© 2007 Sony Corporation 2-319-290-43(1)GebrauchsanleitungGebruiksaanwijzingDSC-T100Digitale Fotokamera/Digitale cameraBedienungsanleitungBitte lesen S
10Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)Die folgenden Schritte gelten beim Aufnehmen eines Standbildes.1Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.2
11DEZoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige[ Verwenden des ZoomsMit können Sie zoomen, mit den Zoom rückgängig machen[ Blitz (Auswählen eines Bli
12Anzeigen/Löschen von Bildern1Drücken Sie (Wiedergabe).Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera automatisch ein und
13DE[ Aufrufen der IndexanzeigeRufen Sie mit die Indexanzeige auf, solange ein Standbild angezeigt wird.Wählen Sie dann mit v/V/b/B ein Bild aus.Wen
14Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/MenüVerwenden des HOME-BildschirmsÜber den HOME-Bildschirm lassen sich alle Funktionen der Kamera a
15Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 14DEPosten auf dem HOME-BildschirmDie folgenden Kategorien und Posten werden angezeigt, wenn Sie die Taste HOME d
16Verwenden von Menüposten1Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.• Das Menü lässt sich nur aufrufen, wenn sich die Kamera im Aufnahme- oder Wiederg
17Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 16DEMenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen vom Kameramodus ab.Das Aufnahmemenü steht nur im Aufnahmemodus zu
18Menü für Wiedergabe (Löschen) Löschen von Bildern. (Diaschau) Wiedergeben einer Bilderreihe. (Retuschieren) Retuschieren von Bildern. (Schützen) Ve
19DEFunktionen auf einem ComputerSie können mit der Kamera aufgezeichnete Bilder auf dem Computer anzeigen lassen. Mithilfe der Software können Sie zu
2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschl
20Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ oder „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“[ Für Benutzer von Windows1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie
21DEMonitoranzeigenMit jedem Drücken der Taste v (DISP) ändert sich die Anzeige (Seite 11).[ Bei Standbildaufnahme[ Bei Filmaufnahme[ Bei WiedergabeAA
22BCD1.0mVoreingestellte Fokusentfernungz AE/AF-SpeicheranzeigeISO400 ISO-WertLangzeitbelichtungs-Rauschunterdrückung (NR)125 VerschlusszeitF3.5 Blend
23DEAkku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Anzahl de
24Anzahl der Standbilder und FilmaufnahmedauerDie Anzahl der Standbilder und die verfügbare Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und/o
25DEStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass de
26Die Akku-Restdaueranzeige ist falsch.• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen.• Die angezeigte
27DEDie Kamera gibt keine Bilder wieder.• Drücken Sie (Wiedergabe) (Seite 12).• Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden.• Wenn ei
28Vorsichtsmaßnahmen[ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, kalten oder feuchten OrtAn sehr heißen Orte
29DETechnische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,18-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera:ca. 8 286 000 PixelEffektive
3DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitungen ...
2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.U moet de batterij alleen
3NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4Aan de slag ...
4Opmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit en v
5NLAan de slagBijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Netsnoer (1)(wordt niet bijgeleverd in de Verenigde Staten e
61 De accu voorbereiden1Plaats de accu in de acculader.2Sluit de acculader aan op een stopcontact.Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opla
7NL2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen1Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". 2Duw de "Memory
8[ De resterende acculading controlerenDruk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het LCD-scherm te controlere
9NL3 De camera inschakelen/de klok instellen1Druk op de POWER-toets of schuif de lensklep naar beneden.2Stel de klok in met de regeltoets.1 Selecteer
10Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)De volgende procedure is voor het opnemen van stilstaande beelden.1Schuif de lensklep naar ben
11NLZoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm[ De zoomfunctie gebruikenDruk op om in te zoomen en druk op om uit te zoomen.[ Flitser (Een flitsfun
4Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera[ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie den A
12Beelden weergeven/verwijderen1Druk op (Weergeven).Als u op drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en
13NL[ Indexscherm weergevenDruk op om het indexscherm weer te geven terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven.Selecteer vervolgens een beeld me
14De verschillende functies leren gebruiken – HOME/MenuHet HOME-scherm gebruikenHet HOME-scherm is het toegangsscherm voor alle functies van de camera
15Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 14NLItems in het HOME-schermDe volgende categorieën en items worden weergegeven wanneer u op de HOME
16De menu-items gebruiken1Druk op MENU om het menu weer te geven.• Het menu kan alleen worden weergegeven wanneer de camera is ingesteld op de opnamef
17Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 16NLMenu-itemsDe beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de camerafunctie.Het menu voor opnemen
18Menu voor weergeven (Wissen) Hiermee kunt u beelden verwijderen. (Diavoorstelling) Hiermee kunt u een reeks beelden afspelen. (Bijwerken) Hiermee ku
19NLWerken met uw computerU kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en fil
20Het "Cyber-shot-handboek" of de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" weergeven[ Voor Windows-gebruikers1 Schakel de computer in
21NLAanduidingen op het schermWanneer u op v (DISP) drukt, worden de aanduidingen op het scherm als volgt gewijzigd (pagina 11).[ Bij opname van stils
5DEVorbereitungenÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Akkuladegerät BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Netzkabel (1)(in den USA und Kanada nicht mitgelief
22BCD1.0mVooraf ingestelde scherpstelafstandz AE/AF-vergrendelingISO400ISO-waardeNR lange-sluitertijd125 SluitertijdF3.5 Diafragmawaarde+2.0EV Belicht
23NLLevensduur van batterijen en geheugencapaciteitLevensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegevenIn de tabellen worden
24Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor filmsHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandi
25NLProblemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen.Wanneer u de camera opstuurt voor reparatie, s
26De aanduiding voor resterende acculading is onjuist.• Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.• De weergegev
27NL• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand is opgenomen met een ander cameramodel dan het model van uw ca
28Voorzorgsmaatregelen[ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen• Op zeer warme, koude of vochtige plaatsenOp plaatsen, zoals een in de z
29NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,18 mm (type 1/2,5) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ongevee
61 Vorbereiten des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.2Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an.Die Anzeige CHARGE leu
Printed in JapanZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website find
7DE2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert)1Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2Schieben Sie den „Memory S
8[ So überprüfen Sie die Akku-RestdauerDrücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem LCD-Monitor anzuzeigen.• Es
9DE3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.2Stellen Sie die Uhr mi
Comentários a estes Manuais