
пристрою.
Виберіть пункт
Main Settings (Основні
налаштування)
Resetting the Settings (Скидання
налаштувань) та виконайте
його. Потім виконайте кроки
у пункті « З’єднання
даного пристрою та камери за
допомогою Wi-Fi.»
01-03
01-04
Камера не є сумісною.
03-01
03-02
Камеру не розпізнано.
Для з’єднання з камерою
необхідно виконати на ній
якусь операцію.
Можливе перенавантаження
лінії передачі сигналу.
Або даний пристрій може
знаходитися занадто далеко
від точки доступу.
02-01 Помилка камери
Перевірте доступ до камери або
карти пам’яті.
04-03 Встановлення неможливе
Перевірте камеру.
05-01 Фотозйомка неможлива
05-02 Неможливо почати запис
05-03 Неможливо зупинити запис
04-04 Немає відповіді від камери
Перевірте камеру.
Можливе перенавантаження
лінії передачі сигналу.
Або даний пристрій може
знаходитися занадто далеко
від точки доступу.
Самодіагностика
Якщо на рідкокристалічному екрані даного пристрою з’являється індикація,
яка починається з символу алфавіту, це означає, що працює функція
самодіагностики.
Даний пристрій може потребувати ремонту. Зверніться до дилера Sony та
повідомте йому всі номери, які починаються з букви E або C.
Щодо прикладного програмного забезпечення GNU GPL/LGPL
Дане програмне забезпечення, що відповідає вимогам Універсальної
загальнодоступної ліцензії GNU (далі по тексту – «GPL») або Ослабленої
універсальної загальнодоступної ліцензії GNU (далі по тексту – «LGPL»),
входить до комплекту даного пристрою.
Це означає, що користувач має право на доступ, зміну та подальше
розповсюдження висхідного коду для цих програм на умовах ліцензій GPL/
LGPL, що входять до комплекту.
Висхідний код розповсюджується через Інтернет. Для його завантаження
потрібно перейти за вказаною нижче адресою URL. Під час завантаження
висхідного коду виберіть RM-LVR1 у якості моделі пристрою.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Ми звертаємося з проханням не зв’язуватися з нами з питань вмісту цього
висхідного коду.
Копії ліцензій (англійською мовою) записані у внутрішній пам’яті пристрою.
Встановіть з’єднання Mass Storage між пристроєм та комп’ютером та прочитайте
файли у папці «LICENSE» у розділі «PMHOME».
Товарні знаки
Wi-Fi, логотип Wi-Fi та Wi-Fi PROTECTED SET-UP є зареєстрованими
товарними знаками або товарними знаками Wi-Fi Alliance.
Adobe, логотип Adobe та Adobe Acrobat є зареєстрованими товарними
знаками або товарними знаками Adobe Systems Incorporated у США та/або
інших країнах.
Технічні характеристики
[Вхідний роз’єм для зарядки]
Роз’єм Multi/Micro USB:
micro-B/USB
[Живлення, загальні дані]
Вимоги до живлення: Акумулятор: 3,6 В
USB: 5,0 В
Зарядка за допомогою
USB:
Пост.струм 5,0 В, 500 мА/800 мА
Час зарядки: За допомогою комп’ютера: Приблиз. 245 хв.
За допомогою зарядного пристрою AC-UD20
(продається окремо): Приблиз. 175 хв.
Споживання
електроенергії:
1,0 Вт (в разі з:єднання за допомогою Wi-Fi та під час
відображення дисплею віддаленого перегляду)
Використання під
водою:
Глибина води 3 м, 30 хвилин безперервно
Робоча температура:
Від -10 °C до +40 °C
Температура
зберігання:
Від -20 °C до +60 °C
Розміри (приблиз.):
72,3 мм × 50,2 мм × 20,8 мм
(Ш/В/Г, за винятком виступів)
Маса:
Приблиз. 63 г
(тільки основний блок, включаючи акумулятор)
Загальна вага (під час
використання):
Приблиз. 93 г
(включаючи ремінь та базову пластину, що входять до
комплекту)
Комплектність
постачання:
Даний пристрій (1), кабель із роз’ємом мікро-USB
(1), ремінь (1), базова пластина (1), набір друкованої
документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення виробу зазначена на позначці P/D:, яка знаходиться на
етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
1 2
P/D:XX XXXX
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
Vista de página 0
1

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Віддалений видошукач

Віддалений видошукачRM-LVR1© 2013 Sony Corporation Printed in ChinaПосібник з експлуатаціїЗаходи безпеки Табличку розташовано знизу на корпусі.Якщо п

Comentários a estes Manuais

Sem comentários